皇漢醫學

太陽病篇

桂枝加葛根湯之注釋

太陽病篇7
原文
太陽病,項背強几几,反汗出惡風者,桂枝加葛根湯主之。(《傷寒論》)【註】
白話
太陽病,頸項和背部僵硬拘急,反而出汗且怕風的,用桂枝加葛根湯主治。(《傷寒論》)【註】
原文
項背強几几者,為項背肌之強直性痙攣,處治以葛根為君藥之本方也。
白話
頸項和背部僵硬拘急,是頸項和背部肌肉的強直性痙攣,治療用葛根作為君藥的本方。
原文
「強几几」與「汗出」之間,所以用「反」字者,為示以本方證與葛根湯證之鑒別法也。
白話
在「僵硬拘急」與「汗出」之間使用「反」字,是為了標示本方證與葛根湯證的鑒別方法。
原文
即葛根湯亦以葛根為君藥與本方同,雖有項背几几證,然葛根湯證有臣藥之麻黃,故有無汗之證,而本方中以無麻黃,不惟無無汗證,反如桂枝湯證之自汗出,故特用「反」字也。
白話
葛根湯也是以葛根為君藥,與本方相同,雖然有項背僵硬拘急的症狀,但葛根湯證有臣藥麻黃,所以有不出汗的症狀;而本方中因為沒有麻黃,不僅沒有不出汗的症狀,反而像桂枝湯證那樣自汗出,所以特意用「反」字。
原文
本方證與葛根湯證大相類似,然暗示其間有汗出與無汗之別之意也。
白話
本方證與葛根湯證非常相似,然而暗示兩者之間有出汗與不出汗的區別。
原文
東洞翁下本方之定義曰:「治桂枝湯證而項背強急者。」可謂得其要矣。桂枝加葛根湯方
白話
東洞翁給本方下的定義說:「治療桂枝湯證而項背僵硬拘急者。」可以說是得其要旨了。桂枝加葛根湯方
原文
桂枝、芍藥、大棗、生薑各7克,甘草4克,葛根9.5克。煎法用法同前。
白話
桂枝、芍藥、大棗、生薑各7克,甘草4克,葛根9.5克。煎煮方法和用法同前。