黃帝內經太素

人迎脈口診

人迎脈口診(5)

人迎脈口診7
原文
黃帝曰;氣口何以獨為五臟主氣?(謂九候各候五臟之氣,何因氣口獨主五臟六腑十二經脈等氣也。平按:《素問》、《甲乙》主下無氣字。)岐伯曰:胃者,水穀之海也,六腑之大也。
白話
黃帝問:為什麼氣口單獨主宰五臟之氣?(這裡說九候各自對應五臟之氣,為何氣口單獨主宰五臟六腑十二經脈等氣呢?平按:《素問》、《甲乙》中「主」下面沒有「氣」字。)岐伯回答說:胃是水穀之海,六腑的大源頭。
原文
五味入口,藏於胃以養五氣,氣口亦太陰也。
白話
五味進入口中,貯藏於胃中以滋養五氣,氣口也屬於太陰經。
原文
是以五臟六腑之氣味,皆出於胃,變見於氣口。
白話
因此五臟六腑的氣味,都來源於胃,而顯現於氣口。
原文
(胃為水穀之海,六腑之長,出五味以養臟腑。血氣衛氣行手太陰脈至於氣口,五臟六腑善惡,皆是衛氣所將而來,會手太陰,見於氣口,故曰變見也。平按:《素問》、《甲乙》大下有源字,五氣作五臟氣。)故五臟氣入於鼻,藏於心肺,心肺有病,而鼻為之不利也。
白話
(胃是水穀之海,六腑之長,產生五味來滋養臟腑。血氣和衛氣運行於手太陰經脈到達氣口,五臟六腑的善惡,都是由衛氣帶來的,會合於手太陰,顯現於氣口,所以稱為「變見」。平按:《素問》、《甲乙》中「大」字下面有「源」字,「五氣」作「五臟氣」。)所以五臟之氣進入鼻中,貯藏於心肺,心肺有病,鼻子就會不利。
原文
(谷入於胃,以養五臟,上熏入鼻,藏於心肺,鼻中出入,鼻為肺官,故心肺有病,鼻氣不利也。)故曰:凡治病者,必察其上下,適其脈候,觀其志意,與其病能。乃拘於鬼神者,不可與言至治。
白話
(穀物入胃,用來滋養五臟,其氣上熏入鼻,貯藏於心肺,鼻中出入,鼻是肺的官竅,所以心肺有病,鼻氣就不利。)所以說:凡是治病的人,必須觀察病人的上下,審查其脈候,觀察其志意,以及其病態。如果拘泥於鬼神之說,就不能與他談論高明的治療方法。
原文
(療病之要,必須上察人迎,下診寸口,適於脈候。又觀志意有無,無志意者,不可為至。及說療疾,復觀其人病態,能可療以否。若人風寒暑濕為病,乃情繫鬼神,斯亦不可與言也。平按:《素問》察其上下作察其下三字,脈下無候字,病下無能字。袁刻能誤作態。《素問》新校正云:「按《太素》作必察其上下,適其脈候,觀其志意,與其病能。」與此正合。又至治《素問》作至德。)惡於鑱石者,不可與言至巧。治病不許治者,病不必治也,治之無功矣。
白話
(治療疾病的關鍵,必須向上觀察人迎脈,向下診察寸口脈,審查脈候。又要觀察病人有無志意,沒有志意的人,不可以達到至治。至於談論治療疾病,還要觀察病人的病態,能否治療。如果病人是因風寒暑濕致病,卻拘繫於鬼神,這也不可以與他談論。平按:《素問》中「察其上下」作「察其下」三字,「脈」下無「候」字,「病」下無「能」字。袁刻將「能」誤作「態」。《素問》新校正說:「按《太素》作『必察其上下,適其脈候,觀其志意,與其病能。』」與此正合。又「至治」《素問》作「至德」。)厭惡針石的人,不可以與他談論高明的技巧。治病而不允許治療的人,病不一定能治好,治療也沒有功效。
原文
(鑱,仕監反,鈹也。其病非針石不為而惡之者,縱岐黃無所施其功。其病可療而不許療者,縱倉扁不可為其功也。平按:鑱原抄作鏡,據注應作鑱,《素問》作針。)
白話
(鑱,讀音仕監反,是針的意思。如果疾病非針石治療不可而病人厭惡它,即使岐伯、黃帝也無法施展其功效。如果疾病可以治療而不允許治療,即使倉公、扁鵲也無法取得功效。平按:鑱原抄本作「鏡」,根據注釋應作「鑱」,《素問》作「針」。)