皇漢醫學

少陽病篇

桔梗湯之注釋

少陽病篇20
原文
少陰病二三日,咽痛者,可與甘草湯。不瘥者,與桔梗湯。(《傷寒論》)【註】
白話
少陰病二三日,出現咽喉疼痛症狀的,可以給予甘草湯治療。如果服用後仍未康復的,給予桔梗湯治療。(《傷寒論》)【註】
原文
與甘草湯而咽痛不瘥者,可與本方之意。以甘草湯不治之咽痛,其證候不僅由於急迫,是因咽喉內發赤腫脹,或化膿也。
白話
服用甘草湯後咽喉疼痛仍未康復的,可以使用本方的旨意。因為甘草湯不能治愈的咽喉疼痛,其症候不僅是由於急性刺激所致,而是因為咽喉內部發紅腫脹,或者已經化膿了。
原文
咳而胸滿,振寒,脈數,咽乾不渴,時出濁唾腥臭,久久吐膿如米粥者,為肺癰。桔梗湯主之。(《金匱要略》)【註】
白話
咳嗽而且胸部脹滿,身體發冷而顫抖,脈搏快速,咽喉乾燥但不想喝水,時常咳出黏稠腥臭的痰液,久久吐出膿液如同米粥一般,這就是肺癰病。桔梗湯主治此病。(《金匱要略》)【註】
原文
咳而胸滿者,因咳而心下部膨滿之意。唾,與痰同義。出濁唾腥臭者,咯出有腥臭之濁痰也。
白話
咳而胸滿,是指因為咳嗽而導致心下部位膨脹充滿的症狀。唾,與痰同義。吐出黏稠腥臭的痰液,是指咳出帶有腥臭的黏稠痰液。
原文
又肺癰者,為咯出膿或膿血的病證之泛稱,包含現今之腐敗性及化膿性氣管炎,及急性肺炎、肺壞疽、肺膿疡等證也。
白話
另外,肺癰是指咳出膿液或膿血這類病證的通稱,包含了現今所說的腐敗性及化膿性氣管炎,以及急性肺炎、肺壞疽、肺膿疡等病症。
原文
在《金匱》,因本方與桔梗白散之主治相等而引起種種之議論。
白話
在《金匱要略》中,因為本方與桔梗白散的主治相同而引起了種種議論。
原文
如尾臺榕堂曰:「咳而胸滿、振寒、脈數云云,此肺癰證之至劇至重者,雖與白散,猶且難求其效,況此方乎?《金匱》桔梗湯與《外臺》之桔梗白散證治正同,全屬錯誤,驗之事實,二方所主治、其病之輕重、治之緩急,自判然矣。」此說不為無理,但因此引起有桔梗白散證而無桔梗湯證之不合理之理點。
白話
例如尾臺榕堂說:「咳嗽而胸滿、振寒、脈數等等,這是肺癰證中最劇烈最嚴重的,即使使用白散尚且難以見效,何況是此方呢?《金匱》中的桔梗湯與《外臺》的桔梗白散,症狀與治療完全相同,這完全是錯誤的。根據實際驗證,二方所主治的、病情的輕重、治療的緩急,自然是明顯不同的。」此說不是沒有道理,但因此引發了有桔梗白散證而無桔梗湯證這一不合道理的問題。
原文
故淺田氏曰:「若咳而胸滿,振寒,脈數,咽乾不渴,時出濁唾腥臭,久久吐膿如米粥者,為嚴重之證候。若精氣耗損,不能攻者,宜桔梗湯。」由是觀之,二方之主治正同,恐其間解有虛實之差者,較為妥當耳。
白話
因此淺田氏說:「如果咳嗽而胸滿,振寒,脈數,咽乾不渴,時常吐出黏稠腥臭的痰液,久久吐出膿液如同米粥的,這是嚴重的證候。如果精氣已經耗損,不能使用攻法的,適宜用桔梗湯。」由此看來,二方的主治症狀完全相同,恐其中間可能存在虛實的差異,這樣理解較為妥當。
原文
桔梗湯方桔梗21.5克,甘草14.5克。
白話
桔梗湯的方劑:桔梗21.5克,甘草14.5克。
原文
上細銼,以水三合,煎一合。去滓,一日分三回,溫或冷服。
白話
以上藥材切細研磨,用三合水煎煮至一合。去掉藥渣,一天分三次,溫服或冷服。
原文
《聖惠方》曰:「喉痹腫痛,飲食不下者,宜服此方。…服後膿出即消。」
白話
《聖惠方》說:「喉痹紅腫疼痛,飲食不能下嚥的,適宜服用此方。……服用後膿液流出就會消散。」
原文
《和劑局方》曰:「如聖湯(求真按:『即本方也』)治風熱毒氣上攻咽喉,咽痛喉痹,腫塞煩悶,及肺癰咳嗽,咯唾膿血,胸滿振寒,咽乾不渴,時出濁沫,氣息腥臭,久久吐膿,狀如米粥。又治傷寒之咽痛。」
白話
《和劑局方》說:「如聖湯(求真按:『即本方』)治療風熱毒氣上攻咽喉,咽喉疼痛喉痹,腫脹堵塞而煩悶,以及肺癰咳嗽,咳唾膿血,胸滿而振寒,咽乾不渴,時常流出黏稠沫液,呼吸腥臭,久久吐出膿液,形狀如同米粥。又治療傷寒的咽痛。」
原文
《預備百要方》曰:「治喉痹飲食不通欲死之方(求真按:『即此方也』),兼治馬喉痹(馬項長,故凡痹在項內,深而不見,腫連於頰,壯熱,吐氣數者是也)。」
白話
《預備百要方》說:「治療喉痹飲食不通將要致死的方劑(求真按:『即此方』),兼治馬喉痹(馬的脖子長,所以凡是痹在脖頸內部,深而不見,腫脹連及面頰,身體壯熱,頻頻吐氣的就是)。」
原文
《證治準繩》曰:「痘瘡初出咳嗽,到今未愈者,是肺中之餘邪未盡也,宜甘桔湯(求真按:『即本方也』)。」
白話
《證治準繩》說:「痘瘡初起時咳嗽,到現在仍未康復的,這是肺中殘餘邪氣未盡,適宜用甘桔湯(求真按:『即本方』)。」
原文
求真按:「本方以祛痰作用為主,鎮咳作用為客也,不可誤。」
白話
求真按:「本方以祛痰作用為主,鎮咳作用為輔,不可誤認。」
原文
東洞翁本方定義曰:「治甘草湯證有腫膿,或吐黏痰者。」又曰:「按,黏痰如膿者主之。」
白話
東洞翁對本方的定義說:「治療甘草湯證有紅腫化膿,或者吐出黏稠痰液者。」又說:「按,黏稠如膿的痰液為主治。」
原文
求真按:「此說雖是,若不作有膿,或有膿血者亦主之,則不完。」
白話
求真按:「此說雖然正確,但如果不加上膿液,或者有膿血的也主治,則不夠完善。」
原文
《方機》本方主治曰:「咽痛者(應鐘),咽中腫不能飲食者。肺癰(應鐘),癰疽(伯州或梅肉,初發者宜灸之),諸腫有膿者(伯州、梅肉)。」
白話
《方機》本方主治說:「咽喉疼痛者(應鐘),咽喉腫脹不能飲食者。肺癰(應鐘),癰疽(伯州或梅肉,初發者適宜灸治),各種腫脹有膿者(伯州、梅肉)。」
原文
《叢桂亭醫事小言》曰:「肺癰出於《靈樞》、《素問》,隱隱而痛者,肺疽也。上肉微起者,肺癰也。此病初發,無異風邪咳嗽,引膈而咳痛,其痛處隱隱於左右之肋骨間。張戴人云限於左脅,余所見則不然。常有咳嗽而引釣痛,故用意不辨則誤矣。此證音聲發金鏽聲,又云水咳樣聲,類似於麻疹之咳。濁唾臭,其中有如米粥之團塊痰而似於膿,故投於水則膿沉形散而凝於底。有如米粥,間有帶血者,尤有腥臭。《醫燈續焰》曰:『試肺癰法。凡人覺隱痛,咳嗽,有臭痰,吐在水內沉者是癰膿,浮者是痰也。其人言語氣息頗臭,而自己亦覺臭氣,膈間且有弱痛,或背脊有隱隱微腫。』張戴人云:『有微寒熱,自汗盜汗而似勞瘵者,更其證脈浮洪,或大數,或滑數等,皆可治。…』此證之各證候,均以桔梗為主藥。」
白話
《叢桂亭醫事小言》說:「肺癰出自《靈樞》、《素問》,隱隱作痛的是肺疽。肌肉微微隆起的是肺癰。此病初發時,與風邪咳嗽沒有區別,牵引橫膈膜而咳且疼痛,疼痛之處隱隱在左右肋骨之間。張戴人說限於左脅,我所見的則不盡然。常常有咳嗽而牵引鉤痛,所以用心辨別不清就會誤判。此證的聲音發出金屬生鏽般的聲音,又說是像水咳一樣的聲音,類似於麻疹的咳嗽。吐出黏稠腥臭的痰液,其中有像米粥團塊狀的痰而類似膿液,所以投入水中則膿液下沉形狀散開而凝集於底部。有如米粥,間或有帶血的,更加腥臭。《醫燈續焰》說:『試驗肺癰的方法。凡是人自覺隱痛,咳嗽,有臭痰,吐在水內沉下去的是癰膿,浮起來的是痰。此人言語氣息非常臭,而自己也覺得有臭氣,膈間還有微弱的疼痛,或者背脊有隱隱的微腫。』張戴人說:『有輕微寒熱,自汗盜汗而類似虛勞的,再加上證脈浮洪,或大數,或滑數等,都可以治療。……』此證的各種證候,都以桔梗為主藥。」
原文
求真按:「雖如南陽氏說,此證以桔梗為主藥,但亦有以薏苡仁為主藥者矣。」
白話
求真按:「雖然如同南陽氏所說,此證以桔梗為主藥,但也有以薏苡仁為主藥的情況。」