黃帝內經太素

知針石

知針石(5)

知針石34
原文
黃帝曰:願聞九針之解,虛實之道。(請解九針應於九數虛實之道也。)岐伯曰:刺虛則實之者,針下熱也。
白話
黃帝說:希望聽聽九針的解釋,以及虛實的道理。(請解釋九針對應於九數的虛實之道。)岐伯說:刺治虛證要使它實的意思,是針下出現熱感。
原文
(刺寒虛者,得針下熱,則為實和也。平按:熱也下《素問》有氣實乃熱也五字。)滿而泄之者,針下寒也。
白話
(刺治寒虛證,得到針下熱感,就是達到實和的效果。平按:「熱也」之下,《素問》有「氣實乃熱也」五個字。)滿實證要用泄法,是使針下出現寒感。
原文
(刺熱實者,得針下寒,則為虛和也。平按:寒也下《素問》有氣虛乃寒也五字。)宛陳則除之者,出惡血也。
白話
(刺治熱實證,得到針下寒感,就是達到虛和的效果。平按:「寒也」之下,《素問》有「氣虛乃寒也」五個字。)鬱積陳久的病邪要除去它,就是放出惡血。
原文
(宛陳,惡血。平按:宛《素問》、《甲乙》作菀。)邪勝則虛之者,出針勿按也。
白話
(宛陳,指惡血。平按:「宛」字,《素問》、《甲乙經》作「菀」。)邪氣亢盛要使它虛衰,是出針後不要按壓針孔。
原文
(勿按者,欲泄其邪氣也。)徐而疾則實者,徐出針而疾按也。
白話
(不要按壓,是為了要泄去邪氣。)緩慢而出針並且迅速按壓,能使虛證轉實。
原文
(瀉法徐出針為是,只為疾按之,即邪氣不泄,故為實。平按:注疾下袁刻重一疾字。)疾如徐則虛者,疾出針而徐按之也。
白話
(瀉法緩慢出針是對的,但如果迅速按壓,邪氣就不能泄出,所以反而成為實證。平按:注文中「疾」字下,袁刻本重複了一個「疾」字。)迅速出針而緩慢按壓,能使實證轉虛。
原文
(補法疾出針為是,只是徐徐不即按之,令正氣泄,故為虛也。平按:疾如徐《素問》、《甲乙》作疾而徐。)言實與虛者,寒溫氣多少也。
白話
(補法迅速出針是對的,但如果緩慢地不立即按壓,會使正氣泄出,所以成為虛證。平按:「疾如徐」,《素問》、《甲乙經》作「疾而徐」。)所說的實與虛,是指寒氣和溫氣的多少。
原文
(言寒溫二氣,偏有多少,為虛實也。)若無若有者,疾不可知也。
白話
(是說寒和溫兩種氣,偏盛或不足,決定了虛實。)好像沒有又好像有的感覺,是疾病不易察知的緣故。
原文
(言病若有若無,故難知也。平按:不可知袁刻作不可不知。注故下袁刻增一甚字。)察後與先者,知病先後。
白話
(是說疾病若有若無,所以難以察知。平按:「不可知」,袁刻本作「不可不知」。注文「故」字下,袁刻本增加一個「甚」字。)觀察疾病的後續和先兆,是為了知道疾病的先後次序。
原文
(知相傳之病先後者。)為虛與實者,工守勿失其法。
白話
(知道傳變的疾病先後順序。)對於虛證和實證的治療,醫工要堅守法則,不可違失。
原文
(刺虛欲令實,刺實欲使虛,工之守也。平按:《素問》無守字。)若得若失者,離其法。
白話
(刺虛證要使其轉實,刺實證要使其轉虛,這是醫工堅守的法則。平按:《素問》沒有「守」字。)好像有效又好像無效,是因為偏離了治療的法則。
原文
(失其正法,故得失難定也。)虛實之要,九針最妙者,為其各有所宜。
白話
(失去了正確的法則,所以有效無效難以確定。)虛實的關鍵,九針最為奧妙,是因為它們各有適用的範圍。
原文
(要在各有所宜。補瀉之時者,)與氣開閉相合也。
白話
(關鍵在於各有所宜。補法和瀉法的時機,)要與氣機的開闔相配合。
原文
(補閉瀉開,合熱為時。平按:《素問》閉作闔。)九針之名,各不同形者,針官其所之當補瀉。
白話
(補法在氣闔時,瀉法在氣開時,要與寒熱的時機相合。平按:《素問》「閉」作「闔」。)九針的名稱不同,形狀也各異,是因為針具主管的病症不同,以及補瀉的用法有別。
原文
(九針之形及名別者,以官主病之別,又補瀉殊用也。平按:《素問》官作窮,所下無之字,瀉下有也字。)刺其實須其虛者,留針,陰氣降至,乃去針也。
白話
(九針的形狀和名稱不同,是因為它們主管的病症有別,而且補瀉的功用也不同。平按:《素問》「官」作「窮」,「所」下沒有「之」字,「瀉」下有「也」字。)刺治實證要使其轉虛,應當留針,等到陰氣到來,然後才出針。
原文
(刺於熱實,留針使針下寒,無熱乃出針。平按:《素問》實上無其字,降作隆。)刺其虛須其實者,陽氣降至,針下熱,乃去針也。
白話
(刺治熱實證,留針使針下出現寒感,沒有熱感才出針。平按:《素問》「實」上沒有「其」字,「降」作「隆」。)刺治虛證要使其轉實,應當等到陽氣到來,針下出現熱感,然後才出針。
原文
(刺於寒虛,留針使針下熱,無寒乃出針也。平按:《素問》虛上無其字,降作隆。)降之已至,慎守勿失者,勿變更。
白話
(刺治寒虛證,留針使針下出現熱感,沒有寒感才出針。平按:《素問》「虛」上沒有「其」字,「降」作「隆」。)氣至之後,要謹慎守護不可失去,是說不要隨意變更。
原文
(寒溫之氣,降至針下,勿令太過不及,使之變為余病也。平按:降之《素問》作經氣,更下有也字。)深淺在志者,知病之內外也。
白話
(寒溫之氣到達針下,不要讓它太過或不及,以免使它變生其他疾病。平按:「降之」,《素問》作「經氣」,「更」下還有「也」字。)進針的深淺在於醫者的意念,是為了知道疾病的在內在外。
原文
(下針淺深得氣,即知病在臟腑也。)近遠如一者,深淺其候等也。
白話
(下針的深淺以得氣為準,就能知道疾病在臟在腑。)無論病位近或遠,其深淺的等候標準是一樣的。
原文
(深淺得候,即知閤中,不令過與不及。)形如臨深淵者,不敢墮也。(恐其失也。)手如握虎者,欲其壯也。
白話
(深淺得當,就知道與病位相合,不讓它太過或不及。)持針的姿態好像面臨深淵,是不敢鬆懈。(恐怕有所失誤。)手好像握著老虎,是要使力量穩固。
原文
(專務甚也。)神毋營於眾物者,靜志觀病人,毋左右視也。
白話
(精神非常專注。)精神不要分散到其他事物上,是要安定心志觀察病人,不要左右張望。
原文
(言志一不亂也。)義毋邪下者,欲瞻病人目,制其神,令氣易行也。
白話
(是說心志專一不亂。)所謂「義毋邪下」,是要注視病人的眼睛,控制他的精神,使經氣容易運行。
原文
(不自御神,為義邪下。平按:「義毋邪下者,」下《素問》有「欲端以正也。必正其神者」,二句。)所謂三里者,下膝三寸也。所謂付之者,舉膝分易見也。
白話
(不能自主控制精神,就是「義邪下」。平按:「義毋邪下者」之下,《素問》有「欲端以正也。必正其神者」兩句。)所說的三里穴,在膝蓋下方三寸。所說的「付之」,是指抬起膝蓋,其穴位容易顯現。
原文
(言三里付陽穴之所在也。付陽穴在外踝上三寸,舉膝分之時,其穴易見也。又付三里所在者,舉膝分其穴易見也。平按:付《素問》作跗,新校正云:「全元起本跗之作低胻,《太素》作付之。按《骨空論》,跗之疑作跗上。」又按《素問》王注云:「三里,穴名,正在膝下三寸,䯒外兩筋肉分間。極重按之,則足跗上動脈止矣,故曰舉膝分易見。」)巨虛者,搖喬足胻獨陷者也。下廉者,陷者也。
白話
(是說三里穴和付陽穴的位置。付陽穴在外踝上三寸,抬起膝蓋分開時,這個穴位容易看到。又一種說法是,三里穴的位置,抬起膝蓋分開時,它的穴位也容易看到。平按:「付」,《素問》作「跗」,新校正說:「全元起本『跗之』作『低胻』,《太素》作『付之』。按《骨空論》,『跗之』疑為『跗上』。」又按《素問》王冰注說:「三里,穴名,正在膝下三寸,小腿外側兩筋肉之間。極力重按,足背上的動脈就會停止,所以說『舉膝分易見』。」)巨虛穴,是在搖動高舉的腳踝時,小腿外側獨自凹陷的地方。下廉穴,是在凹陷的地方。
原文
(在三里下三寸,足胻外獨陷大虛之中,名曰巨虛。巨虛之中,上廉足陽明脈與大腸合,下廉足陽明脈與小腸合。喬,高也,謂此外踝上高舉處也,搖而取之。平按:《素問》無搖字,喬作蹺,獨陷者也作獨陷者,陷者也作陷下者也。)黃帝問岐伯曰:余聞九針,上應天地四時陰陽,願聞其方,令可傳於後世而以為常。
白話
(在三里穴下方三寸,小腿外側獨自凹陷於大空隙之中,名叫巨虛。巨虛之中,上廉是足陽明經脈與大腸相合,下廉是足陽明經脈與小腸相合。喬,是高,指外踝上高起的地方,搖動它來取穴。平按:《素問》沒有「搖」字,「喬」作「蹺」,「獨陷者也」作「獨陷者」,「陷者也」作「陷下者也」。)黃帝問岐伯說:我聽說九針,在上與天地四時陰陽相應,希望聽聽其中的道理,使它可以傳於後世並作為常法。
原文
岐伯曰:夫一天、二地、三人、四時、五音、六律、七星、八風、九野,(此舉天地陰陽之數。平按:《素問》而以為常作以為常也。)人形亦應之,針各有所宜,故曰九針。
白話
岐伯說:一為天、二為地、三為人、四為時、五為音、六為律、七為星、八為風、九為野,(這是列舉天地陰陽的數目。平按:《素問》「而以為常」作「以為常也」。)人的形體也與之相應,針各有其適用的範圍,所以稱為九針。
原文
(人形應於九數,故曰各別有所宜。平按:《素問》人形作身形。)人皮應天,人肉應地,人脈應人,人之筋應時,(平按:《素問》筋上無之字。)人聲應音,人陰陽合氣應律,人齒面目應星,(平按:《素問》王注:人面應七星,所謂面有七孔應之也。新校正云:此注乃全元起之辭也。)人出入氣口應風,(平按:《素問》無口字。)人九竅三百六十五絡應野。
白話
(人的形體與九數相應,所以說各有不同的適宜。平按:《素問》「人形」作「身形」。)人的皮膚對應天,人的肌肉對應地,人的血脈對應人,人的筋對應四時,(平按:《素問》「筋」上沒有「之」字。)人的聲音對應五音,人的陰陽合氣對應六律,人的牙齒面目對應七星,(平按:《素問》王冰注:人的面部對應七星,所謂面部有七竅與之相應。新校正說:這個注釋是全元起的言辭。)人出入的氣口對應八風,(平按:《素問》沒有「口」字。)人的九竅和三百六十五絡對應九野。
原文
(言人九分應九數也。)故一針皮,二針肉,三針脈,四針筋,五針骨,六針調陰陽,七針益精,八針除風,九針通九竅,除三百六十五節氣,此之謂也,各有所主也。
白話
(是說人的九部分與九數相應。)所以第一種針治皮,第二種針治肉,第三種針治脈,第四種針治筋,第五種針治骨,第六種針調和陰陽,第七種針補益精髓,第八種針祛除風邪,第九種針通利九竅,祛除三百六十五節的邪氣,就是這個道理,各自有主治的範圍。
原文
(人身既應九數,行針亦有九別也。調陰陽者,應六律也。益精者,益五臟精。應七星,謂北斗七星。除風,應八風。通九竅,應三百六十五節之氣九野者也。以其人身有主合之也。平按:《素問》謂下無也字,注野下袁刻脫者字。)人心意應八風,人邪氣應天地,(心意邪氣,應天地之中八風也。平按:人邪氣應天地《素問》作人氣應天。)人面應七星,人發齒耳目五聲應五音六律,人陰陽脈血氣應地,人肝目應之九,九竅三百六十五。
白話
(人的身體既然與九數相應,行針也就有九種區別。調和陰陽,是對應六律。補益精髓,是補益五臟的精。對應七星,指的是北斗七星。祛除風邪,是對應八風。通利九竅,是對應三百六十五節的氣和九野。因為人的身體有與之相合的主宰。平按:《素問》「謂」下沒有「也」字,注文「野」下袁刻本脫漏「者」字。)人的心意對應八風,人的邪氣對應天地,(心意和邪氣,對應於天地之中的八風。平按:「人邪氣應天地」《素問》作「人氣應天」。)人的面部對應七星,人的頭髮、牙齒、耳朵、眼睛、五聲對應五音六律,人的陰陽、脈、血、氣對應地,人的肝和眼睛對應九,九竅三百六十五。
原文
(肝主於目,在天為日月,其數當九,故九竅合九野三百六十五數也。平按:《素問》無人面應七星一句。新校正云:全元起本無九竅下七字。)人一以觀動靜,(九數各有九分義,故人之一分法動靜也。)天二以候五色,七星應之以候發毋澤也,(天之二分之義候五色,七星分發皆天之候。平按:《素問》無也字。)五音一以候宮商角徵羽,(五音一分之義,以候人之五聲也。)六律有餘不足應之,(六律升降,以候虛實。)二地一以候高下有餘,(地之一分之義,以候高下有餘也。)九野一節輸應之以候閉,(九野一分之義,候三百六十五節氣輸穴閉之不泄也。)三人變一分候齒,泄多血少,(人九變一分之義,候齒及泄多血少。平按:《素問》三上有節字,一分下有人字。)十分角之變,(九數各九之,此言十分未詳,或字誤。十分之義,角音之變也。)五分以候緩急,(五分之義,以候緩急也。)六分不足,(六分以候不足。)三分寒關節,(三分以候寒關節也。平按:關袁刻誤作開,《素問》亦作關。)人九分四時節人寒溫燥濕,(人第九之分,以候四時節,寒溫燥濕也。平按:《素問》人九分作第九分,時下無節字。)四時一應之,以候相反一,(四時一分,以候相反。平按:相反下袁刻脫一字。)四方各作解。
白話
(肝主管眼睛,在天為日月,它的數目應當是九,所以九竅與九野、三百六十五的數目相合。平按:《素問》沒有「人面應七星」一句。新校正說:全元起本沒有「九竅」以下的七個字。)人之一分用來觀察動靜,(九數各有九分的含義,所以人的一分效法動靜。)天之二分用來診候五色,七星與之相應,用來診候毛髮有無光澤,(天的二分含義是診候五色,七星的分布都是天的徵候。平按:《素問》沒有「也」字。)五音之一分用來診候宮、商、角、徵、羽,(五音的一分含義,是用來診候人的五聲。)六律的有餘不足與之相應,(六律的升降,用來診候虛實。)二地之一分用來診候高下和有餘,(地的一分含義,是用來診候高下和有餘。)九野的一節腧穴與之相應,用來診候閉塞,(九野的一分含義,是診候三百六十五節氣腧穴閉塞而不泄。)三人變之一分用來診候牙齒,以及泄瀉多、出血少,(人九變的一分含義,是診候牙齒以及泄瀉多、出血少。平按:《素問》「三」上有「節」字,「一分」下有「人」字。)十分角之變,(九數各有九分,這裡說「十分」,未詳其意,或許是字誤。十分的意思,是角音的變化。)五分用來診候緩急,(五分的含義,是用來診候緩急。)六分不足,(六分用來診候不足。)三分寒關節,(三分用來診候寒關節。平按:「關」,袁刻本誤作「開」,《素問》也作「關」。)人九分四時節人寒溫燥濕,(人的第九分,用來診候四時節氣,以及寒、溫、燥、濕。平按:《素問》「人九分」作「第九分」,「時」下沒有「節」字。)四時一分與之相應,用來診候相反的情況,(四時的一分,用來診候相反。平按:「相反」下袁刻本脫漏一字。)四方各自作出解釋。
原文
(四時一分,以候四方作解。此之九數,一一各有九分,取之作解,多少不等,或取一,或取二三四等,章句難分,但指句而已也。平按:《素問》王注云:「此一百二十四字,蠹簡爛文,義理殘缺,莫可尋究,而上古書,故且載之,以佇後之具本也。」新校正云:「詳王氏云一百二十四字,今有一百二十三字,又亡一字。」據本書自九竅三百六十五起至四方各作解止,與《素問》校,毋澤下本書多一「也」字,三人變一分上本書少一「節」字,下少一「人」字,九分四時下本書多一「節」字,仍止一百二十三字。楊氏亦謂章句難分,但指句而已。則其不可尋究,故不自今日始也,姑存之以待來者。)
白話
(四時的一分,用來診候四方並作出解釋。這九數,每一個都各有九分,取它們來作解釋,取用的多少不等,有時取一分,有時取二、三、四分等,章句難以分辨,只能指出句子罷了。平按:《素問》王冰注說:「這一百二十四個字,是蟲蛀的簡冊、爛壞的文字,義理殘缺,無法探求研究,但因為是上古的書,所以暫且記載下來,以等待後世有完備的本子。」新校正說:「詳王氏說一百二十四字,現在只有一百二十三個字,又亡失了一個字。」根據本書從「九竅三百六十五」起到「四方各作解」止,與《素問》校對,「毋澤」下本書多一個「也」字,「三人變一分」上本書少一個「節」字,下面少一個「人」字,「九分四時」下本書多一個「節」字,仍然只有一百二十三個字。楊氏也說章句難以分辨,只能指出句子罷了。那麼它的不可探求研究,並不是從今天才開始的,姑且保存它以待後來的人。)
原文
黃帝問岐伯曰:有病頸癰者,或石治之,或以針灸治之,而皆已,其真安在?岐伯曰:此同名異等者也。
白話
黃帝問岐伯說:有患頸部癰腫的人,有的用砭石治療,有的用針灸治療,而都能治好,其中真正的道理在哪裡?岐伯說:這是病名相同而證型不同的緣故。
原文
(同稱癰名,針灸石等異療之。平按:《素問》針上無以字。《甲乙》其真安在作其治何在,異上有而字。)夫癰氣之息者,宜以針開除去,(息者,增長也。癰氣長息,宜以針刺開其穴,瀉去其氣。平按:《素問》、《甲乙》去下有之字。)夫氣盛血聚,宜石而瀉之,皆所謂同病異治者。
白話
(同樣稱為癰病,針灸、砭石等是不同的療法。平按:《素問》「針」上沒有「以」字。《甲乙經》「其真安在」作「其治何在」,「異」上有「而」字。)那癰腫之氣停滯不散的,適宜用針刺開它來除去病邪,(「息」是增長的意思。癰氣增長停滯,適宜用針刺開其穴位,瀉去其氣。平按:《素問》、《甲乙經》「除」下有「之」字。)那氣機盛滿、血液凝聚的,適宜用砭石來瀉除它,這些都是所謂的「同病異治」。
原文
(氣盛血聚,未為膿者,可以石熨,瀉其盛氣也。氣盛膿血聚者,可以砭石之針破去也。平按:《素問》、《甲乙》聚下有者字,皆作此。)
白話
(氣盛血聚,還沒有化膿的,可以用砭石溫熨,瀉去其盛氣。氣盛而膿血凝聚的,可以用砭石針刺破它來祛除。平按:《素問》、《甲乙經》「聚」下有「者」字,「皆」作「此」。)