原文
傷寒十三日不解,胸脅滿而嘔,日晡所發潮熱,已而微利。
傷寒病到了十三天還沒有解除,出現胸脅部脹滿、嘔吐,每到傍晚時分就發潮熱,隨後又輕微腹瀉。
原文
此本柴胡證,下之而不得利,今反利者,知醫以丸藥下之,非其治也。
這本來是柴胡湯證,使用瀉下法應當不會腹瀉,現在反而腹瀉,可知是醫生用了丸藥來瀉下,這不是正確的治法。
原文
潮熱者實也,先宜小柴胡湯以解外,後以柴胡加芒硝湯主之。(《傷寒論》)
潮熱是屬於裡實證,應當先用小柴胡湯來解除外邪,之後再用柴胡加芒硝湯來主治。
【註】這一條已經在小柴胡湯條文中解說過了,現在再補充說明。
原文
東洞翁曰:「柴胡加芒硝湯,治小柴胡湯證而苦滿難解者。」又曰:「小柴胡湯證有堅塊者主之。」此說有理,故本方因之可活用矣。
東洞翁說:「柴胡加芒硝湯,治療小柴胡湯證中出現脹滿苦悶難以解除的狀況。」又說:「小柴胡湯證中出現硬塊的,用此方主治。」這個說法有道理,所以這個方劑可以根據這個原則來靈活運用。
原文
然《蕉窗雜話》云:「按先生於《傷寒論》柴胡加芒硝湯章云此證日脯所發潮熱。潮熱者,實也,則是證帶陽明胃實證矣,故宜用承氣湯。然胸脅滿而嘔證未去,故用芒硝加於大柴胡湯中,是即大柴胡、大承氣之合方中去厚朴之方也。」
然而《蕉窗雜話》說:「考據先生(指張仲景)在《傷寒論》柴胡加芒硝湯這一章說,這個證候是傍晚時分發潮熱。潮熱,是裡實證,那麼這個證候就帶有陽明胃實證了,所以應當用承氣湯。但是胸脅脹滿、嘔吐的證候還沒有去除,所以把芒硝加入大柴胡湯中,這就是大柴胡湯和大承氣湯的合方,再去掉厚朴的方劑。」
吉益南涯、淺田宗伯兩位先生也主張同樣的說法,不是沒有道理。
原文
然肯定大柴胡加芒硝湯,非否定柴胡加芒硝湯也,二方俱宜隨證而活用之為是。
但是肯定大柴胡加芒硝湯,並不是否定柴胡加芒硝湯,這兩個方劑都應該根據證候來靈活運用才是正確的。
原文
柴胡加芒硝湯方小柴胡湯之方中加芒硝7克。煎法用法同小柴胡湯。
柴胡加芒硝湯的方劑,是在小柴胡湯的方劑中加入芒硝7克。煎煮方法和服用方法都與小柴胡湯相同。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。