黃帝內經太素

熱痛

熱痛

熱痛3
原文
平按:此篇見《素問》卷十一第四十《腹中論》篇,又見《甲乙經》卷七第一中篇。
白話
平按:此篇見於《素問》卷十一第四十《腹中論》篇,又見於《甲乙經》卷七第一中篇。
原文
黃帝問於岐伯曰:病熱者而有所痛者何也?曰:熱病者,陽脈也,以三陽之動也,人迎一盛少陽,二盛太陽,三盛陽明,在太陽□太陽入於陰,故痛也,在頭與腹,乃䐜脹而頭痛。黃帝曰:善哉。
白話
黃帝問岐伯說:「患有熱病而又感到疼痛,是什麼原因?」岐伯回答說:「熱病屬於陽脈,是由於三陽經脈的變動。人迎脈比寸口脈大一倍,是少陽經有病;大兩倍,是太陽經有病;大三倍,是陽明經有病。邪在太陽□太陽經邪氣入於陰分,所以會疼痛。病在頭部和腹部,就會腹部脹滿而頭痛。」黃帝說:「說得好。」
原文
(陽明血氣最大,故人迎三盛,得知有病。太陽次少,故二盛得知。次少陽最少,故一盛得知。熱病為陽,太陽在頭,故熱病起,太陽先受。太陽受已,下入陽明,故陽明次病。陽明受已,末流少陽,故少陽有病。太陽入於少陰,陽盛陰虛,故頭痛。陽盛陰虛,故腹脹也。平按:《甲乙》一盛、二盛、三盛下均有在字。《素問》在太陽三字作入陰也三字,新校正云:「《甲乙經》無入陰也三字。」「太陽入於陰故痛也在頭與腹」《素問》、《甲乙》作「夫陽入於陰,故病在頭與腹」。)
白話
(陽明經的血氣最大,所以人迎脈大三倍,可知有病。太陽經次之,所以大兩倍可知。少陽經最小,所以大一倍可知。熱病屬陽,太陽經在頭部,所以熱病發生,太陽經首先受邪。太陽受邪後,向下傳入陽明,所以陽明繼而發病。陽明受邪後,最終流傳至少陽,所以少陽有病。太陽經邪氣傳入少陰,陽盛陰虛,所以頭痛。陽盛陰虛,所以腹部脹滿。平按:《甲乙經》在一盛、二盛、三盛下面均有「在」字。《素問》中「在太陽」三字作「入陰也」三字,新校正說:「《甲乙經》沒有『入陰也』三字。」「太陽入於陰故痛也在頭與腹」,《素問》、《甲乙經》作「夫陽入於陰,故病在頭與腹」。)