黃帝內經太素

量繆刺

量繆刺(2)

量繆刺20
原文
黃帝問岐伯曰:余聞繆刺,未得意也,何謂繆刺?
白話
黃帝問岐伯說:我聽說繆刺,還沒有理解它的意思,什麼是繆刺?
原文
岐伯曰:夫邪之客於形也,必先舍於皮毛,留而不去,入舍於孫脈,留而不去,入舍於絡脈,留而不去,入舍於經脈,內連五臟,散於腸胃,陰陽更盛,五臟乃傷,此邪之從皮毛而入極於五臟之次也,(此陰陽二邪俱盛,從於皮毛,至於五臟,故以五臟為次也。平按:《甲乙》無「留而不去入舍於孫脈」九字。陰陽更盛《素問》、《甲乙》作陰陽俱感。)如此則治其經焉。
白話
岐伯說:邪氣侵犯形體,必定先停留在皮毛,停留不去,進入孫脈,停留不去,進入絡脈,停留不去,進入經脈,向內連及五臟,散佈於腸胃,陰陽更盛,五臟就會受傷,這是邪氣從皮毛進入直到五臟的次序。(這是陰陽二邪都盛,從皮毛到五臟,所以以五臟為次序。平按:《甲乙經》沒有「留而不去入舍於孫脈」九個字。陰陽更盛,《素問》、《甲乙經》作陰陽俱感。)如此就治療其經脈。
原文
今邪客於皮毛,入舍於孫絡,留而不去,閉塞不通,不得入於經,流溢於大絡,而生奇病焉。
白話
現在邪氣侵犯皮毛,進入孫絡,停留不去,閉塞不通,不能進入經脈,流溢到大絡,由此產生奇病。
原文
(平按:《素問》新校正云:全元起云:大絡,十五絡也。)夫邪客大絡者,左注右,右注左,上下與經相干,布於四末,其氣無常處,不入於經輸,命曰繆刺。
白話
(平按:《素問》新校正說:全元起說:大絡,是十五絡。)邪氣侵犯大絡,從左流注到右,從右流注到左,上下與經脈相干,散佈於四肢末端,其氣沒有固定的位置,不進入經俞,稱為繆刺。
原文
(如此至經,可療經之脈輸。若邪客皮毛孫絡,溢於大絡,而生奇病,左右相注,與經相干,乃至於布四末,其氣居無常處而不入經,可以繆刺之。平按:輸《素問》、《甲乙》作俞。命曰《甲乙》作名曰。注生奇病,生字袁刻作主。)黃帝曰:願聞繆刺,以左取右,以右取左,為之奈何?其與巨刺,何以別之?
白話
(如此到經脈,可治療經脈的俞穴。如果邪氣侵犯皮毛孫絡,溢到大絡,產生奇病,左右相互流注,與經脈相干,甚至散佈到四肢末端,其氣居無常處而不入經脈,可以用繆刺。平按:輸,《素問》、《甲乙經》作俞。命曰,《甲乙經》作名曰。注生奇病,生字袁刻本作主。)黃帝說:希望聽聽繆刺,以左取右,以右取左,怎麼做?它與巨刺有什麼區別?
原文
(此問繆刺、巨刺之異。平按:《甲乙》無願聞繆刺,為之奈何二句。《素問》無為之二字。)岐伯曰:邪客於經也,左盛則右病,右盛則左病,(先言巨刺也。邪氣中乎經也,左箱邪氣有盛,則刺右之盛經。以刺左右大經,故曰巨刺。巨,大也。)病亦有易移者,左病未已而右脈先病,如此者必巨刺之,必中其中經,非絡脈也。
白話
(這是問繆刺、巨刺的不同。平按:《甲乙經》沒有「願聞繆刺,為之奈何」二句。《素問》沒有「為之」二字。)岐伯說:邪氣侵犯經脈,左側盛則右側生病,右側盛則左側生病,(先說巨刺。邪氣中於經脈,左側邪氣盛,就刺右側的盛經。因為刺左右大經,所以叫巨刺。巨,大的意思。)病也有容易轉移的,左側的病還沒好而右側的脈先病,這樣必須用巨刺,必須刺中其經脈,不是絡脈。
原文
(左箱病已,右箱次病,名後病。今左箱病之未已,即右箱病起,故曰先病,名曰易移,如此之類,可巨刺之。平按:病亦有易移者《素問》作亦有移易者,注云:《甲乙》作病易且移。今本《甲乙》作亦有易且移者。左病未已《素問》、《甲乙》作左痛未已。必中其中經《素問》、《甲乙》作必中其經。)故絡病者,其痛與經脈繆處,故名曰繆刺矣。
白話
(左側病已好,右側次生病,稱為後病。現在左側病尚未好,右側病就起來,所以叫先病,名叫易移,這一類情況,可以用巨刺。平按:病亦有易移者,《素問》作「亦有移易者」,注說:《甲乙經》作「病易且移」。今本《甲乙經》作「亦有易且移者」。左病未已,《素問》、《甲乙經》作「左痛未已」。必中其中經,《素問》、《甲乙經》作「必中其經」。)所以絡病,其疼痛與經脈位置不同,所以叫做繆刺。
原文
(痛病在於左右大絡,異於經絡,故名繆。繆,異也。平按:《甲乙》注云:巨刺者刺其經,繆刺者刺其絡。)黃帝曰:願聞繆刺奈何?取之如何?
白話
(痛病在左右大絡,不同於經絡,所以叫繆。繆,異也。平按:《甲乙經》注說:巨刺是刺其經,繆刺是刺其絡。)黃帝說:希望聽聽繆刺怎樣?如何取穴?
原文
(以上請廣言繆刺也。平按:注以上恐系以下傳抄之訛。)岐伯曰:邪客於足少陰之絡,令人卒心痛暴脹,胸脅支滿,(足少陰直脈,從腎上入肺中,支者,從肝出絡心,注胸中,故卒心痛也。從腎而上,故暴脹也。注於胸中,胸脅支滿也。以足少陰大鐘之絡旁經而上,故少陰脈行處,絡為病也。平按:《甲乙》支作反。)毋積者,刺然骨之前出其血,如食頃而已,左取右,右取左,病新發者五日已。
白話
(以上請求廣泛說明繆刺。平按:注中「以上」恐怕是「以下」傳抄之誤。)岐伯說:邪氣侵犯足少陰經的絡脈,使人突然心痛、暴脹,胸脅支滿,(足少陰直脈,從腎上入肺中,分支從肝出絡心,注入胸中,所以突然心痛。從腎而上,所以暴脹。注入胸中,胸脅支滿。因為足少陰大鐘之絡旁經而上,所以少陰脈所行之處,絡脈生病。平按:《甲乙經》「支」作「反」。)沒有積聚的,刺然骨之前出血,如一頓飯時間就好了,左病取右,右病取左,新發的病五天可愈。
原文
邪客於手少陽之絡,令人喉痹舌卷,口乾煩心,臂內廉痛,手不及頭,刺小趾次指爪甲上內去端如韭葉各一痏,壯者立已,老者有頃已,左取右,右取左,此新病數日者也。
白話
邪氣侵犯手少陽經的絡脈,使人喉痹舌卷,口乾心煩,臂內側痛,手不能及頭,刺小指次指指甲上內側離端如韭菜葉寬各一痏,強壯者立刻就好,年老體弱者稍等一會就好,左病取右,右病取左,這是新病數日的。(手少陽外關之絡,從外關向上繞臂內側,上注胸,合於心主之脈,胸中之氣上熏,所以喉痹舌卷、口乾心煩、臂內側痛、手不能上頭。老者氣血衰,所以稍等一會才好。平按:手少陽,《甲乙經》作手少陰,注說:「一作陽。」煩心,《素問》、《甲乙經》作心煩。小指,《素問》、《甲乙經》作手中指,《素問》王注說:「謂關衝穴,少陽之井也。」新校正說:「關衝穴出手小指次指之端,今言中指者,誤也。」注外關袁刻本誤作外開,《甲乙經》:外關,手少陽絡,在腕後二寸陷者中,別走心者。)
原文
邪客於足厥陰之絡,令人卒疝暴痛,刺足大趾爪甲上與肉交者各一痏,男子立已,女子有頃乃已,左取右,右取左。
白話
邪氣侵犯足厥陰經的絡脈,使人突然疝氣暴痛,刺足大趾指甲上與肉交界處各一痏,男子立刻就好,女子稍等一會才好,左病取右,右病取左。(足厥陰亟溝之絡,其別支循脛上鼻結於莖,所以病卒疝暴痛。疝痛是陰病。女子陰氣不勝於陽,所以稍等才好。平按:注亟溝,查足厥陰沒有亟溝,《甲乙經》說:「蠡溝,足厥陰之絡,在足內踝上五寸,別走少陽。」亟溝恐怕是蠡溝傳抄之誤。又注循脛上鼻,《素問》王注作循脛上睪,鼻恐怕是睪字傳抄之誤。又注故病袁刻本誤作故痛。)
原文
邪客於足太陽之絡,令人頭項痛肩痛,刺足小趾爪甲上與肉交者各一痏,立已,不已,刺外踝下三痏,左取右,右取左。
白話
邪氣侵犯足太陽經的絡脈,使人頭項痛、肩痛,刺足小趾指甲上與肉交界處各一痏,立刻就好,不好,刺外踝下三痏,左病取右,右病取左。
原文
足太陽支正之絡,別者上走肘絡肩髃,故頭項痛也。足小趾甲上與肉交處,此絡所出處也。外踝下,亦此絡行處也。
白話
足太陽支正之絡,分支上走肘、絡肩髃,所以頭項痛。足小趾甲上與肉交界處,是此絡的出口處。外踝下,也是此絡所行之處。
原文
平按:右取左下《素問》、《甲乙》有如食頃已四字。
白話
平按:右取左下,《素問》、《甲乙經》有「如食頃已」四字。
原文
)邪客於手陽明之絡,令人氣滿胸中,喘息而支胠,胸中熱,刺手大指次指爪甲上去端如韭葉各一痏,左取右,右取左,如食頃已。
白話
邪氣侵犯手陽明經的絡脈,使人氣滿胸中,喘息而脅肋支撐,胸中熱,刺手大指次指指甲上去端如韭菜葉寬各一痏,左病取右,右病取左,如一頓飯時間就好了。
原文
(手陽明偏歷之絡,其支者,上臂垂肩髃上曲頰。不言至於胸胠,而言胸胠痛者,手陽明之正,膺乳別上入柱骨下,走大腸屬於肺,故胸滿喘息支胠胸熱也。以此推之,正別脈者皆為絡。平按:注柱骨《甲乙》作巨骨,在肩端上行兩叉骨間陷者中,手陽明蹺脈之會。)邪客於臂掌之間,不可得屈,刺其踝後,先以指按之痛,乃刺之,以月死生為痏數,月生一日一痏,二日二痏,十六日十四痏。
白話
(手陽明偏歷之絡,其分支,上臂垂肩髃上曲頰。不說至於胸脅,而說胸脅痛,是因為手陽明之正,從膺乳別上入柱骨下,走大腸屬於肺,所以胸滿喘息支脅胸熱。以此推之,正別脈都是絡。平按:注柱骨《甲乙經》作巨骨,在肩端上行兩叉骨間陷者中,手陽明蹻脈之會。)邪氣侵犯臂掌之間,不能屈伸,刺其踝後,先用手指按壓痛處,然後刺之,以月的死生為痏數,月生一日一痏,二日二痏,十六日十四痏。
原文
(腕前為掌,腕後為臂,手外踝後,是手陽明脈所行之處,有脈見者是手陽明絡,臂掌不得屈者,取此絡也。平按:二日二痏下《素問》、《甲乙》有十五日十五痏六字。)邪客於陽蹺,令人目痛從內眥始,刺外踝之下半寸所合各二痏,左刺右,右刺左,如行十里頃而已。
白話
(腕前為掌,腕後為臂,手外踝後,是手陽明脈所行之處,有脈顯現的是手陽明絡,臂掌不能屈伸的,取此絡。平按:二日二痏下,《素問》、《甲乙經》有「十五日十五痏」六字。)邪氣侵犯陽蹻脈,使人目痛從內眼角開始,刺外踝下半寸處合各二痏,左刺右,右刺左,如行十里時間就好了。
原文
(陽蹺從足上行,至目內眥,故目痛刺足外踝之下中脈所生絡也。平按:注中脈當系申脈傳寫之訛,《素問》王注:「謂申脈穴,陽蹺之所生也。」《甲乙經》:申脈,陽蹺所生,在足外踝下陷者中。別本亦作中。)人有所墮墜,惡血在內,腹中滿脹,不得前後,先飲利藥,此上傷厥陰之脈,下傷少陰之絡,刺足內踝之下,然骨之前血脈出血,刺足跗上動脈,不已,刺三毛上各一痏,見血立已,左刺右,右刺左。
白話
(陽蹻從足上行,至目內眥,所以目痛刺足外踝之下申脈所生之絡。平按:注中脈當是申脈傳寫之誤,《素問》王注:「謂申脈穴,陽蹻之所生也。」《甲乙經》:申脈,陽蹻所生,在足外踝下陷者中。別本亦作中。)人有所墮墜,惡血在內,腹中脹滿,不得大小便,先飲利藥,這是上傷厥陰之脈,下傷少陰之絡,刺足內踝之下,然骨之前血脈出血,刺足跗上動脈,不好,刺三毛上各一痏,見血立刻就好,左刺右,右刺左。
原文
(人有墮傷,惡血在腹中,不得大小便者,可飲破血之湯,利而出之。若不愈者,可刺足內踝之下,大骨之前,足少陰之絡,又取三毛厥陰之絡。平按:惡血在內《素問》作惡血留內,《甲乙》作惡血留於內。血脈出血,《素問》新校正疑血脈脈字是絡字之誤。刺足跗上,《甲乙》無足字。左刺右,右刺左《甲乙》刺作取。)善悲善驚不樂,刺如右方。
白話
(人有墮傷,惡血在腹中,不得大小便的,可飲破血之湯,利而出之。若不愈,可刺足內踝之下,大骨之前,足少陰之絡,又取三毛厥陰之絡。平按:惡血在內,《素問》作「惡血留內」,《甲乙》作「惡血留於內」。血脈出血,《素問》新校正疑血脈脈字是絡字之誤。刺足跗上,《甲乙》無足字。左刺右,右刺左,《甲乙》刺作取。)善悲善驚不樂,刺如右方。
原文
(厥陰之脈入眼,故傷厥陰,虛而善悲及不樂也。志主驚懼,故傷少陰之脈,令人驚喜。俱用前方,刺三處也。平按:善悲善驚《素問》作善悲驚,《甲乙》作善驚善悲。)邪客於手陽明之絡,令人耳聾時不聞,刺手大指次指爪甲上去端如韭葉各一痏,立聞,不已,刺中指爪甲上與肉交者,立聞,其不時聞者,不可刺也。
白話
(厥陰之脈入眼,所以傷厥陰,虛而善悲及不樂。志主驚懼,所以傷少陰之脈,令人驚喜。俱用前方,刺三處。平按:善悲善驚,《素問》作「善悲驚」,《甲乙》作「善驚善悲」。)邪氣侵犯手陽明經的絡脈,使人耳聾時而不聞,刺手大指次指指甲上去端如韭菜葉寬各一痏,立刻能聽見,不好,刺中指指甲上與肉交界處,立刻能聽見,其不按時而聞的,不可刺。