黃帝內經太素

脈論

脈論(2)

脈論29
原文
(二陰少陰也一陽少陽也少陰氣盛少陽氣微少陰脈氣上乘於肺旁及於脾故使四肢不用也。)二陰二陽皆交至病在腎罵詈妄行癲疾為狂陰。
白話
(二陰就是少陰,一陽就是少陽。少陰之氣旺盛,少陽之氣微弱,少陰的脈氣上行侵犯到肺,旁及到脾,所以導致四肢不能活動。) 二陰與二陽都交相到來,病在腎,表現為罵人、胡亂行動,癲疾轉為狂證屬陰。
原文
(二陰少陰也二陽陽明也陰陽明俱至交會則陰虛陽勝遂發為狂罵詈馳走若上實則為癲疾倒僕也。)二陰一陽病出於腎陽氣客遊於心管下空竅堤閉塞不通四肢別離。
白話
(二陰就是少陰,二陽就是陽明。陰和陽明同時到來交會,就會導致陰虛陽勝,於是發為狂證,罵人、奔跑;如果上部實,則為癲疾,跌倒仆地。) 二陰一陽的病出自於腎,陽氣客居遊行於心管之下,空竅堤防閉塞不通,四肢分離不協調。
原文
(二陰少陰也一陽少陽也診得少陰少陽二脈是為陰實為病故曰出腎也足少陽正別之脈上肝貫心故少陽客於心管之下陽實為病故心管下空竅皆悉堤障閉塞不通利也心管心系也心腑手太陽之脈絡心循咽抵胃胃主四肢故不通為四肢之病也手足各不用不相得故曰別離之也。)一陰一陽代絕此陰氣至心上下無常出入不知喉嗌乾燥病在土脾。
白話
(二陰就是少陰,一陽就是少陽。診得少陰、少陽二脈,這是陰實為病,所以說病出於腎。足少陽的正別之脈,上行至肝,貫穿心,所以少陽之氣客居於心管之下,陽實為病,所以心管下的空竅都像堤防一樣障閉不通利。心管就是心系。心的腑是手太陽小腸經,其脈絡心,循咽,抵胃,胃主四肢,所以不通利就導致四肢的病。手腳各自不能使用,不相協調,所以叫做分離。) 一陰一陽出現代脈或絕脈,這是陰氣到達心,上下無常,出入不知,咽喉乾燥,病在屬土的脾。
原文
(一陰厥陰也一陽少陽也厥陰肝脈也少陽膽脈也少陽之脈上肝貫心診得二脈更代上絕陰脈盛時乘陽至心從心更代上下無常不可定其陽出陰入故曰出入不知也厥陰上抵少腹使胃上貫膈布脅肋循喉嚨故其病喉嗌乾燥病在於脾脾胃同氣也厥陰之氣連土脾胃之也。)二陽三陰至陰皆在陰不過陽陽氣不能止陰陰陽並絕浮為血瘕沉為膿胕。
白話
(一陰就是厥陰,一陽就是少陽。厥陰是肝脈,少陽是膽脈。少陽之脈上行至肝,貫穿心。診得這二脈更替出現、上絕,當陰脈盛時,乘陽氣至心,從心更替,上下無常,不能確定其陽出陰入,所以說出入不知。厥陰之脈上抵少腹,經過胃,上貫膈,布散脅肋,循喉嚨,所以其病為咽喉乾燥。病在於脾,因為脾胃同氣。厥陰之氣連結於土(脾),這是脾胃的關係。) 二陽、三陰、至陰都在陰分,不能越過陽分,陽氣不能制止陰分,陰陽並絕,脈浮則為血瘕,脈沉則為膿腐。
原文
(二陽陽明也三陰太陰也至陰脾也足陽明絡脾故與太陰皆在陰也其陰不能過入出土陽陽復不能過土陰是為陰陽隔絕陽脈獨浮故結為血瘕陰脈獨沉結以為膿胕扶反義當腐壞壞。)陰陽皆壯以下至陰。
白話
(二陽就是陽明,三陰就是太陰,至陰就是脾。足陽明經絡連脾,所以與太陰都在陰分。其陰不能過入出土陽,陽氣又不能過土陰,這就是陰陽隔絕。陽脈獨浮,所以結為血瘕;陰脈獨沉,結為膿腐。扶反,義當腐壞。) 陰陽都盛,向下行至陰分。
原文
(太陰陽明皆盛以下入脾為病。)陰陽之解上合昭昭下合冥冥診決死生之期遂次含歲年。
白話
(太陰、陽明都盛,向下進入脾而為病。) 陰陽的解釋,上合昭昭之明,下合冥冥之暗,診斷決定死生的期限,依次包含歲年。
原文
(如前經脈陰陽論解解道言其生也上合昭昭陽之明也語其死也下合冥冥陰之暗也如此許診決死生不失其候遂得次第各合日月歲年之期之也。)雷公曰請問短期黃帝不應雷公復問黃帝曰在經論中。
白話
(如前經脈陰陽論所解說:論道其生,上合昭昭陽之明;說其死,下合冥冥陰之暗。如此診斷決定死生,不失其時,於是得到次序,各合日月歲年的期限。) 雷公說:請問短期的情況。黃帝不回答。雷公又問。黃帝說:在經論之中。
原文
(指在此經論短斯中者也。)雷公曰請問短期。
白話
(指的是在此經論關於短期的內容中。) 雷公說:請問短期。
原文
(請問短期之論。)黃帝曰冬三月之病病合土陽者至春正月脈有死徵皆歸出春。
白話
(請問關於短期的論述。) 黃帝說:冬三月的疾病,病合於土陽的,到了春正月,脈象有死徵,都歸於出春。
原文
(冬陰也時有病有陽氣來乘至正月少陽王時陰氣將盡故脈有死其徵死冬三月病皆歸出春春時出王萬物故曰出春也。)冬三月之病病在理已盡草與柳葉皆殺陰陽皆絕期在孟春。
白話
(冬為陰,此時有病,有陽氣來乘。到正月少陽當旺時,陰氣將盡,所以脈象有死徵,其死。冬三月的病都歸於出春。春季萬物出王,所以叫做出春。) 冬三月的病,病在裡,已經盡了,草與柳葉都枯殺,陰陽都絕,死期在孟春。
原文
(理中也冬時陽氣在肉冬之陰氣為陽所傷已盡在草柳葉火時反而死若陰陽隔絕正月時死之者也。)春三月之病陽病日殺陰陽皆絕期在乾草。
白話
(理指中。冬季陽氣在肉中,冬季的陰氣被陽所傷已盡。在草柳葉火時反而死,如果陰陽隔絕,正月時死。) 春三月的病,陽病日殺,陰陽皆絕,死期在乾草。
原文
(春為陽也春陽氣王今陽病者是陽衰故死也若陰陽隔絕不相得者至土季秋金氣王時被克而死之也。)夏三月之病病至陰不過十日陰陽交期在溓水。
白話
(春為陽,春季陽氣旺盛。現在陽病,是陽衰,所以死。如果陰陽隔絕不相得,到土季秋金氣旺時被克而死。) 夏三月的病,病在至陰,不超過十日;陰陽交爭,死期在溓水。
原文
(夏陽也至陰脾也夏陽脾病為陽所優故不過脾之成數十日而死若陰陽交擊期在溓水廉檢反水靜也七月水生時之也。)秋三月之病三陽俱起不治自已陰陽交合者立立不能坐坐不得起三陽獨至期在石水。
白話
(夏為陽,至陰為脾。夏季陽氣,脾病被陽所侵,所以不超過脾的成數十日而死。如果陰陽交擊,死期在溓水。廉檢反,水靜,七月水生之時。) 秋三月的病,三陽都起來,不治也會自己好;陰陽交合的人,站立不能坐,坐不能起;三陽獨至,死期在石水。
原文
(三陽太陽陽明少陽也秋三月病診得三陽之脈同時而起是陽向衰少陰雖病不療自已若陰陽交事一上下故立不能坐不能起也若三陽之脈各別獨至者陽不勝陰故至十月水凍時死也寒甚水凍如石故曰石水也。)二陰獨至期在盛水也。
白話
(三陽是太陽、陽明、少陽。秋三月病,診得三陽之脈同時而起,這是陽氣向衰,少陰雖然有病,不治療也會自己好。如果陰陽交爭,一上一下,所以站立不能坐,坐不能起。如果三陽之脈各別獨至,是陽不勝陰,所以到十月水凍時死。寒冷到極點,水凍如石,所以叫石水。) 二陰獨至,死期在盛水。
原文
(二陰少陰也少陰獨至則陰不勝陽故至春月水解水盛時死之也。)黃帝坐明堂召雷公問曰子知醫之道乎誦而頗能別別而未能明明而未能章足以治群僚不足至侯主。
白話
(二陰是少陰,少陰獨至,則陰不勝陽,所以到春季水解、水盛時死。) 黃帝坐在明堂,召見雷公問道:你知道醫道嗎?誦讀而能分別,分別而未能明白,明白而未能彰顯,足以治療群臣,不足以治療王侯。
原文
(明堂天子所居室也習道有五一誦二解三別四明五章子能誦之未能解別且可行之士群僚不可之進尊貴。)星與日月光以章經術後世益明上通神農若著至教擬於二皇。
白話
(明堂是天子居住的房間。學習道有五個層次:一誦、二解、三別、四明、五章。你能誦讀,未能解別,尚且可以施行於士人和群臣,不能進用於尊貴之人。) 星星與日月的光輝,用以彰顯經術,後世更加明白,上通神農,若著立至教,可比擬於二皇。
原文
(樹立也雷公所願立天之道以章經術益明後代上通神農至教擬於古之伏羲神農二皇大道也疑當為擬者也。)黃帝曰善無失此陰陽表裡上下雌雄輸應也。
白話
(樹立。雷公所願樹立天道,以彰明經術,使後代更加明白,上通神農至教,可比擬於古之伏羲、神農二皇大道。疑當作「擬」。) 黃帝說:好,不要遺失這些陰陽、表裡、上下、雌雄的輸應。
原文
(試令至誠。)而道上知天文下知地理中知人事可以長久。
白話
(試著讓他至誠。) 而道,上知天文,下知地理,中知人事,可以長久。
原文
(言其所教合道行之長生久視也。)以教眾庶亦不疑殆醫道論篇可傳後世可以為寶。
白話
(說其所教合於道,行之可以長生久視。) 用以教導眾人,也不會有疑惑和危險,醫道論篇可以傳給後世,可以作為寶貴的財富。
原文
(誠令至傳寶也。)雷公曰請受道諷誦用解黃帝曰子不聞陰陽傳乎曰不知曰夫三陽太陽為葉上下無常合而病至偏周陰陽。
白話
(誠然令其傳授寶貴。) 雷公說:請接受道,諷誦並用以理解。黃帝說:你沒聽說過陰陽傳嗎?雷公說:不知道。黃帝說:三陽(太陽)為葉,上下無常,合而病至,遍及陰陽。
原文
(三陽太陽也諸陽之行從頭至足若上下行不能依度數合而為病則內傷五臟外害六腑無所不周也。)雷公問曰三陽莫當請聞其解。
白話
(三陽是太陽。諸陽的運行從頭到足,如果上下運行不能依循度數,合而為病,則內傷五臟,外害六腑,無所不周。) 雷公問說:三陽不可阻擋,請問其解。
原文
(莫當言其力太。)黃帝曰三陽獨至者是三陽並至並至如風雨上為癲疾下為漏病亦無期內無正不正中經紀診無上下以書別。
白話
(莫當是說其力量太大。) 黃帝說:三陽獨至,就是三陽並至。並至如同風雨,在上則為癲疾,在下則為漏病。也沒有一定的時期,內無正或不正,中介於經紀,診斷沒有上下,以書籍分別。
原文
(三陽獨至謂太陽獨至也太陽獨至即太陽陽明少陽並於太陽以太陽為首而至故曰並至也陽氣好升上走於頭如風雨暴疾上盛下虛上盛故為癲疾下虛發為漏病漏病謂膀胱漏泄大小便數不禁守也。)雷公曰臣治疏踘脫意而已黃帝曰三陽者至陽也積並則為驚病起而如風至如礔礪九竅皆塞陽氣傍洫干嗌喉塞。
白話
(三陽獨至是說太陽獨至。太陽獨至,就是太陽、陽明、少陽並於太陽,以太陽為首而至,所以叫並至。陽氣喜歡上升,上行到頭,如風雨暴疾,上盛下虛,上盛所以為癲疾,下虛發為漏病。漏病是膀胱漏泄,大小便頻數不能自禁。) 雷公說:臣治療疏漏,只有粗略的意會而已。黃帝說:三陽是至陽,積聚並至則為驚病,病起如風到來,如霹靂,九竅都閉塞,陽氣旁溢,咽喉乾燥,喉嚨阻塞。
原文
(太陰之極以為至陰太陽之極以為至陽也太陽與陽明少陽為惣若別用則無病若並聚惣用則陽氣盛故為驚也驚狂起速故如風也病作甚重如礔礪也陽氣熱盛傍洫上下則九竅不通嗌乾喉塞也洫溢也。)並於陰則上下無常薄為腸澼。
白話
(太陰之極以為至陰,太陽之極以為至陽。太陽與陽明、少陽為總,如果分別使用則無病,如果並聚總合使用則陽氣盛,所以為驚。驚狂發作迅速,所以如風。病作甚重,如霹靂。陽氣熱盛,旁溢上下,則九竅不通,咽喉乾燥,喉嚨阻塞。洫是溢。) 並於陰,則上下無常,搏結為腸澼。
原文
(陰謂脾腎陽盛並於脾腎則腸胃中氣上下無常若盛氣停薄腸胃之中發為腸澼腸澼下利膿血是傷寒熱者也。)此謂二陽直心坐不得起臥者身全二陽之病也。
白話
(陰指脾腎。陽盛並於脾腎,則腸胃中氣上下無常。如果盛氣停留搏結於腸胃之中,發為腸澼。腸澼是下利膿血,屬於傷寒熱。) 這叫做二陽直心,坐不得起,臥者身體沉重,是二陽的病。
原文
(二陽陽明也陽明正別之脈屬胃散脾上通於心故曰直心陽明脈胃也脾胃生病四肢不用坐臥身重即陽明之病也。)且以知天下可以別陰陽應四時合之五行。
白話
(二陽是陽明。陽明正別之脈,屬胃,散於脾,上通於心,所以叫直心。陽明脈屬於胃,脾胃生病,四肢不用,坐臥身體沉重,就是陽明之病。) 並且藉此可以知天下,可以分別陰陽,應合四時,配合五行。
原文
(上雷公請願受樹天度四時陰陽今已為子具言之耳也。)黃帝燕坐召雷公而問之曰汝受術誦書善能覽觀雜學及於比類通合道理為余言子所長。
白話
(上面雷公請求願受樹立天度、四時、陰陽,如今已經為你完整說明了。) 黃帝閒坐,召見雷公而問他說:你接受醫術,誦讀醫書,善於博覽觀看各種學問,以及比類通合道理,為我說說你的所長。
原文
(帝令雷公言己所長。)五臟六腑膽胃大腸脾胞腦髓涕唾哭泣悲哀水所從行此皆人之所生治之過失也子務明之不以十全即不能知為世所怨。
白話
(黃帝讓雷公說自己的所長。) 五臟六腑,膽、胃、大腸、脾、胞、腦髓、涕、唾、哭泣、悲哀、水所從行,這些都是人所賴以生存的,治療的過失也在於此。你務必明白這些,如果不能十全,就不能知道,會被世人所怨恨。
原文
(脾胃糟粕入於小腸小腸盛受即是脾之胞也並腦髓此眾人有為六腑並泣唾泣諸津液等眾人莫不以此為生也其理生失者子乃欲明理生之術使病者十全而不能明必為天下人所怨也。)雷公曰臣請誦脈經上下篇甚眾多別異比類由未能以十全也安足以別明之。
白話
(脾胃的糟粕進入小腸,小腸盛受,就是脾之胞。以及腦髓,這些眾人有,作為六腑,以及泣、唾、泣等各種津液,眾人莫不以此為生。其道理,生存與失去,你乃想明白理生之術,使病者十全而不能明白,必為天下人所怨恨。) 雷公說:臣請求誦讀脈經上下篇,內容甚多,分別異同,比類,但未能達到十全,哪裡足以分別明白呢。