原文
傷寒,陽脈澀,陰脈弦,法當腹中急痛者,先與小建中湯;不差者,與小柴胡湯主之。(《傷寒論》)【註】
傷寒病,寸脈澀,尺脈弦,依法應當腹部拘急疼痛的,先給予小建中湯;如果沒有好轉,就用小柴胡湯主治。(《傷寒論》)【注】
原文
汪氏曰:「此條乃少陽病,兼挾裡虛之證也。傷寒之脈弦,弦者本為少陽之脈,宜與小柴胡湯,茲但陰脈弦而陽脈澀,此陰陽以浮沉言,脈浮取之則澀而不流利,沉取之則亦弦而不和緩。澀主氣血之虛少,弦又主痛,法當腹中急痛,與建中湯者,溫中補虛以緩其痛而兼散其邪,先以溫補而弦脈不除,痛猶未止者,為不瘥。此為有邪留於少陽經,後與小柴胡湯去黃芩加芍藥以和解之。蓋腹中痛亦為柴胡證中之一候,余以先補後解,乃仲景之妙法也。」
汪氏說:「這條是少陽病,兼有裡虛的證候。傷寒病的脈象應該是弦,弦本來是少陽病的脈象,適宜用小柴胡湯,但這裡只是尺脈弦而寸脈澀,這裡的陰陽是指浮沉的部位,脈象輕取則澀而不流利,重取則也弦而不和緩。澀主氣血虛少,弦又主疼痛,依法應當腹部拘急疼痛,用建中湯的原因,是溫中補虛以緩解疼痛而兼散其中的邪氣,先用溫補而弦脈不消除,疼痛仍未停止的,是沒有痊愈。這是因為有邪氣停留在少陽經,之後用小柴胡湯去黃芩加芍藥來和解。腹中痛也是柴胡證中的一個症狀,我先補後解,這是仲景的妙法。」
原文
求真按:「小柴胡湯去芩,為紊亂仲景法,加芍藥,蛇足也。但知芍藥證必在而加之,不責也。」
求真按:「小柴胡湯去黃芩,是擾亂仲景的治法,加芍藥,也是多餘之舉。只是知道芍藥證必然存在才加上去的,就不責怪了。」
原文
錫氏曰:「先與小建中湯,便有與柴胡之意,非因小建中無效而又與柴胡也。」
錫氏說:「先用小建中湯,就已經蘊含使用柴胡的意圖,並不是因為小建中無效才又用柴胡。」
原文
柯氏曰:「仲景有一證用兩方者,如用麻黃以解汗,半日復煩,用桂枝以更汗者同法。然皆因設法以禦病,非必然也。先麻黃繼桂枝者,是由外而之內之法也。先建中繼柴胡,是自內而之外之法也。」
柯氏說:「仲景有一個證候用兩個方子的情況,例如用麻黃來解表發汗,半天後又出現煩躁,再用桂枝繼續發汗,治法相同。但這些都是因為設法來抵禦疾病,不是必然如此。先用麻黃然後用桂枝,是由外而內的方法。先用建中湯然後用柴胡,是由內而外的方法。」
原文
傷寒二三日,心中悸煩者,小建中湯主之。(《傷寒論》)【註】
傷寒二三天,心悸心煩的,用小建中湯主治。(《傷寒論》)【注】
原文
《方輿輗》曰:「傷寒裡虛時為悸,邪擾時為煩,故初起二、三日,即有此證候者,不宜攻其邪,但與小建中湯溫養中氣,中氣建,邪自解矣。雖不即解,然發表攻裡之機亦自此出,是仲景禦變之法也。疝氣、癥瘕等證,往往亦宜用此法治之。」
《方輿輗》說:「傷寒病裡虛時表現為心悸,邪氣擾動時表現為心煩,所以初起二三天就有這些證候的,不應當攻伐邪氣,只給予小建中湯溫養中氣,中氣建立,邪氣自然消散。雖然不能立即消散,然而發表攻裡的時機也從這裡開始,這是仲景駕馭變化的方法。疝氣、癥瘕等證,往往也適宜用這個方法治療。」
原文
虛勞,裡急,悸,衄,腹中痛,夢失精,四肢酸疼,手足煩熱,咽乾口燥,小建中湯主之。(《金匱要略》)【註】
虛勞病,腹部拘急,心悸,鼻出血,腹中疼痛,夢中遺精,四肢酸痛,手足心發熱,咽乾口燥,用小建中湯主治。(《金匱要略》)【注】
原文
和久田氏曰:「虛勞,病名也。然古人命名,無一不取於證,虛者有場所而其內無物之謂。皮骨,場所也。實其內之物,血肉精液也。今精液肌肉不潤,血亦有不能流動之勢,肉瘦筋弱,顏面無血色而薄白,皮骨僅存,其內無實物,故名以虛。證曰:『男子色薄者,主渴及亡血。卒喘悸脈浮者,是裡虛也。』亡有逃亡之意。勞者,疲也,血不榮肉,精不守骨,虛熱入於骨髓而手足心熱,四肢痛,夢遺精,手足瘦削,不能遠行,所以名為勞也。裡急之裡,即表裡之裡,皮膚之內,筋脈之意也。悸者,乃心中悸也。衄者,鼻血也,由於衝逆之故。腹中痛,由於裡急也。夢失精者,夢像也,精以靜而守於內,今內虛而失守,因夢而失,下焦之虛也。手足煩熱者,手足之心發熱也。酸痛者,酸楚疼痛也。咽乾口燥者,血氣衝逆,虛熱之候,與口舌乾燥不同,口舌乾燥由於胃中實熱,故捨其舌而曰咽乾口燥,總是虛勞之證也。」
和久田氏說:「虛勞,是病名。然而古人命名,沒有一個不是根據證候取的,所謂虛,是有場所而其內空無一物的意思。皮骨,是場所。充實其內的東西,是血肉精液。現在精液肌肉不滋潤,血也有不能流動的趨勢,肌肉消瘦筋骨虛弱,顏面沒有血色而淡白,皮骨僅存,其內沒有充實的東西,所以命名為虛。證候說:『男子面色淡薄的,主渴和失血。突然喘息心悸脈浮的,是裡虛。』亡有逃亡的意思。勞,是疲憊,血不能榮潤肌肉,精不能守住骨髓,虛熱侵入骨髓而手足心發熱,四肢疼痛,夢中遺精,手足瘦削,不能走遠路,所以命名為勞。裡急的裡,就是表裡的裡,皮膚之內,筋脈的意思。悸,是心中悸動。衄,是鼻出血,由於氣血上衝逆行的緣故。腹中痛,是由於裡急。夢失精,是做夢的緣故,精因為靜而守於體內,現在體內虛弱而失守,因為做夢而遺泄,這是下焦虛。手足煩熱,是手足心發熱。酸痛,是酸楚疼痛。咽乾口燥,是血氣上逆,虛熱的徵候,與口舌乾燥不同,口舌乾燥是由於胃中實熱,所以不說舌而說咽乾口燥,總是虛勞的證候。」
原文
《類聚方廣義》本方條下曰:「虛勞裡急云云,此證余每用黃耆建中湯,其效勝於小建中湯,學者試之。」求真按:「此說較是。」
《類聚方廣義》本方條下說:「虛勞裡急等等,這個證候我每次用黃耆建中湯,效果優於小建中湯,學者可以試試。」求真按:「這個說法比較正確。」
原文
男子黃,小便自利者,當與虛勞小建中湯。(《金匱要略》)【註】
男子皮膚發黃,小便通利的,應當給予虛勞小建中湯。(《金匱要略》)【注】
原文
黃者,為黃疸。然惟黃疸之小便自利,宜與本方,恐不似仲景之口吻,或有本方證,而省略前提乎?
黃,是指黃疸。然而只有黃疸病小便通利的,才適宜用本方,恐怕不像仲景的口吻,或許是有本方的證候,而省略了前提。」
原文
《類聚方廣義》本方條曰:「《金匱要略‧黃疸篇》曰:『男子黃,小便自利者,當與虛勞小建中湯。』按小便自利與不利,至失其常,則同於桂枝加黃耆湯,證曰:『黃汗云云,小便不利。』由是觀之,則疑虛勞小建中湯,或謂黃耆建中湯乎?又按仲景於黃耆建中湯證曰:『虛勞云云,小便多。』必效方之黃耆建中湯證曰:『小便數。』曰多,曰數,是亦失常,更可為證,故余每用黃耆建中湯也。」求真按:「此說較是。」
《類聚方廣義》本方條說:「《金匱要略·黃疸篇》說:『男子皮膚發黃,小便通利的,應當給予虛勞小建中湯。』考證小便通利與不通利,極度失常的,就與桂枝加黃耆湯相同,證候說:『黃汗等等,小便不利。』由此看來,則懷疑虛勞小建中湯,或許應當是黃耆建中湯?又考仲景對黃耆建中湯的證候說:『虛勞等等,小便多。』必效方的黃耆建中湯證說:『小便頻數。』說多,說數,也是失常,更可作為證據,所以我每次用黃耆建中湯。」求真按:「這個說法比較正確。」
原文
妇人腹中痛,小建中汤主之。(《金匱要略》)【註】
妇人腹中疼痛,用小建中汤主治。(《金匱要略》)【注】
原文
本條亦與前條有同樣之可疑,不宜有男子、婦人之拘定。小建中湯方
本條也與前條有同樣的可疑之處,不應當有男子、妇人的限定。小建中汤方
原文
桂枝、生薑、大棗各5.5克,甘草3.5克,芍藥11克,膠飴十二兩。
桂枝、生薑、大棗各5.5克,甘草3.5克,芍藥11克,膠飴十二兩。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。