皇漢醫學

少陽病篇

黃連湯之注釋

少陽病篇13
原文
傷寒,胸中有熱,胃中有邪氣,腹中痛,欲嘔吐者,黃連湯主之。(《傷寒論》)【註】
白話
傷寒,胸中有熱,胃中有邪氣,腹中疼痛,想要嘔吐的,用黃連湯主治。(《傷寒論》)【註】
原文
胸中有熱者,熱煩在胸中,即心中有煩悸也。胃中有邪氣者,胃內有熱毒及水毒也。腹中痛者,此二毒刺激胃腸黏膜之結果。欲嘔吐者,被水毒、熱毒激動而上迫也。
白話
胸中有熱,是指熱邪煩擾胸中,也就是心中有煩躁心悸。胃中有邪氣,是指胃內有熱毒和水毒。腹中疼痛,是這兩種毒邪刺激胃腸黏膜的結果。想要嘔吐,是被水毒、熱毒擾動而向上迫逆所致。
原文
本方之原方為桂枝去芍藥湯(少生薑),腹狀亦相類似而不已,故用半夏瀉心湯代黃芩以桂枝,增量黃連之本方,是以方意亦頗近似。不僅治欲嘔吐者,且有治療下痢處可知。黃連湯方
白話
本方的原方類似桂枝去芍藥湯(少用生薑),腹部症狀也與之相似而不止,所以用半夏瀉心湯去黃芩加桂枝,增加黃連的用量而成本方,因此方義也很近似。不僅能治療想要嘔吐,而且可知也能治療腹瀉。黃連湯方
原文
黃連、甘草、乾薑、桂枝、大棗各5.5克,人參3.5克,半夏11克。
白話
黃連、甘草、乾薑、桂枝、大棗各5.5克,人參3.5克,半夏11克。
原文
上細銼,以水二合,煎一合。去滓,一日分三回,溫或冷服。
白話
以上藥材切細,用水二合,煎煮一合。去渣,一日分三次,溫服或冷服。
原文
《保赤全書》曰:「黃連湯,治痘瘡,熱毒在胃中,而致腹痛,甚時欲嘔吐者。」
白話
《保赤全書》說:「黃連湯,治療痘瘡,熱毒在胃中,而導致腹疼痛,嚴重時想要嘔吐的。」
原文
東洞翁本方定義曰:「治心煩,心下痞硬,腹痛,嘔吐上衝者。」
白話
東洞翁對本方的定義說:「治療心煩,胃脘痞塞硬滿,腹疼痛,嘔吐向上衝逆的。」
原文
求真按:「心煩,由有黃連。上衝,由有桂枝。故云爾。」《方機》本方主治曰:「心煩嘔逆者。」
白話
求真按:「心煩,是由於有黃連。上衝,是由於有桂枝。所以這樣說。」《方機》本方主治說:「心煩嘔逆的。」
原文
《方輿輗》本方條曰:「此方治腹痛有嘔氣者。蓋此腹痛,自心下至臍上部分痛也。臨證時,宜明察痛處而處劑。」
白話
《方輿輗》本方條說:「此方治療腹疼痛有嘔氣的。大約這腹疼痛,是從胃脘到肚臍以上的部位疼痛。臨床時,應當詳細診察疼痛部位來處方用藥。」
原文
《傷寒論述義》曰:「此方(求真按:『即本方』)治霍亂之吐瀉腹痛,應效如神。」
白話
《傷寒論述義》說:「此方(求真按:「即本方」)治療霍亂的嘔吐腹瀉腹疼痛,效果如神。」
原文
《類聚方廣義》本方條曰:「治霍亂、疝瘕,攻心腹痛,發熱上逆,心悸而欲嘔吐,以及婦人血氣痛,嘔而心煩,發熱頭痛者。」
白話
《類聚方廣義》本方條說:「治療霍亂、疝瘕,攻心腹疼痛,發熱向上逆行,心悸而想要嘔吐,以及婦女血氣痛,嘔吐而心煩,發熱頭痛的。」
原文
《勿誤藥室方函口訣》本方條曰:「此方本文雖云:『胸中有熱,胃中有邪氣』。然從喻嘉言『濕家下之,舌上如苔者,丹田有熱,胸中有寒也,仲景亦用此湯治之』之說。『舌上如苔』四字,可為一徵。此證苔形,舌奧處以苔厚之關係,少帶黃色,舌上有潤滑之苔。假令雖無腹痛,但有雜證乾嘔,諸治無效者,決有效。若有腹痛,則更效也(求真按:『此舌苔說可信。見於津田玄仙著《疔治茶談》,非淺田氏之創見』)。又此方雖為半夏瀉心湯去黃芩代以桂枝之方,但其效用大異(求真按:『不大異,頗相類似也』)。其組合甘草、乾薑、桂枝、人參之意,近於桂枝人參湯。但彼用於協熱利,此則用於上熱下寒,所以用黃連為主藥也(求真按:『二方俱有上熱下寒證。但桂枝人參湯,惟桂枝耳,故上熱輕;本方以桂枝、黃連俱存,故上熱強也。然本方之下寒,比於桂枝人參湯及乾薑黃連黃芩人參湯證,則甚弱』)。又按此桂枝主腹痛,即與《外臺》生地黃湯之桂枝同旨(求真按:『桂枝非必主腹痛』)。」
白話
《勿誤藥室方函口诀》本方條說:「此方本文雖然說:『胸中有熱,胃中有邪氣』。然而從喻嘉言『濕家下法之後,舌上如苔的,是丹田有熱,胸中有寒,仲景也用此湯治療』的說法。『舌上如苔』四字,可以作為一個驗證。此證的舌苔形狀,因為舌深處苔厚的關係,稍微帶黃色,舌上有潤滑的苔。即使假設沒有腹疼痛,但有其他症狀乾嘔,各種治療都無效的,必定有效。如果有腹疼痛,則效果更好(求真按:「此舌苔說法可信。見於津田玄仙著《疔治茶談》,非淺田氏的創見」)。又此方雖然是半夏瀉心湯去黃芩換成桂枝的方子,但其效用大不相同(求真按:「不是大不相同,很相似」)。其組合甘草、乾薑、桂枝、人參的用意,接近於桂枝人參湯。但那是用於協熱利,這裡是用於上熱下寒,所以用黃連為主藥(求真按:「二方都有上熱下寒證。但桂枝人參湯只有桂枝,所以上熱輕;本方桂枝、黃連都有,所以上熱強。然而本方的下寒,比起桂枝人參湯及乾薑黃連黃芩人參湯證,則很弱」)。又按此桂枝主腹疼痛,即與《外臺》生地黃湯的桂枝同一義理(求真按:「桂枝不一定主腹疼痛」)。」
原文
《橘窗書影》曰:「一妇人年四十餘,感暑邪,嘔吐腹痛,心下煩悶,與黃連湯加茯苓,病大安。」
白話
《橘窗書影》說:「一位四十多歲的婦女,感受暑邪,嘔吐腹疼痛,胃脘下煩躁悶滿,给予黃連湯加茯苓,病情大為安穩。」