皇漢醫學

少陽病篇

大陷胸湯之注釋(1)

少陽病篇30
原文
太陽病,脈浮而動數,浮則為風,數則為熱,動則為痛,數則為虛。
白話
太陽病,脈象浮而動數,浮表示有風邪,數表示有熱邪,動表示疼痛,數表示正氣虛。
原文
頭痛發熱,微盜汗出,而反惡寒者,表未解也。
白話
頭痛發熱,微微盜汗,反而畏懼寒冷者,是表證尚未解除。
原文
醫反下之,動數變遲,膈內拒痛,胃中空虛;客氣動膈,短氣躁煩,心中懊憹;陽氣內陷,心下因硬,則為結胸,大陷胸湯主之。
白話
醫生反而用下法,動數的脈象變為遲脈,膈內疼痛拒按,胃中空虛;邪氣擾動膈膜,呼吸急促而烦躁,心中懊惱不適;陽氣向下內陷,心下因此而硬滿,就成為結胸證,用大陷胸湯主治。
原文
若不結胸,但頭汗出,餘處無汗,劑頸而還,小便不利,身必發黃也,茵陳蒿湯主之。(《傷寒論》)【註】
白話
如果不形成結胸,只是頭部出汗,其他部位無汗,只到脖子就停止了,小便不通利,身體必然發黃,用茵陳蒿湯主治。(《傷寒論》)【註】
原文
自首句至「表未解也」一段,文意可以「頭痛發熱」至「表未解也」數句,接「太陽病,脈浮而動數」之下觀之,又此證如下說。
白話
從首句到「表未解也」這一段,文意可以將「頭痛發熱」到「表未解也」的幾句話,接在「太陽病,脈浮而動數」的後面來理解,此證的具體內容如下所述。
原文
成氏曰:「動數,皆陽脈也,當責其邪在表。」錢氏曰:「表未解者,乃桂枝湯證也。」
白話
成無己說:「動脈和數脈,都是陽脈,應當責問病邪在表。」錢超塵說:「表證未解,是桂枝湯證。」
原文
若係桂枝湯證,則「表未解」之下,宜有桂枝湯字句,即假定可解者。
白話
如果是桂枝湯證,那麼在「表未解」的後面,應當有桂枝湯的字句,也就是假定可以用桂枝湯治療。
原文
自「浮則為風」至「數則為虛」之數句,雖釋「脈浮而動數」之一句,但為王叔和之注文摻入之說為多,則宜以省略為佳。
白話
從「浮則為風」到「數則為虛」的這幾句,雖然是解釋「脈浮而動數」這一句話,但摻入王叔和注文的說法較多,因此以省略為好。
原文
故全體之意云:「太陽病,脈浮而動數,頭痛發熱,微盜汗出,反惡寒者,表證未去,則當以桂枝湯發汗,不可下也。然若誤下時,仲景曰:『病發於陽而下之,則因熱入而為結胸。病發於陰,而反下之,因為痞,所以成結胸者,以下之太早故也。』」因誤下,表熱內陷而至於成結胸者(此解在下),為欲示此結胸之證治。
白話
因此整段的意思是:「太陽病,脈浮而動數,頭痛發熱,微微盜汗,反而畏寒者,是表證未解,應當用桂枝湯發汗,不可攻下。但如果誤用下法,仲景說:『病在陽分而用下法,就會因熱邪內入而成結胸。病在陰分反而用下法,就會成痞,會形成結胸,是因為攻下太早的緣故。』」因誤下,表熱內陷而形成結胸的(詳細解釋見下),是要示範這種結胸的證治。
原文
因「醫反下之」以下之建論也,即醫反下之(不可下而下,故云反也),動數變遲(表證動數之脈,因誤下,表邪內陷,變為遲脈者,為病毒內實之應也),拒痛(拒者,反抗之意。拒痛者,因胸廓內之正氣與內陷之邪氣抗爭而發為痛也),胃中空虛(謂因誤下,損胃之正氣也),客氣動膈(客氣者,邪氣之意。故客氣動膈者,內陷之邪氣衝動胸內也),短氣躁煩(短氣者,呼吸短促之意。躁煩者,擾亂煩悶也),心中懊憹(解揭梔子豉湯條),陽氣內陷(陽氣者,客氣之別稱,即邪氣在表之意。故陽氣內陷者,因誤下,在表之邪氣,即表熱內陷也),心下因硬者,則為結胸,大陷胸湯主之(因者,關係於前所舉之事實也。故「心下因」之以下,舉前事之關係,而心下部致硬者,稱為結胸,當即以本方為主治也)。
白話
現在論述「醫反下之」以下的內容:所謂醫反下之(不可用下法而用下法,所以稱為反),動數變遲(表證的動數脈,因為誤下,表邪內陷,變成遲脈,這是病毒在內部積實的反應),拒痛(拒是抗拒的意思。拒痛是因為胸廓內的正氣與內陷的邪氣相抗爭而發出疼痛),胃中空虛(說的是因誤下,損傷了胃的正氣),客氣動膈(客氣就是邪氣的意思。所以客氣動膈是內陷的邪氣衝動胸膈),短氣躁煩(短氣是呼吸短促的意思。躁煩是擾亂不安的狀態),心中懊憹(見梔子豉湯條的解釋),陽氣內陷(陽氣是客氣的別稱,也就是在表的邪氣。所以陽氣內陷是因誤下,在表的邪氣即表熱向下內陷),心下因此硬滿的,就是結胸,用大陷胸湯主治(因是與前面所列事實的關係。所以「心下因」以下,列舉前面事實的關聯,而心下部變硬的,稱為結胸,應當立即用本方主治)。
原文
傷寒六七日,結胸熱實,脈沉而緊,心下痛,按之石硬者,大陷胸湯主之。(《傷寒論》)【註】
白話
傷寒六七天,結胸熱證屬實,脈象沉而緊,心下疼痛,按壓像石頭一樣堅硬者,用大陷胸湯主治。(《傷寒論》)【註】
原文
本條論非因誤下而為自然之結胸。傷寒經過六七日頃,為當發柴胡證之時期。
白話
本條討論的不是因誤下而形成的結胸,而是自然形成的結胸。傷寒經過六七天左右,正是應當發作柴胡證的時期。
原文
則所謂傷寒六七日,結胸熱實者,暗示由柴胡證而至於結胸也,並謂結胸之熱實,即熱證,且係實證也。而沉脈者,謂不病於外,而在於內之候。緊脈者,有水毒之徵。
白話
所謂傷寒六七天,結胸熱實,是暗示由柴胡證發展成結胸,並且結胸的熱實,是指有熱證,而且是實證。沉脈表示病不在外而在內。緊脈是有水毒的徵象。
原文
故沉而緊云者,其結胸不僅由熱毒,是指示水毒亦與有力焉。又心下痛者,心下部自有作痛也。石硬者,如石堅硬也。
白話
所以說沉而緊,表示結胸不僅是由熱毒造成,也指示水毒也有很大關係。又說心下痛,是指心下部自發疼痛。石硬是像石頭一樣堅硬。
原文
傷寒十餘日,熱結在裡,復往來寒熱者,與大柴胡湯。
白話
傷寒十多天,熱邪結在體內,又出現往來寒熱的,給予大柴胡湯。
原文
但結胸,無大熱者,此為水結在胸脅也,但頭微汗出者,大陷胸湯主之。(《傷寒論》)【註】
白話
只是結胸,沒有大熱的,這是水結在胸脅,只是頭部微微出汗的,用大陷胸湯主治。(《傷寒論》)【註】
原文
傷寒經過十餘日頃,為當發陽明證之時期,則雖云熱結在裡,若為陽明證時,理當但熱不寒。
白話
傷寒經過十多天左右,正是應當發作陽明證的時期,雖然說熱結在裡,如果是陽明證,按理應當只發熱不發寒。
原文
茲為熱結在裡,而又往來寒熱者,非純陽明證,而為少陽陽明之合病也明矣,故云與大柴胡湯也。
白話
這裡是熱結在裡,卻又往來寒熱,不是純粹的陽明證,而是少陽陽明的合病就很明確了,所以說給予大柴胡湯。
原文
然反之,只為結胸而無大熱,且無往來寒熱,只由頭部微出汗者,與純熱結證異,由水熱二毒(前條云結胸熱實,而本條云水結。由是觀之,則結胸由於水熱二毒也明矣),凝結於胸脅者,故以本方為主治也。
白話
然而相反的,只是結胸而無大熱,且無往來寒熱,只因頭部微微出汗的,與純熱結證不同,是由水熱二毒凝結在胸脅(前條說結胸熱實,本條說水結。由此看來,結胸是由水熱二毒造成就很明確了),所以用本方主治。
原文
丹波元堅曰:「結胸者何耶?因飲邪(求真按:『飲即水毒,邪即熱毒也』)相結,盤踞於胸膛(求真按:『胸膛,胸廓也』),遂及於心下者,是也(《明理論》曰:『所謂結者,係結之結,若不能分解者也』)。」此說能釋結胸,當深思之。
白話
丹波元堅說:「結胸是什麼呢?是因為飲邪(求真按:「飲就是水毒,邪就是熱毒」)相互搏結,盤踞在胸廓(求真按:「胸膛,就是胸廓」),最終涉及到心下的病症(《明理論》說:「所謂結,是像繩結一樣的結,像不能分解開來的狀態」)。」這個說法能解釋結胸,應當深入思考。
原文
太陽病,重發汗而復下之,不大便五六日,舌上燥而渴,日晡所小有潮熱,心胸發大煩,從心下至少腹硬滿而痛不可近者,大陷胸湯主之。(《傷寒論》)【註】
白話
太陽病,過度發汗而又用下法,五六天不大便,舌頭乾燥而口渴,傍晚時分略有潮熱,心胸部極度煩躁,從心下到小腹硬滿疼痛而不能觸碰的,用大陷胸湯主治。(《傷寒論》)【註】
原文
太陽病,若發汗而解,則不可再發汗,又不可下之為法。
白話
太陽病,如果發汗就能痊愈,就不可再發汗,也不可用下法,這是治療法則。
原文
然重發汗而復下之者,皆為誤治,故加一「復」字,是暗示此意。
白話
然而過度發汗而又用下法的,都是錯誤治療,所以加一個「復」字,是暗示這個意思。
原文
雖與初條「表熱內陷而作結胸者」一樣,但於彼條誤治僅一回,止為比較的輕證,而本條則由屢次之誤治,故有重證之差耳。
白話
雖然與第一條「表熱內陷而形成結胸」的情況相同,但第一條的誤治只有一次,只是相對較輕的證候,而本條是因為屢次誤治,所以有重症的差異。
原文
即於此五六日,便不通,舌乾燥而渴,心部發大煩,至日沒時現潮熱者,不獨心下部,且至下腹部,皆堅緊滿而疼痛,且知覺極過敏,而為手指不能近之劇證也。
白話
就在這五六天裡,大便不通,舌頭乾燥而口渴,心胸部極度煩躁,到傍晚時出現潮熱,不僅是心下部,一直到下腹部,都堅硬充滿而疼痛,而且知覺極度敏感,是手指不能靠近的重症。
原文
傷寒五六日,嘔而發熱者,柴胡證具,而以他藥下之,柴胡證仍在者,復與柴胡湯。
白話
傷寒五六天,嘔吐而發熱的,具備柴胡證,卻用其他藥物攻下,柴胡證仍在的,再給予柴胡湯。
原文
此雖已下之,不為逆,必蒸蒸而振,卻發熱汗出而解。
白話
這雖然已經用過下法,不算錯誤,必然會蒸蒸發熱而振栗,隨即發熱出汗而解除。
原文
若心下滿而硬痛者,此為結胸也,大陷胸湯主之。
白話
如果心下脹滿而硬痛的,這是結胸,用大陷胸湯主治。
原文
但滿而不痛者,此為痞,柴胡不中與之,宜半夏瀉心湯。(《傷寒論》)【註】解詳小柴胡湯條。
白話
只是脹滿而不疼痛的,這是痞證,柴胡湯不適宜使用,應當用半夏瀉心湯。(《傷寒論》)【註】詳解見小柴胡湯條。
原文
大陷胸湯方大黃6.5克,芒硝4克,甘遂1.2克。
白話
大陷胸湯方:大黃6.5克,芒硝4克,甘遂1.2克。