皇漢醫學

陽明病篇

大黃之醫治效用

陽明病篇7
原文
《藥徵》曰:「大黃,主通利結毒也。故能治胸滿、腹滿、腹痛及便閉、小便下利,兼治發黃、瘀血、腫膿。」
白話
《藥徵》說:「大黃,主要用於通利排除鬱結的毒素。所以能治療胸悶、腹脹、腹痛以及便祕、小便失禁,還兼治黃疸、瘀血、膿腫。」
原文
上歷觀此諸方,張仲景用大黃者,特以利毒而已。故各陪其主藥,而不單用焉。
白話
綜觀以上各方,張仲景使用大黃的用意,只是用來通利毒素罷了。所以大黃都搭配各自主藥一起使用,而不單獨使用。
原文
合厚朴、枳實,則治胸腹滿;合黃連,則治心下痞;合甘遂、阿膠,則治水與血;合水蛭、虻蟲、桃仁,則治瘀血;合黃柏、梔子,則治發黃;合甘草,則治急迫;合芒硝,則治堅塊也。
白話
搭配厚朴、枳實,就治療胸腹脹滿;搭配黃連,就治療心下痞硬;搭配甘遂、阿膠,就治療水邪與瘀血;搭配水蛭、虻蟲、桃仁,就治療瘀血;搭配黃柏、梔子,就治療黃疸;搭配甘草,就治療急迫症狀;搭配芒硝,就治療堅硬腫塊。
原文
學者審諸仲景方中用大黃者不止於此,而以其用之之徵,顯然著明於此,故不復疣贅也。
白話
學者審視張仲景方中使用大黃的不僅於此,而其應用的特徵,已經明顯地在這裡闡述清楚了,所以不再多餘赘述。
原文
大黃合諸藥,瀉下身體各部之病毒而排除之。
白話
大黃配合各種藥物,能瀉下身體各部位的病毒並予以排除。
原文
雖如此說,但此作用限於病者呈實證之際,始能發揮。
白話
雖然如此說,但這個作用僅限於病患呈現實證的時候,才能發揮效果。
原文
不然不僅不能起作用,反與病者以惡影響,故前說宜改作「大黃者,主通利實證之結毒也」始成完璧。而其奏效之理由,則如下。《藥物學》曰
白話
否則不僅不能起作用,反而會給病患帶來不良影響,所以前面的說法應該改為「大黃,是主治實證的結毒」才算是完整。而其產生效果的原理,如下所述。《藥物學》記載