皇漢醫學

少陽病篇

梔子乾薑湯之注釋

少陽病篇13
原文
傷寒,醫以丸藥大下之,身熱不去,微煩者,梔子乾薑湯主之。(《傷寒論》)【註】
白話
傷寒病,醫生用丸藥猛烈攻下,體熱沒有退去,略微心煩的,用梔子乾薑湯主治。(《傷寒論》)【註】
原文
本條讀如字義,故無特解之必要,但此微煩與梔子豉湯之純熱虛煩異,是陰陽交錯而然,故合治熱之梔子、醫寒之乾薑以為本方而應之。梔子乾薑湯方梔子、乾薑各18克。煎法用法同前。
白話
這一條按照字面意思理解即可,因此沒有特別解釋的必要。但這裡的微煩與梔子豉湯的純熱虛煩不同,是陰陽交錯所造成的,所以合併治療熱證的梔子、治療寒證的乾薑作為本方來應對。梔子乾薑湯方:梔子、乾薑各18克。煎法和用法同前。
原文
《楊氏家藏方》曰:「二氣散(求真按:『此即本方也』),治陰陽痞結,咽膈噎塞如梅核,妨礙飲食,久而不愈,即成反胃者。」
白話
《楊氏家藏方》說:「二氣散(求真按:這就是本方),治療陰陽痞結,咽喉胸膈噎塞像梅核一樣,阻礙飲食,長久不癒,就形成反胃的。」
原文
求真按:「楊氏轉用本方於食管狹窄者,恐著眼於仲景所說梔子豉湯之胸中窒與乾薑之治噁心嘔吐也。」
白話
求真按:「楊氏轉用本方於食道狹窄的患者,恐怕是著眼於仲景所說的梔子豉湯的胸中窒塞感,以及乾薑治療噁心嘔吐的功效。」
原文
《聖惠方》曰:「治赤白痢,不問日數老少,乾薑散方(求真按:『此即本方加薤白七莖,豉半合也』)。」
白話
《聖惠方》說:「治療赤白痢,不論病程長短、年齡老少,用乾薑散方(求真按:這就是本方加上薤白七莖,豆豉半合)。」
原文
《成績錄》曰:「己未秋,疫痢流行,其證多相似,大概胸滿煩躁,身熱殊甚,頭汗如流,腹痛下痢,色如塵煤,行數無度。醫療之,皆入鬼簿。先生取桃仁承氣湯、梔子乾薑湯相互為治,無一不救者。」黃連解毒湯及丸方(連芩梔、大黃)此丸方,余略稱為黃解丸。黃連、黃芩、梔子各1克,大黃2克。
白話
《成績錄》說:「己未年秋天,疫痢流行,症狀大多相似,大致是胸滿煩躁,身熱非常嚴重,頭汗像水流一樣,腹痛下痢,顏色像塵煤,次數沒有節制。醫生治療這些病人,都死亡了。先生選用桃仁承氣湯、梔子乾薑湯交替治療,沒有一個不救活的。」黃連解毒湯及丸方(連芩梔、大黃)這個丸方,我簡稱為黃解丸。黃連、黃芩、梔子各1克,大黃2克。
原文
上細銼,如瀉心湯法煎服。又為丸,一日三回分服。但作煎劑時當適宜增量之。
白話
將上述藥材細切,按照瀉心湯的方法煎煮服用。也可以做成丸劑,一日三次分服。但作為煎劑時應當適當增加用量。
原文
本方《外臺秘要》稱大黃湯,雖為著者唐之王燾創方,但不外出於仲景之瀉心湯與梔子豉湯去香豉之合方,故瀉心湯之主治即為本方之主治,而梔子豉湯主治之半亦為本方之主治,此本方之所以應用範圍廣大也。
白話
本方在《外臺秘要》中稱為大黃湯,雖然是作者唐代王燾創立的方子,但其實不外乎是出自仲景的瀉心湯與梔子豉湯去掉香豉的合方,所以瀉心湯的主治就是本方的主治,而梔子豉湯主治的一半也是本方的主治,這就是本方應用範圍廣大的原因。
原文
故余大概不用以上二方及大黃黃連瀉心湯,而惟運用本方也。第二黃連解毒湯及丸方(連芩梔柏)
白話
因此我大概不使用以上二方以及大黃黃連瀉心湯,而只用本方。第二黃連解毒湯及丸方(連芩梔柏)
原文
求真按:「此即後世醫所謂黃連解毒湯及丸方也,恐與前混,故有此新名。」黃連、黃芩、梔子、黃柏各1克。煎法用法同前。
白話
求真按:「這就是後世醫家所說的黃連解毒湯及丸方,恐怕與前面混淆,因此有了這個新名稱。」黃連、黃芩、梔子、黃柏各1克。煎法和用法同前。
原文
本方本稱黃連解毒湯,亦王燾所創,其實去瀉心湯中之大黃與梔子柏皮湯除甘草之合方而已,故本方之方意與方用即於瀉心湯去大黃及梔子柏皮湯去甘草中求之。
白話
本方本來稱為黃連解毒湯,也是王燾所創立,其實只是去掉瀉心湯中的大黃,與梔子柏皮湯去掉甘草的合方而已,所以本方的方義與用途,就在於瀉心湯去大黃以及梔子柏皮湯去甘草中來尋求。
原文
與前方異處,是在大黃之有無如何,而不關於黃柏之存否(黃柏之存否,雖不無關係,但此藥物與彼此二方共通之梔子大同小異,故暫除外亦無不可)。
白話
與前方不同之處,在於大黃的有無如何,而與黃柏的存在與否沒有關係(黃柏的存在與否,雖然不是沒有關係,但這味藥與彼此二方共通的梔子大同小異,所以暫時排除在外也無不可)。
原文
故前方有大黃,所以治實證,而本方則治虛證也。
白話
所以前方有大黃,因此治療實證,而本方則治療虛證。