原文
黃帝問於岐伯曰。余聞虛實。以決死生。願聞其情。岐伯曰。五實死。五虛死。
黃帝向岐伯問道:我聽說用虛實來判斷死生,希望能了解其中的道理。岐伯說:五實會死,五虛也會死。
原文
(人之所病。五實具有者。不泄當死。所病五虛具有者。不下食當死也。)黃帝曰。何謂五實、五虛。岐伯曰。脈盛其皮熱。腹脹前後不通⿱免心瞀。此謂五實。
(人所擔憂的疾病,患五實的人,如果大小便不通暢應當死亡。患五虛的人,如果不能進食應當死亡。)黃帝說:什麼叫做五實、五虛?岐伯說:脈象洪大、皮膚發熱、腹脹、大小便不通、悶瞀不醒,這叫做五實。
原文
(人迎脈口脈大洪盛一實也。皮膚溫熱。陽盛二實也。心腹脹滿。三實也。大小便不通。四實也。悶瞀不醒。五實也。⿱免心音悶瞀木。候反䏨目也。)脈細。皮寒。氣少。泄注利。前後飲食不入。此謂五虛。
(人迎脈和寸口脈洪大盛滿是第一實。皮膚溫熱是第二實。心腹脹滿是第三實。大小便不通是第四實。悶瞀不醒是第五實。)脈象細微、皮膚寒冷、氣息微弱、泄瀉不止、大小便與飲食都不能進受,這叫做五虛。
原文
(人迎脈口脈少細一虛也。皮膚寒冷。陽虛。二虛也。心腹少氣。三虛也。大小便利。四虛也。飲食不下。五虛也。)黃帝曰。其時有生者。何也。岐伯曰。漿粥入胃。泄注止。則虛者活。
(人迎脈和寸口脈少而細是第一虛。皮膚寒冷是第二虛。心腹少氣是第三虛。大小便通利是第四虛。飲食不下是第五虛。)黃帝說:有的時候能夠存活,這是什麼原因呢?岐伯說:漿粥進入胃中,泄瀉停止,那麼虛證的人就能存活。
原文
(漿是谷液。為粥止利具。有五虛。粥得入胃。即虛者可生也。)身汗得後利。則實可活。此其候也。
(漿是五谷的液體,做成粥能止瀉。患有五虛的病人,粥能進入胃中,虛證就可以存活。)身上出汗、大小便通暢,那麼實證就可以存活。這就是其中的徵候。
原文
(服藥發汗。或利得通。則實者可活也。)黃帝問岐伯曰。願聞虛實之要。
(服用藥物發汗,或者大小便通暢,那麼實證就可以存活。)黃帝問岐伯說:希望聽聽虛實的要義。
原文
(虛實是死生之本。故為要也。)岐伯對曰。氣實形實。氣虛形虛。此其常也。反此者病。(氣謂衛氣也。形身也。)谷盛氣盛。谷虛氣虛。此其常也。反此者病。
(虛實是死生的根本,所以是重要的道理。)岐伯回答說:氣充實形體就充實,氣虛弱形體就虛弱。這是正常的現象。與此相反的就是病。(氣指的是衛氣,形指的是形體。)吃的多胃氣就充盛,吃的少胃氣就虛弱。這是正常的現象。與此相反的就是病。
原文
(食多入胃。曰谷盛也。胃氣多。曰氣盛也。)脈實血實。脈虛血虛。此其常也。反此者病。
(食物多進入胃中,叫做谷盛。胃氣充足,叫做氣盛。)脈象充實血液就充實,脈象虛弱血液就虛弱。這是正常的現象。與此相反的就是病。
原文
(脈謂。人迎寸口脈也。血謂。經絡血也。)黃帝曰。如何而反。岐伯曰。氣虛身熱。此謂反。
(脈指的是人迎脈和寸口脈。血指的是經絡中的血液。)黃帝說:怎樣才算相反呢?岐伯說:氣虛而身體發熱,這叫做相反。
原文
(衛氣虛者。陰乘必身冷。今氣虛。其身更熱。故為逆也。)谷入氣少。此謂反谷。不入氣多。此謂反。
(衛氣虛弱的人,陰氣偏盛必定身體寒冷。現在反而氣虛身體更熱,所以是逆證。)吃的多反而氣少,這叫做反谷。吃不下反而氣多,這叫做反。
原文
(食多入胃者。胃氣還多。食不入胃。胃氣還少。此為順也。食多入胃。胃氣反少。食不入胃。胃氣反多。此為逆也。)脈盛血少。此謂反脈。少血多。此謂反。
(吃得多進入胃中,胃氣應當多。吃不進東西到胃中,胃氣應當少。這是順證。吃得多進入胃中,胃氣反而少。吃不進東西到胃中,胃氣反而多。這是逆證。)脈象盛而血少,這叫做反脈。脈象少而血多,這叫做反。
原文
(寸口人迎脈盛。經絡血盛。寸口人迎脈少。經絡血少此為順也。寸口人迎脈盛。而血反少。寸口人迎脈少。而經絡血多此為逆也。)氣盛身寒者。病得之。傷寒氣虛。身熱者。得之傷暑。
(寸口人迎脈盛,經絡中的血也盛。寸口人迎脈少,經絡中的血也少,這是順證。寸口人迎脈盛,但血反而少。寸口人迎脈少,但經絡中的血反而多,這是逆證。)氣盛而身體寒冷的人,病因是傷於寒。氣虛而身體發熱的人,病因是傷於暑。
原文
(衛氣盛者。其身當熱。今反身冷。此以傷寒所致也。衛氣虛者。其身當冷今反熱者。此以傷熱所致也。)谷多而氣少者。得之有所脫血。居濕下也。
(衛氣盛的人,他應當身體發熱。現在反而身體寒冷,這是因為傷寒所引起的。衛氣虛的人,他應當身體寒冷現在反而發熱,這是因為傷熱所引起的。)吃的多但氣少的人,是因為有脫血的病證,居住在潮濕低下的地方。
原文
(多食。當噫胃氣多也。而反少者。此為脫血。虛劣安臥處濕。濕傷脾氣。故少氣也)谷入少氣多者。邪在胃及與肺也。
(吃得多應當噫氣,胃氣應當多。但反而少的,這是因為脫血。體質虛弱的人安臥在潮濕的地方,濕氣傷脾,所以氣少。)吃的少但氣多的人,是因為邪氣在胃以及肺。
原文
(食少當胃氣少也。而反多者。因胃及肺受於邪氣。以為呼吸故氣多也。)脈小血多者。飲中熱也。
(吃少應當胃氣少,但反而多的,是因為胃及肺受到了邪氣的侵襲,成為呼吸的障礙所以氣多。)脈象小但血多的人,是因為飲中積熱。
原文
(寸口人迎脈小。絡絡之血當少。今反多者。因傷熱飲。故經絡血盛也。)脈大血少者。脈有風氣。水漿不入。此之謂也。
(寸口人迎脈小,經絡中的血應當少。現在反而多的,是因為傷於熱飲,所以經絡血盛。)脈象大但血少的人,是因為脈中有風邪,湯水不能進入。這就是說的情況。
原文
(寸口人迎脈大。經脈之血應多。今反少者。因脈有邪氣。漿水之液。不得入脈。故血少也。)夫實者。氣入也。夫虛者。氣出也。
(寸口人迎脈大,經脈中的血應當多。現在反而少的,是因為脈中有邪氣,湯水的液體不能進入脈中,所以血少。)實證,是邪氣進入體內。虛證,是正氣從體內泄出。
原文
(以下方刺之法。邪氣入中。為實也。正氣出中為虛也。)地實者。熱也。地虛者。寒也。
(以下是針刺的方法。邪氣進入體內為實。正氣泄出體外為虛。)經脈所在部位屬實的,觸之發熱。經脈所在部位屬虛的,觸之發寒。
原文
(地者行於補瀉。病之處者也。以手捫循其地。熱者所病。即實可行瀉也。其地冷者。所病即虛。宜行補也。)入實者。左手開針空。
(地是指施行補瀉的部位,疾病所在的地方。用手撫摸循按那個部位,發熱的是所病的實證,就可以用瀉法。這個部位寒冷的,所病即虛,適宜用補法。)針刺實證的時候,用左手打開針孔。
原文
(左手以針刺入。於實行其瀉已可。徐出針用左手開其針空。令氣得出。以為瀉也。)入虛者。左手閉也。
(左手用針刺入,對實證施行瀉法完畢後,慢慢出針,用左手打開針孔,讓邪氣泄出,這就是瀉法。)針刺虛證的時候,用左手閉合針孔。
原文
(右手刺入。於虛行其補已。可疾出針用。左手閉其針空。使氣不出。以為補也。)黃帝問曰。何謂虛實。岐伯答曰。邪氣盛。則實。精氣奪。則虛。
(右手刺入,對虛證施行補法完畢,快速出針,用左手閉合針孔,使正氣不外泄,這就是補法。)黃帝問道:什麼叫做虛實?岐伯回答說:邪氣旺盛,就是實。精氣被奪,就是虛。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。