原文
平按:此篇見《靈樞》卷五第二十三《熱病》篇,又見《甲乙經》卷八第一。
平按:此篇見於《靈樞》卷五第二十三《熱病》篇,又見於《甲乙經》卷八第一。
原文
男子如蠱,女子如妲,身體腰脊如解,不欲食,先取湧泉見血,視跗上盛者,盡見血。
男子患有如蠱的病症,女子患有如妲的病症,身體腰脊像要解開一樣,不想吃東西,首先取湧泉穴刺出血,觀察足背上血脈旺盛的地方,全部刺出血。
原文
(蠱音古。妲音但。女惑男為病,男病名蠱,其狀狂妄,失其正理,不識是非,醉於所惑。男惑女為病,女病為妲,其狀萎黃羸瘦,醉於所惑。今有男子之病如蠱,女子之病如妲,可並取腎之井,可息相悅之疾也。問曰:喜怒憂思乃生於心,今以針灸療之,不亦迂乎?答曰:病有生於風寒暑濕,飲食男女,非心病者,可以針石湯藥去之。喜怒憂思傷神為病者,先須以理,清神明性,去喜怒憂思,然後以針藥裨而助之,但用針藥者,不可□□又加身體骨脊解別不欲食者,先取足少陰於足下湧泉之輸去血,及循少陰於足跗上絡盛之處去血也。平按:《靈樞》妲作怛,食上有飲字。湧泉《靈樞》、《甲乙》作湧泉。)
(蠱音古。妲音但。女子迷惑男子所造成的病,男子病名為蠱,其症狀是狂妄,失去正常理性,不辨是非,沉醉於所迷惑的事物。男子迷惑女子所造成的病,女子病名為妲,其症狀是面色萎黃、身體羸弱消瘦,沉醉於所迷惑的事物。如今有男子的病如同蠱,女子的病如同妲,可以同時取腎經的井穴(湧泉),能夠止息這種相互迷戀的疾病。問:喜怒憂思是從心中產生的,現在用針灸治療,不是迂腐嗎?答:疾病有從風寒暑濕、飲食男女而生的,不是心臟本身的疾病,可以用針刺、砭石、湯藥去除。喜怒憂思損傷精神所造成的疾病,首先必須用道理來疏導,清淨心神、安定性情,去除喜怒憂思,然後用針藥輔助治療。但如果只用針藥,不可以……再加上身體骨脊如解、不願飲食的,先取足少陰經在足下湧泉穴的腧穴放血,以及循足少陰經在足背上血脈絡脈充盛的地方放血。平按:《靈樞》中「妲」作「怛」,食字上有「飲」字。湧泉,《靈樞》、《甲乙經》作「湧泉」。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。