皇漢醫學

陽明病篇

備急丸方之注釋(1)

陽明病篇19
原文
三物備急丸方(見於《千金》,司空裴秀為散用亦可。先和成汁,乃傾口中,使自齒間入,至良驗。)(《金匱要略》)大黃、乾薑、巴豆(去外皮)各1克。
白話
三物備急丸方(見於《千金方》,司空裴秀改為散劑使用也可以。先調和成汁液,然後傾入口中,使其從齒縫間進入,效果非常好。)(《金匱要略》)大黃、乾薑、巴豆(去除外皮)各1克。
原文
上為細末,混合為散或蜜丸,以溫湯或酒,頓服1克。
白話
以上藥物研成細末,混合製成散劑或蜜丸,用溫開水或酒送服,一次服1克。
原文
主心腹諸卒暴百病。若中惡客忤,心腹脹滿,卒痛如錐刺,氣急,口噤,停尸卒死者,以暖水,若酒,服大豆許三四丸。或不下,捧頭起,灌令下咽,須臾當瘥。
白話
主治各種突然暴發的心腹疾病。如果中了邪毒或客邪忤逆,心腹脹滿,突然疼痛如錐子穿刺,氣息急促,牙關緊閉,陷入假死狀態突然死亡的,用溫水,或酒,送服如大豆大小的藥丸三四丸。如果服後不瀉下,就捧起頭讓他灌下,必須讓藥嚥下去,片刻應當就會好轉。
原文
如未瘥,更與三丸,當腹中鳴,即吐下,便瘥。若口噤,亦須折齒灌之。【註】
白話
如果沒有好轉,再給三丸,應當腹中鳴響,就會吐瀉,隨即康復。如果牙關緊閉,也必須撬開牙齒灌服。【註】
原文
停尸卒死者,是突然陷於假死之諸急證也。其他注釋詳於太陽病篇麻黃湯及本篇走馬湯條。
白話
停尸猝死,是指突然陷入假死狀態的各種急症。其他注釋詳見太陽病篇麻黃湯及本篇走馬湯條。
原文
本方及走馬湯、紫圓三方,皆以巴豆為主藥,其所主治,雖大相類似,然其間不無小異焉。
白話
本方及走馬湯、紫圓三方,都以巴豆為主藥,它們所主治的疾病雖然大致相似,然而彼此之間也不無小的差異。
原文
夫走馬湯以治水毒作用為主,驅逐食毒作用為客。
白話
走馬湯以祛除水毒作用為主,驅逐食物毒素的作用為輔。
原文
本方則以驅逐食毒作用為主,而治水毒作用為客也。
白話
本方則以驅逐食物毒素作用為主,而祛除水毒作用為輔。
原文
紫圓與走馬湯甚近似,而與彼惟用巴豆、杏仁為異耳,且另含鐵鹽類之赤石脂、代赭石,帶有沉降、收斂、強壯、解凝諸性,故作用不如彼之猛烈,而能有深達之差,是此方之特能,反於前二方之專用於急性證,而能通用於急、慢二證也。
白話
紫圓與走馬湯非常相似,與它不同的是祇用巴豆、杏仁,而且另外含有鐵鹽類的赤石脂、代赭石,帶有沉降、收斂、強壯、溶解凝結等多種特性,所以作用不像走馬湯那樣猛烈,而能深入達到病所,這是此方的特殊功效,反而與前兩方專門用於急性證不同,能夠通用於急、慢性兩種證型。
原文
又雖主用小兒,然以大實大滿為目的,則一也。
白話
再者,雖然主要用於小兒,然而以大實大滿為目的,這一點是一致的。
原文
且此三方大實大滿之目標,甚疑似於大承氣湯證,然大承氣湯有裡熱,腹脹滿為目的,此三方則無裡熱也。是以其目標,不難分別之。
白話
而且這三方大實大滿的目標,非常類似大承氣湯證,然而大承氣湯有裡熱,以腹脹滿為目的,這三方則沒有裡熱。因此它們的目標,不難區分。
原文
《外臺秘要》曰:「許仁則云:『霍亂有兩種,一名乾霍,一名濕霍。乾霍死者多,濕霍死者少,俱係由飲食不節,將息失宜所致。乾霍之狀,心腹脹滿,攪刺疼痛,煩悶不可忍,手足逆冷,甚者汗流如水,大小便不通,求吐不出,求利不下,須臾不救,便有性命之虞。巴豆等三味丸,對於乾霍,大小便不通,煩冤欲死者,使服之,以取快利。』」
白話
《外臺秘要》說:「許仁則說:『霍亂有兩種,一種叫乾霍亂,一種叫濕霍亂。乾霍亂死亡的多,濕霍亂死亡的少,都是由於飲食不節制,保養不當所引起的。乾霍亂的症狀,心腹脹滿,攪擾刺痛疼痛,煩悶得無法忍受,手足冰冷,嚴重的出汗如水,大小便不通,想吐又吐不出來,想瀉又瀉不下來,片刻不及救治,就有喪命的危險。巴豆等三味丸,對於乾霍亂,大小便不通,煩悶冤屈快要死的人,讓他服用,以獲得暢快的瀉下。』」
原文
《傷寒緒論》曰:「下利瘥後,至其年月日復發者,此痼寒留結也,備急丸。」
白話
《傷寒緒論》說:「腹瀉康復後,到第二年同一日期又復發的,這是頑固寒邪留滯結聚造成的,用備急丸。」
原文
求真按:「此證似大承氣湯證,然痼寒留結,即由於水毒留結,而非有熱毒也。故不用彼,而與本方。」
白話
求真按:「此證類似大承氣湯證,然而痼寒留結,是由於水毒留結,而不是有熱毒。所以不用大承氣湯,而用本方。」
原文
《得效方》曰:「備急圓,治妊娠因熱而大便秘,脈實,死胎,人事不知者,以溫水下七圓即活。」
白話
《得效方》說:「備急圓,治療妊娠因熱而大便秘結,脈實,有死胎,人事不省的,用溫水下服七圓就能活過來。」
原文
求真按:「病證危急者,不拘熱之多少,宜以本方救之,所以有備急之名也。」
白話
求真按:「病證危急的,不論熱的程度多少,適宜用本方來救治,所以有備急的名稱。」
原文
《聖惠方》曰:「備急丸,治因食熱而飽,及飲冷水過多,上攻肺臟,喘急不已。」
白話
《聖惠方》說:「備急丸,治療因進食過熱過飽,以及飲冷水過多,向上攻衝肺臟,喘急不止。」
原文
求真按:「此食熱而飽,是投熱劑之意,頗難解,恐是錯誤。《得效方》說亦然。」
白話
求真按:「此處食熱而飽,是指投以熱劑的意思,很難理解,恐怕是錯誤。《得效方》的說法也是這樣。」
原文
《聖濟總錄》曰:「備急三物丸,治喉痹,水漿不下,小兒重舌、木舌腫脹,而語聲不出,水飲不下者。」
白話
《聖濟總錄》說:「備急三物丸,治療喉痹,水米都嚥不下,小兒重舌、木舌腫脹,而說不出話,水都喝不下的。」