原文
心中痞,諸逆,心懸痛,桂枝生薑枳實湯主之。(《金匱要略》)【註】
心胸部痞悶,各種氣逆症狀,心臟部位像被懸拉一樣的疼痛,用桂枝生薑枳實湯主治。(《金匱要略》)【註】
原文
胸痹者,心臟部有異常感覺病證之總稱。心中痞者,謂心臟部有閉塞之自覺也。
胸痹,是心臟部位有異常感覺病症的總稱。心中痞,是指心臟部位有閉塞感的自覺症狀。
原文
所謂心懸痛者,《類聚方廣義》曰:「按《素問‧玉機真藏論》曰:『心懸如病饑。』《王注》曰:『心中虛,如病饑。』《至真要大論》曰:『饑而不欲食云云,心如懸。』《靈樞‧經脈篇》曰:『如心懸,如病饑。』師傅篇曰:『胃中熱,則消穀,令人懸心善饑。』此證有痛者,即心懸痛也。《傷寒雜病辨證》曰:『蓋心痛有結痛、懸痛之異,心中支結而痛時,此謂結痛。若弦引他處而痛時,此為懸痛。懸與弦通,懸癖,古或作弦癖。』巢源云:『癖氣在脅肋間,覺有弦起,則咳唾引脅下而懸痛,此謂懸癖之所以也。懸痛,以弦痛而可徵。』如上云云,則本條當即述狹心證之證治者也。」桂枝生薑枳實湯方桂枝、生薑各9克,枳實15克。
所謂心懸痛,《類聚方廣義》說:「考《素問•玉機真藏論》說:『心懸如病饑。』《王注》說:『心中空虛,如病饑餓。』《至真要大論》說:『饑而不欲食等等,心如懸。』《靈樞•經脈篇》說:『如心懸,如病饑。』師傅篇說:『胃中熱,則消穀,令人懸心善饑。』這類有疼痛的證,就是心懸痛。《傷寒雜病辨證》說:『心痛有結痛、懸痛的區別,心中支撐凝結而疼痛,這叫做結痛。如果感覺像弦一樣拉扯其他部位而疼痛,這就是懸痛。懸與弦相通,懸癖,古時或作弦癖。』巢源說:『癖氣在脅肋之間,感覺有弦狀物隆起,則咳唾時引發脅下而懸痛,這就是懸癖的由來。懸痛,可以從弦痛來驗證。』如上所述,本條應當是闡述心絞痛證治的。」桂枝生薑枳實湯方:桂枝、生薑各9克,枳實15克。
原文
上細銼,以水二合,煎一合。去滓,一日分三回,冷或溫服。
以上切細,用水二合,煎成一合。去渣,一日分三次服用,涼服或溫服皆可。
東洞翁對本方的定義說:「主治胸滿氣上衝,或者嘔吐的症狀。」
原文
又曰:「按,當有嘔證。又按,『痞』之下,脫落『滿』字乎。」
又說:「考,應當有嘔吐症狀。又考,『痞』字下面,是不是漏脫了『滿』字呢。」
原文
《方機》本方主治曰:「逆滿,吐水,不受水藥者(消塊,或南呂)。」
《方機》本方主治說:「逆氣脹滿,嘔吐水液,不能接受水藥的症狀(消除硬塊,或用南呂)。」
原文
《成績錄》曰:「一妇人患吐水,水升胸间,漫漫有声,遂致吐水。每发于日晡,至初更乃已。诸医与大小柴胡汤及小半夏汤之类无效。先生诊之,用桂枝枳实生姜汤,痊愈。」
《成績錄》說:「一位婦女患有吐水症,水液上泛到胸部,胸部脹滿有聲,於是導致嘔吐水液。每當發作都在下午三至五點,到晚上七至九點才停止。各位醫生給予大、小柴胡湯及小半夏湯之類的方劑都無效。先生診察後,用桂枝枳實生薑湯治療,病人康復了。」
原文
一人求治曰:「吾疾常起於薄暮,逮初更而止。初起有聲於橫骨之下邊,漸升而至於心下,此時胸痛,大吐水,吐後即如平日,他無所苦。丸藥交治,五旬不瘥。先生診之,與桂枝枳實生薑湯,三服,病頓除。」
有一人求診說:「我的病通常在傍晚發作,到晚上七至九點停止。起初在鎖骨下方有聲響,逐漸上升到達心下,這時胸部疼痛,大量嘔吐水液,嘔吐完後就像平常一樣,沒有其他不適。服用丸藥交替治療,五十天不見好轉。先生診察後,给予桂枝枳實生薑湯,三服藥後,疾病立刻消除。」
原文
一男子患吐水數十日,羸瘦日加。其證,至黃昏,每於臍旁有水聲,揚騰上迫,心下滿痛,吐水數升。至初更必止,飲食如故。
一位男子患吐水症十多天,身體日益消瘦。其症狀,到了黃昏時分,經常在肚臍旁邊有水聲,翻湧上逆迫近,心下脹滿疼痛,嘔吐水液數升。到晚上七至九點必定停止,飲食如常。
原文
先生投桂枝枳實生薑湯,其夜水雖上行,然已不吐。翌夜,諸證盡退,五六日,痊愈。
先生給予桂枝枳實生薑湯,當晚水液雖然仍然上行,但已經不再嘔吐。第二天晚上,各種症狀完全消退,五六天後,完全康復。
原文
求真按:「南涯氏以本方用於吐水證,仲景所論之活用也。」
求真按:「南涯氏用本方治療吐水證,是對仲景所論的靈活運用。」
原文
《雜病辨要》曰:「心之包絡,挾寒飲微痛者,名曰心痛。心中痞,諸逆心懸痛者,桂枝生薑枳實湯主之。」
《雜病辨要》說:「心臟的包絡,挾有寒飲而微痛者,稱為心痛。心中痞悶,各種氣逆心臟部位像被懸拉一樣疼痛的,用桂枝生薑枳實湯主治。」
原文
求真按:「余於狹心證,用大柴胡湯、桃核承氣湯合方,屢奏奇效,是因方中包含本方故也。觀下圖自明。」
求真按:「我在治療心絞痛時,用大柴胡湯、桃核承氣湯合方,常常收到奇效,這是因為方中包含本方的緣故。看下面的圖自然就明白了。」
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。