黃帝內經太素

五臟脈診

五臟脈診(3)

五臟脈診3
原文
平心脈來,累累如連珠,如循琅玕,曰心平,(心脈,夏脈也。夏日萬物榮華,故其脈來,累累如連珠,以手按之,如循琅玕之珠,以為平和之脈也。而稱勾者,曲也,珠連高下,不如弦直,故曰勾也。平按:《素問》平心脈上有夫字,《甲乙》無平字,曰心平作曰平。)夏以胃氣為本;(胃為五臟資糧,故五時之脈,皆以胃氣為本也。)病心脈來,喘喘連屬,其中微曲,曰心病;(病心脈來,動如人喘息連屬,然指下微覺曲行,是謂心之病脈者也。平按:《甲乙》無夏以胃氣為本病心脈來十字,喘喘作累累,曰心病作曰病,下同。)死心脈來,前曲後居,如操帶勾,曰心死。
白話
平穩的心脈到來時,脈象累累如連串的珠子,如同觸摸琅玕美玉,稱為心氣平和(心脈是夏脈。夏季萬物繁榮華美,所以它的脈象到來時,累累如連串的珠子,用手按壓,如同觸摸琅玕的珠子,這是平和之脈。而稱為「勾」的原因是彎曲,珠子相連有高低,不像弦一樣直,所以稱為勾。平按:《素問》「平心脈」上有「夫」字,《甲乙經》無「平」字,「曰心平」作「曰平」。)夏季以胃氣為根本(胃是五臟的資源糧食,所以五時之脈都以胃氣為根本);病態的心脈到來時,喘促而連續不斷,其中微微彎曲,稱為心病(病態的心脈到來時,脈動如同人喘息連續不斷,然而指下微微感覺彎曲前行,這是心臟的病脈。平按:《甲乙經》無「夏以胃氣為本病心脈來」這十個字,「喘喘」作「累累」,「曰心病」作「曰病」,下文同);死亡的心脈到來時,前面彎曲後面挺直,如同手持帶鉤,稱為心死。
原文
(心脈來時,按之指下覺初曲後直,如操捉帶勾前曲後直,曰心死脈。居,直也。平按:《甲乙》無死心脈來四字,前曲作前鉤,曰心死作曰死,下同。)平肺脈來,厭厭聶聶,如落榆莢,曰肺平,秋以胃氣為本;(厭,伊葉反。聶,尼䔾反。厭厭聶聶,如人以手按已落榆莢,得之指下者,曰肺平脈也。平按:《甲乙》平肺脈來作肺脈來,落榆莢作循榆葉,曰肺平作曰平,無「秋以胃氣為本」六字。)病肺脈來,不下不上,如循雞羽,曰肺病;(按於毛脈,如人以手摩循雞翅之羽得於心者,以為肺之病脈也。平按:《甲乙》無「病肺脈來」四字。不下不上《素問》作不上不下,《甲乙》同。)死肺脈來,如物之浮,如風之吹毛,曰肺死。
白話
當心脈來時,按壓指下感覺開始彎曲後來挺直,如同手持帶鉤前面彎曲後面挺直,稱為心死脈。居,是直的意思。平按:《甲乙經》無「死心脈來」四字,「前曲」作「前鉤」,「曰心死」作「曰死」,下文相同。平穩的肺脈到來時,脈象厭厭聶聶,如同飄落的榆莢,稱為肺氣平和,秋季以胃氣為根本(厭,音伊葉反。聶,音尼䔾反。厭厭聶聶,如同人用手按壓已經落下的榆莢,在指下感覺到,稱為肺平脈。平按:《甲乙經》「平肺脈來」作「肺脈來」,「落榆莢」作「循榆葉」,「曰肺平」作「曰平」,無「秋以胃氣為本」六字);病態的肺脈到來時,不上不下,如同觸摸雞毛,稱為肺病(按壓於毛脈,如同人用手摩循雞翅的羽毛而感覺於心,認為是肺的病脈。平按:《甲乙經》無「病肺脈來」四字。「不下不上」《素問》作「不上不下」,《甲乙經》同);死亡的肺脈到來時,如同物體浮在水上,如同風吹羽毛,稱為肺死。
原文
(脈之動也,如芥葉之浮於水,若輕毛而逐風移,如斯得者,曰死脈者也。夫五色有形,目見為易;五聲無形,耳知為難;五脈之動,非耳目所辨,斯最微妙,唯可取動指下以譬喻之,亦得在於神,不可以事推之也。平按:《甲乙》無死肺脈來四字。《素問》吹上無之字,《甲乙》同。注「以譬喻之,亦得在於神」,之亦二字,原抄作亦知二字,平按亦知恐系之亦二字顛倒,謹擬作之亦,之字屬上句讀。)平肝脈來,濡弱招招,如揭長竿,曰肝平,春以胃氣為本;(揭,奇哲反,高舉也。肝之弦脈,獨如琴瑟調和之弦,不緩不急,又如人高舉行竿之梢,招招勁而且耎,此為平也。)
白話
脈搏的跳動,如同芥葉浮在水面,又像輕毛隨風移動,像這樣得到的脈象,稱為死脈。五色有形體,用眼睛看見容易;五聲無形體,用耳朵聽知困難;五脈的跳動,不是耳目所能分辨的,這是最微妙的,只能取脈搏在指下的動感來用譬喻說明,也在於心領神會,不能夠用具體事物推求。平按:《甲乙經》無「死肺脈來」四字。《素問》「吹」上沒有「之」字,《甲乙經》同。注「以譬喻之,亦得在於神」,「之亦」二字,原抄本作「亦知」二字,平按認為「亦知」恐怕是「之亦」二字顛倒,謹擬改作「之亦」,『之』字屬上句讀。平穩的肝脈到來時,脈象濡弱而柔軟招招,如同高舉長竿,稱為肝氣平和,春季以胃氣為根本(揭,音奇哲反,高舉的意思。肝的弦脈,單獨如同琴瑟調和之弦,不緩不急,又如同人高舉行竿的末梢,招招有力而柔軟,這是平脈)。