皇漢醫學

太陰病篇

甘草乾薑湯之注釋

太陰病篇33
原文
傷寒,脈浮,自汗出,小便數,心煩,微惡寒,腳攣急,反與桂枝湯以攻其表,此誤也。
白話
傷寒,脈象浮緩,自汗出,小便次數多,心煩,稍微惡寒,腳抽筋拘急,反而給予桂枝湯來攻治表證,這是錯誤的治療。
原文
得之便厥,咽中乾,煩躁,吐逆者,作甘草乾薑湯與之,以復其陽。(《傷寒論》)【註】
白話
服藥後就出現四肢厥冷,咽喉乾燥,煩躁,嘔吐呃逆的症狀,給予甘草乾薑湯治療,來恢復陽氣。(《傷寒論》)【註】
原文
《醫宗金鑒》曰:「微惡寒者,表陽虛而不能禦也。」方有執曰:「厥者,謂四肢冷也。」
白話
《醫宗金鑒》說:「稍微惡寒的,是表層陽氣虛弱而不能抵禦外邪。」方有執說:「厥,是指四肢冰冷。」
原文
程應旄曰:「得之便厥者,真寒也。咽中乾,煩躁者,假熱也。」
白話
程應旄說:「服藥後就出現厥冷的,是真正的寒證。咽喉乾燥,煩躁的,是假熱。」
原文
《類聚方廣義》本方條曰:「此厥只因誤治,致成一時激動而急迫之厥,不比四逆湯之下利清穀,四肢拘急,脈微,大汗厥冷也。其甘草之分量倍乾薑者,以緩急迫也。觀咽乾,煩躁,吐逆證,可以知其病情矣。」
白話
《類聚方廣義》本方條說:「這種厥冷只是因為誤治,導致一時激動急迫的厥冷,不同於四逆湯證的下利清穀、四肢拘急、脈微、大汗厥冷。方中甘草的分量是乾薑的兩倍,是為了緩解急迫。觀察咽喉乾燥、煩躁、嘔吐呃逆等症狀,可以了解其病情。」
原文
求真按:「脈浮,自汗出,小便數,心煩,微惡寒,腳攣急者,是表裡陰陽相半,為桂枝加附子湯證,故若據脈浮,自汗出,微惡寒證,為純表證,以桂枝湯發表者,誤也。若誤與之,致四肢厥冷,咽喉乾燥,煩躁吐逆者,是因誤治激動水毒而急迫,故與本方以鎮靜緩和之,可復其血行也。」
白話
求真按:「脈浮、自汗出、小便次數多、心煩、稍微惡寒、腳抽筋拘急,是表裡陰陽相半的證候,屬於桂枝加附子湯證,所以如果根據脈浮、自汗出、稍微惡寒的症狀,認為是純表證而用桂枝湯發表,那是錯誤的。如果誤用了,導致四肢厥冷、咽喉乾燥、煩躁嘔吐呃逆,是因為誤治激動水毒而致急迫,所以給予本方來鎮靜緩和,可以恢復血行。」
原文
肺痿吐涎沬而不咳者,其人不渴,必遺尿,小便數。所以然者,以上虛不能制下故也。
白話
肺痿吐涎沫而不咳嗽的,病人不口渴,一定會遺尿,小便次數多。會這樣的原因,是因為上面的肺虛不能制約下面的緣故。
原文
此為肺中冷,必眩,多涎唾,甘草乾薑湯以溫之。若服湯已渴者,屬消渴。(《金匱要略》)【註】
白話
這是肺中寒冷,必定會眩暈,口中涎唾多,用甘草乾薑湯來溫暖它。如果服藥後變得口渴的,就屬於消渴病了。(《金匱要略》)【註】
原文
肺痿吐涎沫,不渴,遺尿,小便數,皆因有水毒而無熱,故謂此為肺中冷也。必眩暈者,因水毒之上衝急迫也。
白話
肺痿吐涎沫,不口渴,遺尿,小便次數多,都是因為有水毒而無熱,所以說這是肺中寒冷。必定眩暈的,是因為水毒上衝急迫的緣故。
原文
餘雖不及解,若服湯已以下,謂肺痿證不渴者,服本方後至於渴者,是已非肺痿,而轉化為消渴病矣。甘草乾薑湯方甘草8克,乾薑4克。上細銼,以水一合,煎五勺,去滓,頓服。
白話
其餘雖然來不及解說,若服湯已以下,是說肺痿證不口渴的,服本方後變得口渴的,這已經不是肺痿,而是轉化為消渴病了。甘草乾薑湯方:甘草8克,乾薑4克。以上切細,用水一合,煎五勺,去除渣滓,一次服完。
原文
吳遵《程氏方注》曰:「甘草乾薑湯,即四逆湯去附子也。辛甘合用,專復胸中之陽氣,其夾食,夾陰,面赤足冷,發熱,喘咳,腹痛,便滑。內外之邪相合,難以發散,或寒藥傷胃,宜合用理中。不便於參朮者,皆可服之,真胃虛挾寒之聖劑也。若夫脈沉,胃冷,嘔吐,自利者,雖不厥逆,仍屬四逆湯也。」
白話
吳遵《程氏方注》說:「甘草乾薑湯,就是四逆湯去掉附子。辛味和甘味合用,專門恢復胸中的陽氣。夾有食積、夾有陰寒,面赤足冷,發熱,喘咳,腹痛,便溏。內外邪氣相合,難以發散,或者寒藥傷胃,適宜合用理中湯。不方便使用人參、白朮的,都可以服用,確實是胃虛挾寒的聖藥。至於脈沉、胃冷、嘔吐、腹瀉的,雖然沒有厥冷,仍然屬於四逆湯證。」
原文
《外臺秘要‧備急》曰:「治吐逆,水米不下者,乾薑甘草湯(求真按:『此即本方也』)。」
白話
《外臺秘要‧備急》說:「治療嘔吐呃逆,水米都不能下嚥的,用乾薑甘草湯(求真按:『這就是本方』)。」
原文
求真按:「雖吐逆,水米不下,若無本方證,則不可用之。」
白話
求真按:「雖然嘔吐呃逆,水米都不能下嚥,如果沒有本方證,就不可以使用。」
原文
《直指方》曰:「乾薑甘草湯(求真按:『是本方加大棗也』),治脾中冷痛,嘔吐不食。」
白話
《直指方》說:「乾薑甘草湯(求真按:『是本方加大棗』),治療脾中冷痛,嘔吐不能進食。」
原文
甘草乾薑湯,治男女諸虛出血,胃寒不能行氣歸元,無以收約其血者。
白話
甘草乾薑湯,治療男女各種虛損出血,胃寒不能運行氣血歸於本源,無法收攝約束血液的症狀。
原文
《魏氏家藏方》曰:「二宜丸(求真按:『此即本方之丸方』),治赤白痢,為末,蜜丸服。」
白話
《魏氏家藏方》說:「二宜丸(求真按:『這是本方的丸劑』),治療赤白痢,研為末,做成蜜丸服用。」
原文
《傷寒緒論》曰:「傷寒,若心下結痛,無熱證,不渴,不煩者,此寒實結胸也。甘草乾薑湯不效,則用枳實理中湯。實人,三物白散。」
白話
《傷寒緒論》說:「傷寒,如果心下結痛,沒有熱證,不口渴,不心煩的,這是寒實結胸。用甘草乾薑湯無效的,就用枳實理中湯。體質壯實的人,用三物白散。」
原文
求真按:「本方及枳實理中湯(理中湯加枳實也)證,非寒實結胸也,不可從之。」
白話
求真按:「本方及枳實理中湯(理中湯加枳實)的證候,不是寒實結胸,不可以依從這個說法。」
原文
《平易方》曰:「頭暈吐逆,胃冷生痰。乾薑二錢半,甘草一錢二分,水煎服。」
白話
《平易方》說:「頭暈嘔吐呃逆,胃冷生痰。乾薑二錢半,甘草一錢二分,水煎服用。」
原文
《證治要訣》曰:「飲酒過多而衄甚,則用理中湯加乾葛、川芎各半錢,或止用乾薑,甘草二味。」
白話
《證治要訣》說:「喝酒過多而鼻出血嚴重的,就用理中湯加乾葛、川芎各半錢,或者只用乾薑、甘草兩味。」
原文
求真按:「飲酒過多而衄甚,必不可用本方及理中湯。又理中湯加乾葛、川芎,畫蛇添足也。」
白話
求真按:「喝酒過多而鼻出血嚴重的,一定不可以用本方及理中湯。而且理中湯加乾葛、川芎,是畫蛇添足。」
原文
《朱氏集驗方》曰:「二神湯(求真按:『此即本方也』),治吐血極妙。男子、妇人吐紅病,蓋因久病或作急勞,損其榮衛,壅滯之氣上,而血妄行所致,若投以藕汁、生地等之涼劑,是必欲求其死耶。」
白話
《朱氏集驗方》說:「二神湯(求真按:『這就是本方』),治療吐血非常好。男子、妇人吐血病,大概是因為久病或者突然勞累,損傷了榮衛,壅滯之氣上逆,導致血液妄行所致,如果投給藕汁、生地之類的涼藥,這簡直是想置人於死地啊。」
原文
求真按:「本方非吐血特效藥,此說不可輕信。」
白話
求真按:「本方不是吐血的特效藥,這種說法不可以輕易相信。」
原文
東洞翁本方定義曰:「治厥而煩躁,涎沫多者。」
白話
東洞翁本方定義說:「治療厥冷而煩躁,涎沫多的症狀。」
原文
《方機》本方主治曰:「吐涎沫而不咳,遺尿,小便數者(南呂)。」
白話
《方機》本方主治說:「吐涎沫而不咳嗽,遺尿,小便次數多的(南呂)。」
原文
求真按:「苓薑朮甘湯是胚胎於本方,所以能治遺尿也,可知矣。」
白話
求真按:「苓薑朮甘湯是從本方演變而來的,所以能治療遺尿,由此可知。」
原文
足厥,咽中燥,煩躁嘔逆者,吐下後,厥逆煩躁,無可如何者。
白話
腳冷厥逆,咽喉乾燥,煩躁嘔吐呃逆的,以及嘔吐腹瀉後,厥冷煩躁無奈的症狀。
原文
《青州醫談》曰:「甘草乾薑湯,治毒迫心下而盜汗。又治胸中痛,左臥則左痛,右臥則右痛等證者,皆毒迫於心胸所致也,宜與此方。有氣上迫而喘咳、汗出多證,涎沫亦多吐者,世醫不知以此方治汗,此方所以能治汗者,因氣逆盛,毒自內外發故也。」
白話
《青州醫談》說:「甘草乾薑湯,治療毒邪迫於心下而致的盜汗。又治療胸中疼痛,左側躺就左邊痛,右側躺就右邊痛等症狀,都是毒邪迫於心胸所導致的,適宜用此方。有氣上逆迫肺而喘咳、汗出過多症狀,涎沫也吐得多的,世間的醫生不知道用此方來治療出汗,此方之所以能治汗,是因為氣逆旺盛,毒從內外發作的緣故。」
原文
因癇而角弓反張,筋惕,氣急,息迫,或叫呼者,甘草乾薑湯可也。
白話
因為癲癇而角弓反張,筋肉惕動,氣息急促,呼吸迫促,或者呼叫的,可以用甘草乾薑湯。
原文
《百疢一貫》曰:「用四逆湯而嘔甚者,有與甘草乾薑湯而得效矣。腹陷於脊而拘攣,不論何種脈腹證,若用於有急迫處良。又以心煩為目的,及脊筋等痛而心煩者,亦有效。分量可等分,因《玉函》是等分也。呃逆有急迫貌,雖用橘皮竹茹湯,然有與甘草乾薑湯而得大效者。用甘草乾薑湯時,若用四逆湯除附子,亦可。」
白話
《百疢一貫》說:「用四逆湯而嘔吐厲害的,有給予甘草乾薑湯而獲得效果的。腹部陷入脊椎而拘攣的,不論什麼樣的脈象腹證,如果用在有急迫症狀的地方就很好。又以心煩為目標的,以及脊筋等疼痛而心煩的,也有效。分量可以用等分,因為《玉函》是等分的。呃逆有急迫症狀的,雖然用橘皮竹茹湯,但也有給予甘草乾薑湯而獲得大效果的。用甘草乾薑湯的時候,如果用四逆湯去掉附子,也可以。」
原文
《類聚方廣義》本方條曰:「此方與生薑甘草湯雖同治肺痿,然結果適得其反,可知乾薑與生薑,主治不同也。」
白話
《類聚方廣義》本方條說:「此方與生薑甘草湯雖然都治療肺痿,然而治療結果恰恰相反,可知乾薑與生薑,主治的功效是不同的。」
原文
老人平日小便頻數,苦於吐涎,短氣眩暈,難以起步者,宜此方。
白話
老人平日小便次數多,苦於吐涎,氣短眩暈,難以走路的,適宜用此方。
原文
《勿誤藥室方函口訣》本方條曰:「此方藥簡而用廣,如傷寒之煩躁吐逆,肺痿之吐涎沫,傷胃之吐血等,皆可用之。又以此方送下黑錫丹,治虛候之喘息及肺痿之冷證。其人肺中冷,氣虛不能溫布津液,因而津液聚化為涎沫,致唾多出,然非如熱證者之唾凝而重濁也。又不咳,而咽必渴,遺尿,小便數者,與此方有奇效。又病人嫌服此方,不咳,只多吐涎沫而非唾者,用桂枝去芍藥加皂莢湯,有奇效。又不煩躁,而但吐逆,難用苦味藥者,用此方而弛緩,有奇效。」
白話
《勿誤藥室方函口诀》本方條說:「此方藥味簡單而用途廣泛,如傷寒的煩躁嘔吐呃逆,肺痿的吐涎沫,傷胃的吐血等,都可以使用。又用此方送服黑錫丹,治療虛證的喘息及肺痿的寒證。那人肺中寒冷,氣虛不能溫暖布散津液,因而津液凝聚化為涎沫,導致唾液多而吐出,然而不像熱證那樣的唾液凝稠而重濁。又不咳嗽,但咽喉必定口渴,遺尿,小便次數多的,給予此方有特別好的效果。又病人嫌棄服用此方,不咳嗽,只是多吐涎沫而不是唾液的,用桂枝去芍藥加皂莢湯,有特別好的效果。又不煩躁,但只是嘔吐呃逆,難以使用苦味藥的,用此方而得到緩解,有特別好的效果。」