黃帝內經太素

脹論

脹論(1)

脹論31
原文
平按;此篇自篇首至惡有不下者乎,見《靈樞》卷六第三十五《脹論》篇,又見《甲乙經》卷八第三。
白話
平按:此篇從篇首到「惡有不下者乎」,見於《靈樞》卷六第三十五《脹論》篇,又見於《甲乙經》卷八第三。
原文
自黃帝問於岐伯曰水與膚脹至亦刺去其血脈黃帝曰善,見《靈樞》卷九第五十七《水脹》篇,又見《甲乙經》卷八第四。
白話
從「黃帝問於岐伯曰水與膚脹」到「亦刺去其血脈黃帝曰善」,見於《靈樞》卷九第五十七《水脹》篇,又見於《甲乙經》卷八第四。
原文
自黃帝問於岐伯曰有病心腹滿至末,見《素問》卷十一第四十《腹中論》篇,《甲乙經》見同上。
白話
從「黃帝問於岐伯曰有病心腹滿」到末尾,見於《素問》卷十一第四十《腹中論》篇,《甲乙經》見同上。
原文
黃帝曰:脈之應於寸口,何如而脹?岐伯曰:其至大堅以澀者脹。
白話
黃帝說:脈象反應在寸口,怎樣的情況是脹病?岐伯說:脈象到來時大、堅而且澀的,是脹病。
原文
(脈之大者,多血少氣。澀者,亦多血少氣,微寒。脈口盛緊,傷於飲食。以其脈至,診有多血少氣微寒,即是傷於飲食為脹也。平按:《靈樞》其至作其脈。《甲乙》堅下有直字。)黃帝曰:何以知腑臟之脹也?岐伯曰:陰為臟而陽為腑。
白話
(脈大的,多血少氣。澀的,也是多血少氣,微寒。脈口盛大而緊,是傷於飲食。根據脈象到來,診察出多血少氣微寒,就是傷於飲食而成為脹病。平按:《靈樞》「其至」作「其脈」。《甲乙經》「堅」下有「直」字。)黃帝說:如何知道是腑臟的脹病?岐伯說:陰脈主臟,陽脈主腑。
原文
(診得陰脈脹者,以為臟脹;診得陽脈脹,以為腑脹也。)黃帝曰:夫氣之令人脹也,在於血脹之中耶?腑臟之內乎?
白話
(診得陰脈而脹的,認為是臟脹;診得陽脈而脹的,認為是腑脹。)黃帝說:氣使人脹,是在血脈之中呢?還是在腑臟之內呢?
原文
(血脈,謂二十八脈也。問脹所在也。)岐伯曰:二者皆存焉,然非脹之舍也。
白話
(血脈,指的是二十八脈。問脹的所在。)岐伯說:二者都存在,但不是脹的居所。
原文
(衛氣並脈而行,循分肉之間為脹,血脈及五臟六腑各脹,故曰二者存焉,然非脹之所舍之處也。平按:《靈樞》二作三,注云:一作二。)黃帝曰:願聞脹舍。
白話
(衛氣沿著脈運行,循行分肉之間成為脹,血脈以及五臟六腑各自有脹,所以說二者都存在,然而不是脹所居留的地方。平按:《靈樞》「二」作「三」,注說:一作二。)黃帝說:請讓我聽聽脹的居所。
原文
岐伯曰:夫脹者,皆在於腑臟之外,排臟腑而郭胸脅、脹皮膚,故命曰脹。
白話
岐伯說:脹病,都在腑臟之外,排擠腑臟而廓張胸脅、脹滿皮膚,所以命名為脹。
原文
(以下言其脹舍,取之臟腑之外胸脅及皮膚之間,氣在其中,郭而排之,故命曰脹。)黃帝曰:臟腑之在胸脅腹裹之內也,若匣匱之藏禁器也,各有次舍,異名而同處,一城之中,其氣各異,願聞其故。
白話
(以下說脹的居所,在於臟腑之外、胸脅以及皮膚之間,氣在其中,廓張而排擠,所以命名為脹。)黃帝說:臟腑在胸脅腹裹之內,如同匣匱中收藏的禁器,各有次舍,名稱不同而處在同一地方,同一城之中,它們的氣各不相同,請讓我聽聽其中的緣故。
原文
(以下臟腑居處也。禁器,比臟腑也。胸脅腹裹,比之匣匱也。次舍者,五臟六腑各有居處也。臟腑之名雖異,同在一郭之中,然臟腑俱別,請聞同異所由。平按:《甲乙》無胸脅腹裹之五字,城作域,《靈樞》同,其故下有「黃帝曰:未解其意,再問」九字。)岐伯曰:夫胸腹者,臟腑之城郭也。
白話
(以下說臟腑的居處。禁器,比喻臟腑。胸脅腹裹,比喻匣匱。次舍,指五臟六腑各有居處。臟腑的名稱雖然不同,同在一郭之中,然而臟腑各有區別,請聽同異的緣由。平按:《甲乙經》無「胸脅腹裹」五字,「城」作「域」,《靈樞》同,其故下有「黃帝曰:未解其意,再問」九字。)岐伯說:胸腹是臟腑的城郭。
原文
(城郭,臟腑所處也。平按:《靈樞》無城字。)膻中者,主之官也。
白話
(城郭,臟腑所處的地方。平按:《靈樞》無「城」字。)膻中,是君主之官。
原文
(膻中有心肺之氣,故是臟腑之官也。平按:《靈樞》主之官作心主之宮城,《甲乙》作心主之中宮。)胃者,大倉也。
白話
(膻中有心肺之氣,所以是臟腑之官。平按:《靈樞》「主之官」作「心主之宮城」,《甲乙經》作「心主之中宮」。)胃,是太倉。
原文
(胃貯水穀以供,故為臟腑大倉也。)咽喉小腸者,傳道也。
白話
(胃儲存水穀以備供給,所以是臟腑的太倉。)咽喉和小腸,是傳導的器官。
原文
(咽傳水穀而入,小腸傳之而出,喉傳氣之出入,故為傳道也。平按:《靈樞》道作送。)胃之五竅者,閭里門戶也。
白話
(咽傳導水穀進入,小腸傳導之後排出,喉傳導氣的出入,所以是傳導。平按:《靈樞》「道」作「送」。)胃的五竅,是閭里門戶。
原文
(咽、胃、大腸、小腸、膀胱等竅,皆屬於胃,故是臟腑閭里門戶也。)廉泉玉英者,津液之道也。故五臟六腑,各有畔界,其病各有形狀。
白話
(咽、胃、大腸、小腸、膀胱等竅,都隸屬於胃,所以是臟腑的閭里門戶。)廉泉和玉英,是津液的道路。所以五臟六腑各有邊界,它們的病各有形狀。
原文
(廉泉乃是涎唾之道,玉英復為溲便之路,故名津液道也。此則臟腑畔界,故臟腑病形各異。平按:《甲乙》道下有路字。)營氣循脈為脈脹,衛氣並脈循分為膚脹。
白話
(廉泉是涎唾的道路,玉英又是小便的道路,所以叫做津液道。這就是臟腑的邊界,所以臟腑的病形各異。平按:《甲乙經》「道」下有「路」字。)營氣循脈運行而成脈脹,衛氣沿著脈循行分肉而成膚脹。
原文
三里而瀉,近者一下,遠者三下,毋問虛實,工在疾瀉。
白話
取足三里穴而瀉之,病程近的瀉一次,病程遠的瀉三次,不必問虛實,醫工在於迅速瀉之。
原文
(以下謂營衛二氣為脹。營氣循脈周於腹郭為脹,名為脈脹。衛氣在於脈外,旁脈循於分肉之間,聚氣排於分肉為腫,稱為膚脹。三里以為脹之要穴,故不問虛實,皆須瀉之。其病日近者,可以針一瀉;其日遠者,可三瀉之。下者,脹消也。終須疾瀉,可不致疑矣。平按:《靈樞》營氣循脈下有衛氣逆三字。衛氣並脈循分《甲乙》作衛氣並血脈循分肉。三里而瀉,《甲乙》作取三里瀉之。一下,下字《甲乙》注云:一本作分,下同。)黃帝曰:願聞脹形。
白話
(以下說營衛二氣成為脹。營氣循脈周行於腹部郭廓成為脹,名為脈脹。衛氣在脈外,旁脈循行於分肉之間,氣聚而排擠分肉成為腫,稱為膚脹。三里是脹的要穴,所以不問虛實,都必須瀉它。病日近的,可以用針一瀉;病日遠的,可以三瀉。下,指脹消除。終究須要快速瀉之,不可致疑。平按:《靈樞》「營氣循脈」下有「衛氣逆」三字。「衛氣並脈循分」《甲乙經》作「衛氣並血脈循分肉」。「三里而瀉」《甲乙經》作「取三里瀉之」。「一下」的「下」字《甲乙經》注云:一本作分,下同。)黃帝說:請讓我聽聽脹的形態。
原文
(願聞五臟六腑脹形也。)岐伯曰:夫心脹者,煩心短氣,臥不安。
白話
(請讓我聽聽五臟六腑脹的形態。)岐伯說:心脹的,心煩短氣,睡臥不安。
原文
(平按:《甲乙》安上有得字。)肺脹者,虛滿而喘咳。肝脹者,脅下滿而痛引少腹。脾脹者,喜噦四肢急,體重不能衣。腎脹者,腹滿引背怏然,腰髀痛。
白話
(平按:《甲乙經》「安」上有「得」字。)肺脹的,虛滿而喘咳。肝脹的,脅下滿而痛引少腹。脾脹的,喜噦、四肢拘急,身體重不能穿衣。腎脹的,腹滿引背怏然不舒,腰髀痛。
原文
(氣在臟腑之外,排臟腑,郭胸脅,脹皮膚,時煩心短氣臥不安者,以為心脹。知此,五臟六腑脹皆放此,各從其臟腑所由脹狀有異耳。怏,不暢也。平按:《靈樞》少腹作小腹,喜噦作善噦,《甲乙》作苦噦。四肢急《靈樞》作四肢煩悗,《甲乙》作四肢悶。《靈樞》衣上有勝字。怏然《靈樞》作央央然。)六腑脹者:胃脹,腹滿胃管痛,鼻聞焦臭,妨於食,大便難。
白話
(氣在臟腑之外,排擠臟腑,廓張胸脅,脹滿皮膚,有時心煩短氣睡臥不安的,認為是心脹。知道這個,五臟六腑脹都類比於此,各從其臟腑所導致的脹狀有差異而已。怏,不暢。平按:《靈樞》「少腹」作「小腹」,「喜噦」作「善噦」,《甲乙經》作「苦噦」。「四肢急」《靈樞》作「四肢煩悗」,《甲乙經》作「四肢悶」。《靈樞》「衣」上有「勝」字。「怏然」《靈樞》作「央央然」。)六腑脹:胃脹,腹滿胃管痛,鼻聞焦臭,妨礙飲食,大便困難。
原文
大腸脹者,腸鳴而痛濯濯,(腸中水聲也。平按:《靈樞》、《甲乙》胃管作胃脘。)冬日重感於寒則泄,食不化。小腸脹者,少腹䐜脹,引腰而痛。膀胱脹者,少腹滿而氣癃。三焦脹者,氣滿於皮膚中,殼殼然而不堅。膽脹者,脅下痛脹,口中苦,好太息。
白話
大腸脹的,腸鳴而痛濯濯(腸中水聲。平按:《靈樞》、《甲乙經》「胃管」作「胃脘」。)冬日重感於寒則泄瀉,食物不消化。小腸脹的,少腹䐜脹,牽引腰痛。膀胱脹的,少腹滿而氣癃。三焦脹的,氣滿於皮膚中,殼殼然而不堅硬。膽脹的,脅下痛脹,口中苦,喜歡太息。
原文
(香為脾臭,焦為心臭,今脾胃之病聞焦臭者,以其子病,思聞母氣故也。殼,口角反。殼殼,□□貌。今殼殼,似實而不堅也。平按:泄食《靈樞》作飧泄,《甲乙》作泄飧。少腹滿《靈樞》、《甲乙》作小腹滿。殼殼《靈樞》作輕輕,好太息作善太息。)凡此諸脹,其道在一,明知逆順,針數不失。
白話
(香是脾的臭,焦是心的臭,現在脾胃之病聞到焦臭,是因為其子有病,想要聞母氣的緣故。殼,音口角反。殼殼,□□貌。現在殼殼,似實而不堅硬。平按:「泄食」《靈樞》作「飧泄」,《甲乙經》作「泄飧」。「少腹滿」《靈樞》、《甲乙經》作「小腹滿」。「殼殼」《靈樞》作「輕輕」,「好太息」作「善太息」。)所有這些脹病,其道理在於一,明白逆順,針刺的數目就不會有錯。
原文
(一者,唯知補瀉也。補虛瀉實得中,故不失也。)瀉虛補實,神去其室,致邪失正,真不可定,粗之所敗,謂之夭命。
白話
(一,就是只知道補瀉。補虛瀉實恰到好處,所以不會失誤。)瀉虛補實,神就會離開其室,招致邪氣、失去正氣,真氣不能安定,是粗工所敗,稱之為夭命。
原文
(神室,心臟也。補實瀉虛傷神,故神去心室。神去心室,得於邪氣,失其四時正氣,致使真偽莫定也。)補虛瀉實,神歸其室,久塞其空,謂之良工。
白話
(神室,是心臟。補實瀉虛傷神,所以神離開心室。神離開心室,招致邪氣,失去四時正氣,致使真偽莫定。)補虛瀉實,神回歸其室,長久閉塞其空竅,稱之為良工。
原文
(神安其臟,故曰歸室。神得歸臟,自斯已去,長閉腠理,不令邪入,謂上工也。)黃帝曰:脹者焉生,何因而有名?
白話
(神安定於其臟,所以叫歸室。神得以歸臟,從此以後,長久閉合腠理,不讓邪氣侵入,稱為上工。)黃帝說:脹病從哪裡產生,因為什麼而有名稱?
原文
(平按:《靈樞》無名字。)岐伯曰:衛氣之在身也,常並脈循分,行有逆順,陰陽相隨,乃得天和,(衛氣並脈循於分肉,有逆有順,從目循足三陽下為順,從目循手三陽下為逆,以衛行有逆順,故陰陽氣得和而順也。平按:《靈樞》常下有然字。《甲乙》分下有肉字,《靈樞》同。)五臟更治,四時有序,五穀乃化。
白話
(平按:《靈樞》無「名」字。)岐伯說:衛氣在身體中,常常沿著脈循行分肉,運行有逆有順,陰陽相隨,於是得到天和,(衛氣沿著脈循行於分肉,有逆有順,從目沿著足三陽下行是順,從目循著手三陽下行是逆,因為衛氣運行有逆順,所以陰陽之氣得以和順。平按:《靈樞》「常」下有「然」字。《甲乙經》「分」下有「肉」字,《靈樞》同。)五臟更替治理,四時有序,五穀於是得以化生。
原文
然後厥氣在下,營衛留止,寒氣逆上,真邪相攻,兩氣相薄,乃合為脹。
白話
然後厥氣在下,營衛之氣停留,寒氣逆上,正氣與邪氣相攻,兩氣相搏,於是合而為脹。
原文
(五臟屬於五行,故五臟更王,四時寒暑次序得所,五穀入腹得有變化也。有寒厥之氣,留於營衛之間,營衛不行,寒氣逆上,與正氣相薄,交爭憤起,謂之為脹。平按:更治《靈樞》作更始,《甲乙》作皆治。有序《靈樞》作循敘,《甲乙》作皆敘。薄《靈樞》作搏。《甲乙》乃合為脹作乃舍為脹。)黃帝曰:善。何以解惑?岐伯曰:合之於真,三合而得。黃帝曰:善。
白話
(五臟屬於五行,所以五臟更替為王,四時寒暑次序得宜,五穀入腹得以有變化。有寒厥之氣,留於營衛之間,營衛不行,寒氣逆上,與正氣相搏,交爭憤起,稱之為脹。平按:「更治」《靈樞》作「更始」,《甲乙經》作「皆治」。「有序」《靈樞》作「循敘」,《甲乙經》作「皆敘」。「薄」《靈樞》作「搏」。《甲乙經》「乃合為脹」作「乃舍為脹」。)黃帝說:好。如何解惑?岐伯說:合於真氣,三合而得。黃帝說:好。
原文
(行補瀉時,近者一取合於真氣,即得病愈,遠者三取合於真氣,稱曰解惑之也。)
白話
(進行補瀉時,近的一取合於真氣,即得病癒,遠的三取合於真氣,稱作解惑。)