皇漢醫學

太陰病篇

黃土湯之腹證

太陰病篇14
原文
本方證,因裡虛而陰陽相半,故腹部軟弱無力。
白話
本方證,因為裡虛而陰陽各半,所以腹部軟弱無力。
原文
心臟及腹部大動脈雖虛悸(黃土證),心下雖痞滿(黃芩證),然臍下不仁而無力(地黃附子證),外表則煩熱、惡寒,或煩熱(地黃證)與惡寒(附子證)交互,四肢,殊以手掌足蹠煩熱厥冷交代,尿利減少(地黃、朮、附子證),瀉下頗易,殆常現諸種之出血(地黃、阿膠、黃芩、黃土證),概在諸病之經過中或出血持久後致成此證者,故一般有貧血衰弱之候,脈亦準之多沉弱也。
白話
心臟及腹部大動脈雖有虛悸(黃土證),心下雖痞滿(黃芩證),但臍下不仁而無力(地黃附子證),外表則煩熱、惡寒,或煩熱(地黃證)與惡寒(附子證)交替,四肢,尤其以手掌腳蹠的煩熱厥冷交替為特徵,尿量減少(地黃、朮、附子證),容易腹瀉,幾乎常出現各種出血(地黃、阿膠、黃芩、黃土證),大都在各種疾病過程中或出血持續後形成此證,所以一般有貧血衰弱的症候,脈也多半沉弱。
原文
《方機》本方主治曰:「下血,四肢不仁,或冷痛者。下血,手足煩熱,心煩,不得眠者。吐血、衄血,若有前證,則以此湯主之。」
白話
《方機》本方主治說:「下血,四肢不仁,或冷痛者。下血,手足煩熱,心煩,不得眠者。吐血、鼻出血,若有前述症狀,則以此湯主治。」
原文
《續建殊錄》曰:「有一妇人,两脚酸痛,自膕至膝臏,见紫色筋,妇云:『有时脐下悸,上突胸间,剧则精神变乱,此时紫色处倏隐倏现。』先生使服黄土汤,因是下血,而苦疾全解。」
白話
《續建殊錄》記載:「有一位婦女,兩腳酸痛,從膕窩到膝蓋臏部,出現紫色筋脈,她說:『有時臍下悸動,上衝到胸間,嚴重時精神變亂,此時紫色處忽隱忽現。』先生讓她服用黃土湯,於是下血,痛苦疾病完全解除。
原文
求真按:「止血劑反變驅血劑,可謂神妙矣。」
白話
求真按:「止血劑反而變成驅血劑,可謂神妙啊。」
原文
《成績錄》曰:「一男子,年二十餘,喘咳數日,時時咯血,脅下結硬,旁有動。先生診之,與黃土湯。四五日,血止,咳未解,乃與小柴胡湯,諸患已癒。後復發咳,於是作芩甘薑味辛夏仁湯與之而癒。」求真按:「與小柴胡湯,誤治也。」
白話
《成績錄》記載:「一個男子,年紀二十多歲,咳嗽數日,時常咯血,脅下結硬,旁有搏動。先生診察後,給予黃土湯。四五天後,血止,咳嗽未解,於是給予小柴胡湯,各種症狀已經痊癒。後來復發咳嗽,於是給予芩甘薑味辛夏仁湯而痊癒。」求真按:「給予小柴胡湯,是誤治。」
原文
一男子,久咳數月,胸中痛,時少吐血,巨里動甚,微盜汗出,且下血亦二三次,面無血色,羸瘦骨立。先生與黃土湯兼赤石脂散而愈。
白話
一個男子,久咳數月,胸中疼痛,時而少許吐血,巨里穴跳動得厲害,微微盜汗,而且下血也二三次,面色無血色,瘦弱得只剩骨頭。先生給予黃土湯配合赤石脂散而痊癒。
原文
《用方經驗》本方條曰:「妇人崩血不止,男子下血久久不愈,面色萎黃,掌中煩熱,爪甲乾色(求真按:『乾色,恐為褪色之誤』),脈數胸動,或見微腫者,得效。是禁血之劑,不可漫投。」
白話
《用方經驗》本方條說:「婦女崩血不止,男子下血久久不癒,面色萎黃,掌心煩熱,爪甲乾枯褪色(求真按:「乾色,可能是褪色之誤」),脈數胸動,或見微腫者,可見效。這是止血的方劑,不可隨意使用。」
原文
求真按:「一切方劑,不可漫投,況附子劑乎。」
白話
求真按:「一切方劑都不可隨意使用,更何況是附子劑呢。」
原文
《類聚方廣義》本方條曰:「治吐血下血,久久不止,心下痞,身熱惡寒,面青體瘦,脈弱,舌色刷白,或腹痛下利,或微腫者。又治臟毒、痔疾,膿血不止,腹痛濡瀉,小便不利,面色萎黃,日漸羸瘠,或微腫者。」
白話
《類聚方廣義》本方條說:「治吐血下血,久久不止,心下痞悶,身熱惡寒,面色青黑形體消瘦,脈弱,舌色蒼白,或腹痛腹瀉,或微腫者。又治臟毒、痔瘡疾病,膿血不止,腹痛軟瀉,小便不利,面色萎黃,日漸消瘦,或微腫者。」
原文
《橘窗書影》曰:「一妇人,傷寒數日不解,一日,下血數行,或如豚肝,或時漆黑,數塊脫下,四肢厥冷,汗出喘鳴欲絕。余與黃土湯,下血止。」
白話
《橘窗書影》記載:「一位婦女,患傷寒數日未癒,一天,下血數行,或如豬肝色,或時而漆黑,數塊脫落,四肢厥冷,汗出喘鳴將要斷絕。我給予黃土湯,下血停止。」
原文
一妇人,暑疫數日不解,虛羸煩熱,脈微細,手足微冷,不能飲食,僅啜米飲少許耳。
白話
一位女子,暑疫數日未解,虛弱消瘦煩熱,脈象微細,手足微冷,不能飲食,僅能喝少許米湯。
原文
…元氣稍復,食少進,一日,下黑血過多,舌上乾燥,而身發熱,精神恍惚,殆至危篤。余作黃土湯使服之。一晝夜,下血止,精神爽然矣。
白話
元氣稍微恢復,少量進食後,一天,下黑血過多,舌上乾燥,而身體發熱,精神恍惚,幾乎到了危重程度。我製作黃土湯讓她服用。一晝夜後,下血停止,精神清爽了。
原文
求真按:「上二治驗,為腸傷寒之腸出血之劇者。然本方有如是之速效,西醫以為何如?」
白話
求真按:「以上兩個治療案例,是腸傷寒腸道出血的嚴重者。然而此方有如此快速的效果,西醫怎麼看呢?」