原文
吐下已斷,汗出而厥,四肢拘急不解,脈微欲絕者,通脈四逆加豬膽汁湯主之。(《傷寒論》【註】
嘔吐、腹瀉已經停止,出汗且四肢冰冷,肢體拘攣僵硬無法緩解,脈象微弱幾乎觸不到者,用通脈四逆加豬膽汁湯主治。(《傷寒論》【註】
原文
吐下已斷者,吐下已盡而自止也。吐下自斷,汗出而厥者,殆因吐下,體液盡後,更由脫汗亡失之,益使血液濃稠,障礙其循環,故致厥冷也。
嘔吐、腹瀉已經停止,是指嘔吐、腹瀉已經完盡而自行中止。嘔吐腹瀉自行停止,出汗且四肢冰冷的原因,大概是因為嘔吐腹瀉之後,體液已經耗盡,再加上大量出汗而亡失,進一步使血液變得黏稠,阻礙了血液循環,所以導致厥冷。
原文
四肢拘急不解者,四肢肌肉之攣急,服通脈四逆湯後,尚不解也。脈微欲絕者,即上血行障礙之應徵也。通脈四逆加豬膽汁湯方
四肢拘攣僵硬無法緩解,是指四肢肌肉痙攣強直,服用通脈四逆湯之後,仍然不能緩解。脈象微弱欲絕,正是上述血行障礙的表現。用通脈四逆加豬膽汁湯治療,方劑組成如下
原文
甘草、乾薑各4.8克,附子2.4克,豬膽或熊膽0.8克。
甘草、乾薑各4.8克,附子2.4克,豬膽汁或熊膽汁0.8克。
原文
上細銼,先以水一合五勺,煎三味,成五勺,去滓,納膽,和之,頓服。
將上藥切細搗碎,先用水一合五勺,煎煮三味(甘草、乾薑、附子),煎成五勺,去除藥渣,加入膽汁,混合均勻,一次服下。
原文
東洞翁本方定義曰:「治通脈四逆湯證,而乾嘔,煩躁不安者。」
東洞翁定義本方說:「治療通脈四逆湯證,兼有乾嘔、煩躁不安症狀者。」
原文
《類聚方廣義》本方條曰:「霍亂吐瀉太甚後,脫汗如珠,氣息微微,厥冷轉筋,乾嘔不止,煩憒躁擾,脈微欲絕者,死生係於一線,若非此方,則不能挽回。服後脫汗煩躁俱止,小便利者為佳兆。若無豬膽,則以熊膽代之。」
《類聚方廣義》本方條文說:「霍亂嘔吐腹瀉極度嚴重後,大汗淋漓如珠,呼吸微弱,四肢冰冷抽筋,乾嘔不止,心神煩亂躁擾不安,脈象微弱欲絕者,生死懸於一線,如果不是此方,就無法挽回。服用後大汗和煩躁都停止,小便通利的為好兆頭。如果沒有豬膽汁,就用熊膽汁代替。」
原文
諸四逆湯證,無不危篤,而此為最重極困之證,宜查照參究,以了其義。
各種四逆湯證,無不危重,而本方所治是最嚴重極度困危的證候,應當查考研究,以窮尽其中的義理。
原文
子炳曰:「慢驚風危篤者,此方有效,可信。然云豬膽代以水銀、鉛丹、金汁等,反有效者,誤也。」
子炳說:「慢性驚風危重的患者,此方有效,可以信賴。然而說用豬膽汁代替水銀、鉛丹、金汁等,反而有效的說法,是錯誤的。」
原文
《勿誤藥室方函口訣》通脈四逆湯及本方條曰:「二方皆治四逆湯之重證,後世雖用薑附湯、參附湯等單方,然其妙用在有甘草,有混合薑附多量之力,所以名通脈也。分布地、麥(求真按:『地黃、麥門冬之略』)之滋潤,所以名復脈,非漫然也。」
《勿誤藥室方函口訣》通脈四逆湯及本方條文說:「兩方都是治療四逆湯的重證,後世雖然使用薑附湯、參附湯等單方,然而其巧妙之處在於有甘草,有混合薑附的大量力量,所以稱為通脈。加上地黃、麥門冬(求真按:是地黃、麥門冬的簡稱)的滋潤,所以稱為復脈,並非随意命名。」
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。