皇漢醫學

少陽病篇

生薑甘草湯(生薑甘草大棗人參)之注釋

少陽病篇6
原文
《千金》生薑甘草湯,治肺痿,咳唾涎沫不止,咽燥而渴。(《金匱要略》)【註】
白話
《千金》生薑甘草湯,治療肺痿,咳嗽並吐出涎沫不止,咽喉乾燥而口渴。(《金匱要略》)【註】
原文
東洞翁本方定義曰:「治咳唾涎沫不止,心下痞硬者。仲景方中用人參者,以此方用量最大。」又按:「當有心下痞硬,腹拘急之證。」
白話
東洞翁對本方的定義說:「治療咳嗽吐出涎沫不止,心下痞硬的患者。在仲景的方劑中使用人參的,以此方的用量最大。」又按語說:「應當有心下痞硬、腹部拘急的證候。」
原文
此說,是示腹診上有人參證者,為心下痞硬。有甘草大棗證者,為腹直肌攣急者也。故本方宜參酌仲景之論與翁之所說而用之。
白話
這個說法,是指出在腹診上有人參證的,是心下痞硬;有甘草、大棗證的,是腹直肌攣急的狀況。所以本方應該參考仲景的論述與東洞翁的說法來使用。
原文
但依余之經驗,此方於臨床上不甚緊要,師所以特別提出者,蓋欲示此方包含小柴胡湯等之方意耳。生薑甘草湯方
白話
但根據我的經驗,此方在臨床上不十分重要,老師之所以特別提出來,大概是想要顯示此方包含小柴胡湯等方劑的意涵罷了。生薑甘草湯方
原文
生薑12克,人參7克,甘草、大棗各9.5克。
白話
生薑12克,人參7克,甘草、大棗各9.5克。
原文
上細銼。以水二合五勺,煎一合。去滓,一日分三回,溫或冷服。
白話
將以上藥材細切。用水二合五勺,煎至一合。去除藥渣,一日分三次,溫服或冷服。