原文
傷寒,脈浮,自汗出,小便數,心煩,微惡寒,腳攣急,反與桂枝湯以攻其表,此誤也。
傷寒病,脈象浮,自行出汗,小便頻數,心中煩躁,稍微怕冷,腳部抽筋拘急,卻反而用桂枝湯來攻發體表,這是錯誤的治療。
原文
得之便厥,咽中乾,煩躁,吐逆者,作甘草乾薑湯與之,以復其陽。
服藥後就出現四肢冰冷,咽喉乾燥,煩躁不安,嘔吐氣逆的症狀,應當製作甘草乾薑湯給他服用,以恢復他的陽氣。
原文
若厥愈足溫者,更作芍藥甘草湯與之,其腳即伸。若胃氣不和,譫語者,少與調胃承氣湯。若重發汗,復加燒針者,四逆湯主之。(《傷寒論》)【註】
如果四肢冰冷好轉,腳部恢復溫暖,就再製作芍藥甘草湯給他服用,他的腳就能伸直。如果胃氣不調和,出現胡言亂語的症狀,就少量給予調胃承氣湯。如果再次發汗,又加上用燒針治療,就用四逆湯為主方。(《傷寒論》)【註】
原文
傷寒,脈浮,自汗出,小便數,心煩,微惡寒,腳攣急者,為表裡陰陽相半證,即為桂枝加附子湯證,故不能治其陰證。與桂枝湯發表者,誤也。
傷寒病,脈象浮,自行出汗,小便頻數,心中煩躁,稍微怕冷,腳部抽筋拘急的症狀,是表證與裡證、陰證與陽證各半的證候,也就是桂枝加附子湯的證候,所以不能只治療它的陰證。用桂枝湯來發散表邪,是錯誤的。
原文
若已與之而誤治,便發為四肢厥冷,咽中乾,煩躁吐逆之變證,此時宜與甘草乾薑湯,使恢復其陽,即血氣是也。
如果已經給了他錯誤的治療,就會引發四肢冰冷,咽喉乾燥,煩躁不安,嘔吐氣逆的變證,此時應當給予甘草乾薑湯,使他恢復陽氣,也就是血氣。
原文
若服此湯後,四肢厥冷恢復,足溫暖者,則更與芍藥甘草湯時,其足自能伸展也。芍藥甘草湯方芍藥、甘草各14.5克。
如果服用這個湯藥後,四肢冰冷恢復,腳部溫暖的人,那麼再給予芍藥甘草湯時,他的腳自然就能伸展了。芍藥甘草湯方:芍藥、甘草各14.5克。
原文
上細銼,以水二合,煎一合。去滓,一日分三回,溫服。
將上述藥材細切,用水二合,煎煮至一合。去除藥渣,一天分三次,溫熱服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。