皇漢醫學

少陰病篇

少陰病之注釋

少陰病篇8
原文
少陰之為病,脈微細,但欲寐也。(《傷寒論》)【註】
白話
少陰病所表現的症狀,是脈象微弱細小,只想要睡覺。(《傷寒論》)【註】
原文
山田正珍曰:「『但』字之下,脫『惡寒』二字,宜補之。因原文所說『但』者,示無他事之辭也,如『但頭汗出,餘無汗』、『不惡寒但熱』、及『溫瘧身無寒但熱』等語可見。少陰病豈得以『但欲寐』之一證盡之乎?若以『但欲寐』為少陰病,則所謂『太陽病十日已去,脈微細而嗜臥』者,亦名少陰病耶!其為缺文也明矣。但惡寒者,所謂無熱惡寒者是也。故麻黃附子細辛湯條云:『少陰病,始得之,反發熱。』通脈四逆湯條云:『少陰病,反不惡寒。』可見無熱惡寒,乃少陰之本證也。凡外邪之中人也,其人屬實熱者,則發為太陽;其人屬虛寒者,則發為少陰。寒熱雖不同,然均是外感之初證耳。故太陽篇辨之云:『發熱惡寒者,發於陽也;無熱惡寒者,發於陰也。』此二『發』字是示其初證也。今邪從虛寒之化,故其脈微細,但惡寒而欲寐也,與麻黃附子甘草湯,微發其汗也(求真按:『山田氏謂麻黃附子甘草湯者,云少陰病有表證之處也,非謂治少陰病之全體也,不可誤之』)。」
白話
山田正珍說:「『但』字下面,脫漏了『惡寒』二字,應當補上。因為原文所說的『但』,是表示除此之外沒有其他症狀的意思,如『只有頭部出汗,其他地方無汗』、『不惡寒只是發熱』以及『溫瘧身體不發冷只有發熱』等語可以證明。少陰病怎麼能用『只是想要睡覺』這一個症狀來概括呢?如果認為『只是想要睡覺』就是少陰病,那麼所說的『太陽病過了十天,脈象微弱細小而且喜歡躺臥』,也要叫做少陰病了嗎!這是明顯的缺文。說『但惡寒』,就是所說的沒有發熱而只怕冷。因此麻黃附子細辛湯條說:『少陰病,剛得到的,反而發熱。』通脈四逆湯條說:『少陰病,反而不怕冷。』可見沒有發熱而怕冷,才是少陰病的本證。凡是外邪傷害人時,患者屬於實熱體質的,就發為太陽病;患者屬於虛寒體質的,就發為少陰病。寒熱雖然不同,然而都是外感病的初期證候。所以太陽篇辨別說:『發熱怕冷的,是從陽分發病;不發熱只怕冷的,是從陰分發病。』這兩個『發』字是表示初期證候。現在病邪從虛寒方面轉化,所以脈象微弱細小,只是怕冷而且想要睡覺,應當用麻黃附子甘草湯,輕微發汗治療(求真按:『山田氏說麻黃附子甘草湯,是指少陰病有表證的情況,並不是說能治少陰病的全部,不可誤解』)。」
原文
上說甚是,本條宜作「少陰之為病,脈微細,但惡寒欲寐也。」故假令一切之病證,苟有此證候時,皆宜作少陰病而施治之。
白話
上述說法非常正確,本條應作「少陰病所表現的症狀,是脈象微弱細小,只是怕冷而且想要睡覺。」因此假使有一切的病證,如果有這些症狀時,都應當作少陰病來治療。
原文
以下所載諸方,亦不外此義,然其證劇者,不無兼發厥陰病,不可忘之。
白話
以下所記載的各方,也不超出這個道理,然而那些症狀劇烈的,不免會兼發厥陰病,不可忘記這一點。
原文
少陰病,欲吐不吐,心煩,但欲寐五六日,自利而渴者,屬少陰也。虛,故引水自救。若小便色白者,少陰病形悉具。
白話
少陰病,想吐又吐不出來,心裡煩躁,只想要睡覺五六天,腹瀉而口渴的,屬於少陰病。是因為虛弱的緣故,所以自己引水來救護自己。如果小便顏色清白的,少陰病的形證就完全具備了。
原文
小便色白者,以下焦虛有寒,不能制水,故令色白也。(《傷寒論》)【註】
白話
小便顏色清白的,是因為下焦虛弱有寒,不能制約水液,所以使得小便顏色清白。(《傷寒論》)【註】
原文
本條似非仲景之正文,然能示少陰病之病形,故列之。
白話
本條似乎不是張仲景的原書文字,然而能夠展示少陰病的病狀形態,所以列出來。
原文
凡陰病者,為新陳變化機能之沉衰,若此病漸達高度時,更使其機能衰減,因使尿中少固形成分,故尿中清白也。
白話
凡是陰病,是新陳變化機能的沉衰,如果這病逐漸達到嚴重程度時,更使機能衰退,因此使尿液中少了固體成分,所以尿液清白。