原文
《外臺》黃芩湯,治乾嘔下利。(《金匱要略》)【註】
《外臺》黃芩湯,治療乾嘔與下利。(《金匱要略》)【註】
原文
《外臺》黃芩湯,因與前之黃芩湯易混,而本方包容藥物六味,故名六物黃芩湯也。
《外臺》黃芩湯,因為與前面的黃芩湯容易混淆,而且本方包含六味藥物,所以命名為六物黃芩湯。
原文
本方治乾嘔下利,與黃芩加半夏生薑湯治乾嘔而利者,文義上殆無差別,故東洞翁以本方治「心下痞硬,乾嘔下利而上衝者」為定義,與彼治「黃芩湯證而嘔逆者」有別也。
本方治療乾嘔下利,與黃芩加半夏生薑湯治療乾嘔腹瀉者,在文義上幾乎沒有差別,所以東洞翁以本方治療「心下痞硬、乾嘔下利而且上衝者」作為定義,與彼方治療「黃芩湯證而有嘔逆者」有所區別。
原文
然此大別耳,欲詳論之,彼證為純陽證,有腹直肌攣急者,本方證為陰陽相半(方中有人參、乾薑,因兼陰證也),無芍藥、甘草,故腹直肌之攣急輕微;有人參,故有心下痞硬;含桂枝,故有上衝之候,且呈一般之虛狀,故不難分別之。六物黃芩湯方
然而這只是大致的區別,若要詳細論述,彼證是純陽證,有腹直肌攣急的症狀;本方證則是陰陽相兼(方中有人參、乾薑,因為兼有陰證),沒有芍藥、甘草,所以腹直肌的攣急較輕微;有人參,所以有心下痞硬的症狀;含有桂枝,所以有上衝的表徵,而且呈現一般的虛弱狀態,所以不難區分。六物黃芩湯方
原文
黃芩、人參、乾薑、大棗各5.5克,桂枝1.8克,半夏11克。煎法用法同前。
黃芩、人參、乾薑、大棗各5.5克,桂枝1.8克,半夏11克。煎煮方法和使用方法與前面相同。
原文
《成績錄》曰:「一男子患痢,日三十餘行,自不知其利(求真按:『無裡急後重可知』),腹痛,乾嘔,不能食,胸中煩,心下痞硬,身熱,微渴,口苦,唇乾,舌上無苔,脈微數(求真按:『舌上無苔,脈微數為陰虛證之徵』),不能起臥。醫以為困極。先生與六物黃芩湯而愈。」
《成績錄》記載:「一位男子患了痢疾,每天腹瀉三十多次,自己卻沒有意識到腹瀉(求真按:「可知沒有裡急後重」),腹痛,乾嘔,不能進食,胸中煩悶,心下痞硬,身體發熱,稍微口渴,口苦,唇乾,舌上沒有舌苔,脈微數(求真按:「舌上無苔、脈微數是陰虛證的徵兆」),不能起床躺臥。醫生認為已經極度困乏。先生給予六物黃芩湯後便康復了。」
原文
《類聚方廣義》本方條曰:「久痢,疝痢,乾嘔不止,間有宜此方者。」
《類聚方廣義》論述本方時說:「久痢、疝痢、乾嘔不止,偶爾有適合使用本方的情況。」
原文
《勿誤藥室方函口訣》本方條曰:「此方位於黃芩湯(求真按:『宜作黃芩加半夏生薑湯』)與桂枝人參湯之間,用於上熱下寒之下痢有效,且黃芩湯主腹痛(求真按:『不必以腹痛為主』),此方主乾嘔,桂枝人參湯主無腹痛與嘔,而有表熱,屬於虛寒者。蓋此方類於半夏瀉心湯,而治下利之效,為尤捷也。」
《勿誤藥室方函口訣》論述本方時說:「此方介於黃芩湯(求真按:「應作黃芩加半夏生薑湯」)與桂枝人參湯之間,用於上熱下寒的下痢有效;而且黃芩湯主要治療腹痛(求真按:「不一定以腹痛為主要症狀」),此方主要治療乾嘔,桂枝人參湯主要治療沒有腹痛與嘔逆,而有表熱、屬於虛寒的情況。由此看來,此方類似半夏瀉心湯,而治療下利的效果更為迅捷。」
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。