原文
師曰:「婦人有漏下者,有半產後因續下血都不絕者,有妊娠下血者。假令妊娠腹中痛,為胞阻,膠艾湯主之。」(《金匱要略》)【註】
老師說:「婦女有月經持續不斷的,有小產後接連出血不止的,有懷孕期間出血的。假如懷孕期間腹中疼痛,這是胞阻,用膠艾湯主治。」(《金匱要略》)【註】
原文
尾臺氏著《類聚方廣義》本方條曰:「此條當做四段讀,曰漏下也。曰半產後,續下血不絕也。曰妊娠下血也。曰妊娠腹中痛也。《金鑒》曰:『胞阻者,胞中氣血不和,阻其化育也。』」
尾臺氏所著《類聚方廣義》在本方條目中說:「這一條應當分成四段來讀:第一段是說漏下;第二段是說小產後接連出血不止;第三段是說懷孕期間出血;第四段是說懷孕期間腹中疼痛。《金鑒》說:『胞阻,是指子宮中氣血不調和,阻礙了胎兒的發育。』」
原文
然則本方為主治子宮出血之頗甚者。流產後惡露雖盡,尚續,子宮出血不止者。妊娠中子宮出血者。妊娠中腹內疼痛者。胞阻者,子宮內有阻礙也。芎歸膠艾湯方
如此看來,這個方劑是主治子宮出血較為嚴重的狀況。包括:流產後惡露雖然已經乾淨,但仍持續子宮出血不止的;懷孕期間子宮出血的;懷孕期間腹內疼痛的。所謂胞阻,就是子宮內有阻礙。芎歸膠艾湯方
原文
芎藭、阿膠、甘草各3.5克,艾葉、當歸各5.5克,芍藥7克,地黃11克。
芎藭、阿膠、甘草各3.5克,艾葉、當歸各5.5克,芍藥7克,地黃11克。
原文
上細銼,以水、酒各一合,煎一合,去滓,一日分三回,溫服。但用水煎加酒服亦可。又忌酒者,水煎亦可。
將上述藥材細切,用水和酒各一合,煎煮成一合,去除藥渣,一天分三次溫服。不過,只用清水煎煮後加酒服用也可以。另外,如果忌酒的人,只用清水煎煮也可以。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。