黃帝內經太素

臟腑氣液

臟腑氣液(2)

臟腑氣液13
原文
正云:詳自黃帝問至帝曰善一段,全元起本在第四卷《太陰陽明表裡》篇中,王冰移於此。
白話
正說:詳考從黃帝發問到黃帝說「善」這一段,全元起的版本在第四卷《太陰陽明表裡》篇中,王冰將其移到這裡。
原文
據此,則《太素》與全元起本同,惜全本已亡,無從查究耳。
白話
根據此說,則《太素》與全元起版本相同,可惜全本已亡佚,無從查考了。
原文
五臟常內閱於上,在七竅。(閱,余說反,簡也。其和氣上於七竅,能知臭味色谷音等五物,各有五別也。平按:在七竅《靈樞》作七竅也。)肺氣通於鼻,鼻和則鼻能知臭香矣。
白話
五臟經常在體內向上觀察,表現在七竅。(閱,音余說反,簡也。其和氣上達於七竅,能辨知臭味、顏色、穀物、聲音等五種事物,各有五種區別。平按:在七竅,《靈樞》作「七竅也」。)肺氣與鼻相通,鼻氣調和則鼻子能嗅知香臭了。
原文
(肺脈手太陰正別及絡皆不至於鼻,而別之入於手陽明脈中,上挾鼻孔,故得肺氣通於鼻也。又氣有不循經者,積於胸中,上肺循喉嚨而成呼吸,故通於鼻也。鼻為肺竅,故肺氣和者,則鼻得和氣,故鼻知臭香。《素問》言有五臭,經無五香。香,脾之臭也。平按:鼻和《靈樞》作肺和。臭香《甲乙》作香臭。)心氣通於舌,舌和則舌能知五味矣。
白話
(肺脈手太陰的正經、別絡及絡脈都不到達鼻,但它的別絡進入手陽明經脈中,向上挾行鼻孔,所以肺氣能通於鼻。又有氣不循經脈而行者,積聚於胸中,上輸於肺,循喉嚨而成呼吸,所以也能通於鼻。鼻是肺的竅,所以肺氣調和時,鼻得到和氣,故鼻能嗅知香臭。《素問》說有五種臭,經文沒有五種香。香,是脾的臭。平按:鼻和《靈樞》作「肺和」。臭香《甲乙》作「香臭」。)心氣與舌相通,舌氣調和則舌能辨知五味了。
原文
(舌雖非竅,手少陰別脈循經入心中,上系舌本,故得心氣通舌也。《素問》赤色入通於心開竅於耳者,腎者水也,心者火也,水火相濟,心氣通耳,故以竅言之,即心以耳為竅。又手太陽心之表,脈入於耳中,故心開竅在於耳也。平按:舌和《靈樞》作心和。)肝氣通於目,目和則目能辨五色。
白話
(舌雖不是竅,但手少陰的別脈循經進入心中,向上連繫舌根,所以心氣能通於舌。《素問》說赤色入通於心,開竅於耳,是因為腎屬水,心屬火,水火相濟,心氣通於耳,所以從竅來說,心以耳為竅。又手太陽經是心之表,其脈進入耳中,所以心開竅於耳。平按:舌和《靈樞》作「心和」。)肝氣與目相通,目氣調和則目能辨別五色。
原文
(肝脈足厥陰上頑顙也,連目系,故得通於目系。平按:目和《靈樞》作肝和。《甲乙》辨作視。)脾氣通於口,口和則口能知五穀矣。
白話
(肝脈足厥陰上行至頑顙(咽顙),連繫目系,所以能通於目系。平按:目和《靈樞》作「肝和」。《甲乙》「辨」作「視」。)脾氣與口相通,口氣調和則口能辨知五穀了。
原文
(脾足太陰脈上膈挾咽,連舌本,散舌下,故得氣通口也。谷有五味,舌已知之,五穀之別,口知之也,故食麥之者,不言菽也。 平按:口和《靈樞》作脾和。《甲乙》知作別,谷下有味字。注麥之,之字疑衍。)腎氣通於耳,耳和則耳能聞五音矣。
白話
(脾足太陰經脈上膈挾咽,連舌本,散舌下,所以脾氣能通於口。穀物有五種味道,舌已知之;五穀的區別,口能辨知,所以吃麥的人,不說豆類。平按:口和《靈樞》作「脾和」。《甲乙》「知」作「別」,谷下有「味」字。注中「麥之」,「之」字疑為衍文。)腎氣與耳相通,耳氣調和則耳能聽聞五音了。
原文
(手足少陽、手足太陽及足陽明絡皆入耳中。手少陽、足少陽、手太陽,此三正經入於耳中。足太陽脈在耳上角,又入腦中,即亦絡入於耳。足陽明耳前上行,亦可絡入耳中。手陽明絡別入耳中。計正經及絡手足六陽皆入耳中。經說五絡入耳中,疑足太陽絡不至於耳也。平按:耳和《靈樞》作腎和。)五臟不和則七竅不通,六腑不和則留為癰疽。
白話
(手、足少陽經,手、足太陽經及足陽明經的絡脈都進入耳中。手少陽、足少陽、手太陽這三條正經進入耳中。足太陽經脈在耳上角,又進入腦中,也絡入耳中。足陽明經在耳前上行,也可絡入耳中。手陽明經的絡脈別行進入耳中。總計正經及絡脈,手、足六陽經都進入耳中。經文說五絡入耳中,懷疑足太陽絡並不至於耳。平按:耳和《靈樞》作「腎和」。)五臟不和則七竅不通,六腑不和則留滯而成為癰疽。
原文
(五臟主藏精神,其脈手足六陰,絡於六腑,屬於五臟。六腑主貯水穀,其脈手足六陽,絡於五臟,屬於六腑。七竅者,精神戶牖也。故六陰受邪入臟,則五臟不和,五臟不和,則七竅不通利也。六陽受邪入腑,則六腑不和,六腑不和,則陽氣留處處為癰疽。平按:七竅《甲乙》作九竅。留為癰疽《甲乙》作留結為癰,《靈樞》無疽字。注處處,下處字疑衍。)故邪在腑則陽脈不利,陽脈不利則氣留之,氣留之則陽氣盛矣。
白話
(五臟主管儲藏精神,其經脈是手足六陰經,絡脈連於六腑,歸屬於五臟。六腑主管儲藏水穀,其經脈是手足六陽經,絡脈連於五臟,歸屬於六腑。七竅是精神的門窗。所以六陰經受邪入臟,則五臟不和,五臟不和,則七竅不通利。六陽經受邪入腑,則六腑不和,六腑不和,則陽氣留滯各處而成為癰疽。平按:七竅《甲乙》作「九竅」。留為癰疽《甲乙》作「留結為癰」,《靈樞》無「疽」字。注中「處處」,下「處」字疑為衍文。)所以邪氣在腑則陽脈不利,陽脈不利則氣留滯,氣留滯則陽氣盛了。
原文
(故外邪循脈入腑,則腑內不調,流於陽脈,陽脈澀而不利,陽氣留停,不和於陰,故陽獨盛也。平按:不利《靈樞》、《甲乙》作不和。)陽氣大盛則陰脈不利,陰脈不利則氣留之,氣留之則陰氣盛矣。陰氣大盛,則陽氣弗能營也,故曰關。
白話
(所以外邪循經脈進入腑,則腑內不調,流入陽脈,陽脈澀滯而不利,陽氣留停,不能與陰氣和調,所以陽氣獨盛。平按:不利《靈樞》、《甲乙》作「不和」。)陽氣太盛則陰脈不利,陰脈不利則氣留滯,氣留滯則陰氣盛了。陰氣太盛,則陽氣不能營運,所以稱為「關」。
原文
(陰氣和陽,故陰氣和利也。陽氣盛不和於陰,則陰氣澀也。陰氣澀而停留,則陰氣獨而盛也。陰脈別走和陽,故陽得通也。陰既獨盛不和於陽,則陽氣不能營陰,故陰脈關閉也。平按:陽氣大盛《甲乙》作邪在臟三字。不利《甲乙》作不和。氣留兩氣字《靈樞》、《甲乙》均作血。弗能營《甲乙》作不得相營。)陽氣大盛,則陰氣弗得營也,故曰格。陰陽俱盛,弗得相營也,故曰關格。
白話
(陰氣與陽氣和調,所以陰氣和利。陽氣盛而不與陰氣和調,則陰氣澀滯。陰氣澀滯而停留,則陰氣獨盛。陰脈別走與陽氣和調,所以陽氣得以通暢。陰氣既獨盛而不與陽氣和調,則陽氣不能營運陰氣,所以陰脈關閉。平按:陽氣大盛《甲乙》作「邪在臟」三字。不利《甲乙》作「不和」。兩個「氣」字,《靈樞》、《甲乙》均作「血」。「弗能營」《甲乙》作「不得相營」。)陽氣太盛,則陰氣不能營運,所以稱為「格」。陰陽俱盛,不能互相營運,所以稱為「關格」。
原文
(陽氣獨盛,不和於陰,則陰脈不能營陽,以陽拒格,故名格。平按:自上節故曰關及本節陽氣大盛則陰氣弗得營也,《甲乙》無。)關格者,不得盡期而死矣。
白話
(陽氣獨盛,不與陰氣和調,則陰脈不能營運陽氣,因為陽氣拒絕格拒,所以稱為格。平按:從上節「故曰關」及本節「陽氣大盛則陰氣弗得營也」,《甲乙》無。)關格的人,不能享盡天年而死。
原文
(陰陽脈有關格,即以其時與之短期,不可極乎天壽者也。)
白話
(陰陽脈出現關格,就根據其時給予短暫的壽命預測,不可能達到天年壽數。)