原文
婦女少腹脹滿如敦狀,小便微難而不渴。若是產後所見,這是水與血同時結在血室,用大黃甘遂湯主治。(《金匱要略》)【註】
婦女少腹脹滿如敦狀,小便微難而不渴。若是產後所見,這是水與血同時結在血室,用大黃甘遂湯主治。(《金匱要略》)【註】
原文
關於「敦」字的解釋:和久田氏說:「敦,是相對的意思,祭祀時用來盛黍稷的器皿,形狀像腹部。」尾臺氏又說:「如敦狀,是說少腹高起,形狀像敦,既不急結,也不硬滿。『敦』音『對』,是器名。」《禮記.明堂位》說:「有虞氏的兩敦。」鄭玄注:「是盛黍稷的器皿。」《周禮.天官》說:「珠盤玉敦。」鄭玄注:「敦,是盤類。所以用盤盛血,用敦盛食物。」
關於「敦」字的解釋:和久田氏說:「敦,是相對的意思,祭祀時用來盛黍稷的器皿,形狀像腹部。」尾臺氏又說:「如敦狀,是說少腹高起,形狀像敦,既不急結,也不硬滿。『敦』音『對』,是器名。」《禮記.明堂位》說:「有虞氏的兩敦。」鄭玄注:「是盛黍稷的器皿。」《周禮.天官》說:「珠盤玉敦。」鄭玄注:「敦,是盤類。所以用盤盛血,用敦盛食物。」
原文
所謂「生後者」,就是產後。全段意思是,婦女在產後腹部膨滿像敦狀,小便少,難以通利,不口渴的,是水毒和血毒兩種病邪同時凝聚在子宫,就用這個方子主治。
所謂「生後者」,就是產後。全段意思是,婦女在產後腹部膨滿像敦狀,小便少,難以通利,不口渴的,是水毒和血毒兩種病邪同時凝聚在子宫,就用這個方子主治。
原文
大黃甘遂湯方:大黃5.2克,甘遂、阿膠各2.8克。
大黃甘遂湯方:大黃5.2克,甘遂、阿膠各2.8克。
原文
以上切細,用水一合五勺,煎取五勺,去除藥渣,一次服下。服後應當下血。
以上切細,用水一合五勺,煎取五勺,去除藥渣,一次服下。服後應當下血。
原文
東洞翁本方定義說:「主治小腹脹滿如敦狀,小便微難,或月經失調者。」
東洞翁本方定義說:「主治小腹脹滿如敦狀,小便微難,或月經失調者。」
原文
《方機》本方主治說:「治小腹絞痛堅硬脹滿,手不可觸碰者。」
《方機》本方主治說:「治小腹絞痛堅硬脹滿,手不可觸碰者。」
原文
《續建殊錄》記載:「一位婦女,產後忽然心煩悶亂,大小便不通,小腹硬滿,按壓則疼痛,不可觸碰,兩腳浮腫,不能屈伸,乾嘔,呼吸短促,命在旦夕。給予八味湯,同時服用大黃甘遂湯,大小便通暢,小便晝夜六七次,惡露持續排出,小腹脹滿大為減輕,按壓不痛。過了幾日,浮腫未消,於是給予木防己湯,配合夷則丸,各症痊愈。」
《續建殊錄》記載:「一位婦女,產後忽然心煩悶亂,大小便不通,小腹硬滿,按壓則疼痛,不可觸碰,兩腳浮腫,不能屈伸,乾嘔,呼吸短促,命在旦夕。給予八味湯,同時服用大黃甘遂湯,大小便通暢,小便晝夜六七次,惡露持續排出,小腹脹滿大為減輕,按壓不痛。過了幾日,浮腫未消,於是給予木防己湯,配合夷則丸,各症痊愈。」
原文
《成績錄》記載:「一位婦女,產後心煩悶亂,大小便不通,小腹硬滿,手不可觸碰,兩腳浮腫,不能屈伸,乾嘔短氣,命在旦夕。先生診斷後,投予桃核承氣湯合用大黃甘遂湯,大小便通暢,小便晝夜六七次,惡露持續排出,小腹脹滿消除,按壓不痛。過了幾日,腳腫未消,再給予木防己加茯苓湯,各症痊愈。」
《成績錄》記載:「一位婦女,產後心煩悶亂,大小便不通,小腹硬滿,手不可觸碰,兩腳浮腫,不能屈伸,乾嘔短氣,命在旦夕。先生診斷後,投予桃核承氣湯合用大黃甘遂湯,大小便通暢,小便晝夜六七次,惡露持續排出,小腹脹滿消除,按壓不痛。過了幾日,腳腫未消,再給予木防己加茯苓湯,各症痊愈。」
原文
《古方便覽》本方條記載:「一位僧人,年二十八歲,患有淋瀝數年,時而膿血排出,有時如米泔水,大便有時下利,有時閉結。若是大便下利時,淋瀝稍安;大便閉結則加劇。余診視小腹脹滿如敦狀,按壓時陰莖抽痛,於是開此方給他服用,大便通利後,病立刻減輕,數日痊愈。」
《古方便覽》本方條記載:「一位僧人,年二十八歲,患有淋瀝數年,時而膿血排出,有時如米泔水,大便有時下利,有時閉結。若是大便下利時,淋瀝稍安;大便閉結則加劇。余診視小腹脹滿如敦狀,按壓時陰莖抽痛,於是開此方給他服用,大便通利後,病立刻減輕,數日痊愈。」
原文
《類聚方廣義》本方條記載:「按大黃甘遂湯與抵當湯都主治小腹脹滿,但抵當湯證是硬滿小便通利,此方證是小腹膨滿甚而不硬,小便微難,由此可見瘀血與水血結滯的差異。此方不只用於產後,凡月經失調,男女小便不通,小腹脹滿疼痛,以及淋毒積滯、梅淋,小腹脹滿疼痛不可忍受,尿有膿血的,都能治療。子炳說:『此方與甘遂半夏湯同證而小有不同,婦人就用此方,男子就用甘遂半夏湯。』然而甘遂半夏湯主治心下堅滿,此方主治小腹脹滿如敦狀,雖然都使用甘遂,但證候與部位本就不同,怎可混為一談?且依證處方,豈能區分男女?子炳不僅不知藥方的主治,又陷入固執的錯誤說法。」
《類聚方廣義》本方條記載:「按大黃甘遂湯與抵當湯都主治小腹脹滿,但抵當湯證是硬滿小便通利,此方證是小腹膨滿甚而不硬,小便微難,由此可見瘀血與水血結滯的差異。此方不只用於產後,凡月經失調,男女小便不通,小腹脹滿疼痛,以及淋毒積滯、梅淋,小腹脹滿疼痛不可忍受,尿有膿血的,都能治療。子炳說:『此方與甘遂半夏湯同證而小有不同,婦人就用此方,男子就用甘遂半夏湯。』然而甘遂半夏湯主治心下堅滿,此方主治小腹脹滿如敦狀,雖然都使用甘遂,但證候與部位本就不同,怎可混為一談?且依證處方,豈能區分男女?子炳不僅不知藥方的主治,又陷入固執的錯誤說法。」
原文
《勿誤藥室方函口诀》本方條記載:「此方主治祛除水血二物,但偏重排水氣,血邪為客有所側重。『微難』的說法,並非完全不通。此證頗為常見,婦女小腹急於脹滿結滯,小便不利的,有速效。另外男子疝氣,小便閉塞,小腹脹痛的,此方尤其有效。」
《勿誤藥室方函口诀》本方條記載:「此方主治祛除水血二物,但偏重排水氣,血邪為客有所側重。『微難』的說法,並非完全不通。此證頗為常見,婦女小腹急於脹滿結滯,小便不利的,有速效。另外男子疝氣,小便閉塞,小腹脹痛的,此方尤其有效。」
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。