皇漢醫學

表裡(半表半裡)、內外、陰陽、虛實、主客、本末之界說

表裡(半表半裡)、內外、陰陽、虛實、主客、本末之界說

表裡(半表半裡)、內外、陰陽、虛實、主客、本末之界說36
原文
表裡之表者,指皮膚而言也。病毒集中於此部,所發之病證即稱表證。用發汗解熱藥,以病毒自汗腺排除為原則。
白話
表裡的「表」,是指皮膚。病毒集中於這個部位,所產生的病症就稱為表證。治療時使用發汗解熱的藥物,以病毒從汗腺排出為原則。
原文
若此發汗不徹則病毒轉入呼吸、消化、泌尿等器,惹起種種之疾病。
白話
如果發汗不徹底,病毒就會轉移到呼吸、消化、泌尿等器官,引起各種疾病。
原文
裡者,指消化管言(按消化管之一名詞包括食道、胃、小腸、大腸等而言)。
白話
「裡」是指消化管(消化管這個名詞包括食道、胃、小腸、大腸等)。
原文
病毒積集於此部而呈現實證,則用瀉下藥以驅逐病毒。
白話
病毒積聚在這個部位而呈現實證時,就用瀉下藥來驅逐病毒。
原文
不然,則病毒遂侵入內部,往往誘發不治之難證。
白話
如果不這樣處理,病毒就會侵入內部,往往會引發難以治療的重症。
原文
半表半裡者,指胸腹二腔間,適當支氣管、肺、心、肝、脾、胰、胃等之所在。
白話
半表半裡,是指胸腔和腹腔之間,正好是支氣管、肺、心、肝、脾、胰、胃等器官所在的位置。
原文
故若病毒集於此部,使上列諸臟器之一部或數部發病,即稱為半表半裡證。
白話
所以如果病毒聚集在這個部位,使上述各臟器的一部或數部發病,就稱為半表半裡證。
原文
此病毒用和劑以緩解之,同時以其一部由皮膚或呼吸、泌尿等器排泄為準繩。
白話
這個病毒的治療,用和解劑來緩解它,同時以它的一部分從皮膚或呼吸、泌尿等器官排泄為準則。
原文
是以病毒之傳入也,有自表轉入於半表半裡,或轉入於裡,或自裡轉入於內,或自表轉入於內,自半表半裡轉入於內。
白話
因此病毒的傳入,有從表轉入半表半裡,或轉入裡,或從裡轉入內,或從表轉入內,從半表半裡轉入內。
原文
然亦有正相反者,自內轉出於裡,或轉出於半表半裡,或轉出於表,或於裡轉出於半表半裡或轉出於表,或自半表半裡轉出於表者。
白話
然而也有正好相反的情況,從內轉出到裡,或轉出到半表半裡,或轉出到表,或從裡轉出到半表半裡或轉出到表,或從半表半裡轉出到表。
原文
蓋人體活動而至變,非單純之理論所得而解決之也。
白話
人體的活動和變化是複雜的,不是單純的理論所能解決的。
原文
內外者,相對之辭也。所謂內者,係指皮膚、呼吸器、消化管以外之臟器組織也。外者,係指內以外之臟器組織也。故雲內時則裡在外,雲表時則裡亦為內矣。
白話
內外是相對的辭語。所謂內,是指皮膚、呼吸器、消化管以外的臟器組織。外,是指內以外的臟器組織。所以說內的時候裡在外,說表的時候裡也在內了。
原文
而半表半裡者位於表裡之間,對裡則為外,對表則為內也。
白話
而半表半裡位於表和裡之間,對裡來說是外,對表來說是內。
原文
仲景論治之所以分表裡內外者,不外乎明示病毒之所在,并欲明其轉變之狀態,使醫者不致有所誤也。
白話
張仲景論治之所以要分表裡內外,不過是要明示病毒的所在,並想要使人明白它轉變的狀態,使醫生不致有所錯誤。
原文
陰陽之陰,即陰證之謂,是消極的或寒性之意。
白話
陰陽的陰,就是所謂的陰證,是消極的或寒性的意思。
原文
病勢沉伏,難以顯發,其脈多沉遲、沉弱、沉細、沉微而無力,其證多惡寒、厥冷等。
白話
病勢沉伏,難以明顯發作,脈象多沉遲、沉弱、沉細、沉微而無力,症狀多畏寒、四肢厥冷等。
原文
陽即陽證之謂,是積極的或熱性之義,病勢發揚,無不明顯也。
白話
陽就是陽證的意思,是積極的或熱性的意思,病勢明顯發揚,無不明顯。
原文
脈亦準之浮數、浮大、滑大、洪大而多發熱也。
白話
脈象也依此標準呈現浮數、浮大、滑大、洪大,而且多伴有發熱。
原文
是以陰陽二證正成反比,判若霄壤,故不得不嚴密分之。設同一病而陰陽不同,治法亦異也。
白話
因此陰陽二證正好成反比,判若天壤,所以不得不嚴密區分。假如同樣的病而陰陽不同,治療方法也不同。
原文
例如當感冒在表時,若為陰證,發表藥宜配以熱性、發揚性之附子、細辛,如桂枝加附子湯、麻黃附子細辛湯等。
白話
例如感冒在表的時候,如果是陰證,發表藥宜配合熱性、振奮性的附子、細辛,如桂枝加附子湯、麻黃附子細辛湯等。
原文
若為陽證,發表藥宜參以冷性、沉降性之石膏,如葛根湯加石膏、小青龍湯加石膏等。
白話
如果是陽證,發表藥宜摻入冷性、沉降性的石膏,如葛根湯加石膏、小青龍湯加石膏等。
原文
倘不準此法則,如陰證以不加附子、細辛之桂枝湯、麻黃湯等,處陽證以不增石膏之葛根湯、小青龍湯等,不獨不能愈病,反致增劇。
白話
如果不依照這個法則,陰證用不加附子、細辛的桂枝湯、麻黃湯等,陽證用不增石膏的葛根湯、小青龍湯等,不僅不能治好病,反而會導致病情加重。
原文
又若反此法則,如陰證以葛根湯加石膏、小青龍湯加石膏等,處陽證以桂枝加附子湯、麻黃附子細辛湯等,則陰證益陷於陰沉,陽證更增其發揚,勢必病症增劇,甚至引起危險。
白話
又如果違反這個法則,陰證用葛根湯加石膏、小青龍湯加石膏等,陽證用桂枝加附子湯、麻黃附子細辛湯等,那麼陰證更加陷入低沉,陽證更加助長發揚,必定會使病症加重,甚至引起危險。
原文
然西醫不辨此理,以檢溫器為唯一之標準,只認體溫之升騰,不問其陰陽,一律處以解熱劑,宜施溫藥之陰證,反投以陰冷之水藥,且更加以冰囊。
白話
然而西醫不明白這個道理,以體溫計為唯一的標準,只認體溫升高,不問其陰陽,一律給予解熱劑,應該用溫熱藥的陰證,反而投以寒冷的藥水,更加上冰囊。
原文
故雖極輕微之感冒反易造成難治之病,往往誘發為卡他性肺炎(catarrhal pneumonia)等,致使病者瀕危。
白話
所以雖然是極輕微的感冒反而容易變成難治的病,往往誘發成卡他性肺炎等,致使病人陷於危險。
原文
虛實之虛,即虛證之謂,空虛之意也。病毒未去,精力已虛,其脈多細、小、微、弱,腹部軟弱無力,按之如棉花。
白話
虛實的虛,就是所謂的虛證,空虛的意思。病毒尚未去除,精力已經虛損,脈象多細、小、微、弱,腹部軟弱無力,按壓時如同棉花。
原文
此證不宜吐下,即發汗亦當大戒,宜施和法。反之,實即實證之謂,充實之義也。
白話
這種證候不宜吐下,即使發汗也應當大為戒慎,適宜使用和解法。相反的,實就是實證的意思,充實的意思。
原文
病毒充實於體內,但體力猶能抵抗,常呈壯實之狀,脈見實、長、大、滑等象,腹部緊滿有力,或堅硬而抵抗強,則不得不行徹底的汗、吐、下等法。
白話
病毒充實於體內,但體力還能抵抗,常呈現強壯充實的樣子,脈象呈現實、長、大、滑等象,腹部緊滿有力,或堅硬而抵抗強,就不得不行徹底的汗、吐、下等法。
原文
故有數十日便閉而嚴禁下劑之虛證,一日數十次下痢,不得不投以下劑之實證也。
白話
所以有便秘數十日反而嚴禁下劑的虛證,一天腹瀉數十次不得不投以下劑的實證。
原文
如不解此義,專以體溫之上升與大便之秘結決汗下,豈無誤乎!
白話
如果不了解這個道理,只以體溫升高和大便硬結來決定汗下,難道沒有錯誤嗎!
原文
主客之主,是常為主人之意,即症狀初發性始終不改之謂也。
白話
主客的主,是常為主人之意,就是症狀最初發生時就一直不改變的意思。
原文
客,即來去無常之義,其症狀後發的,或隱或現之謂也。
白話
客,就是來去無常的意思,是指症狀後發的,或時隱時現的。
原文
例如桂枝湯證之主證為頭痛,初病即見,其後持續,而乾嘔為後發之客證,非必常在者也。
白話
例如桂枝湯證的主證是頭痛,發病初起就出現,之後持續存在,而乾嘔是後發的客證,不一定常在。
原文
故桂枝湯以頭痛為主,而乾嘔不可以為主,是乃主客之別也。
白話
所以桂枝湯以頭痛為主,而乾嘔不可以為主,這就是主客的區別。
原文
本末之本,即病之根本也;末,即其末節枝葉也。
白話
本末的本,就是病的根本;末,就是病的末節枝葉。
原文
拔去病根,則枝葉之症狀有不治而自去之妙,故診病必須辨其本末。
白話
拔除病根,那麼枝葉的症狀有不需治療而自然消失的妙處,所以診病必須辨別它的本末。