原文
(寸口之脈雖小實堅,若有胃氣和之,雖病不至於困也。平按:《素問》無此條。《甲乙》有胃氣上有病甚二字。)脈小弱以澀者,謂之久病;(小弱以澀,是陰陽虛弱,故是久病。)脈澀浮而大疾者,謂之新病。
(寸口的脈雖然細小、充實而堅硬,但如果有胃氣來調和,即使有病也不至於陷入困境。按:《素問》沒有這一條。《甲乙經》中「胃氣」二字之前有「病甚」二字。)脈象細小虛弱而兼澀的,稱為久病;(細小虛弱而澀,是陰陽虛弱,所以是久病。)脈象澀而浮取顯著且搏動急促的,稱為新病。
原文
(澀為陰也,浮大陽也,其脈雖澀,而浮流利,即知新病。平按:澀浮而大疾《素問》作滑浮而疾,《甲乙》作浮滑而實大,注云:《素問》作浮而疾。)脈滑曰風,(氣虛而行利,即是風府之候也。平按:《素問》脈滑上有脈急者曰疝瘕少腹痛九字,本書在後。注風府別本作風病。)脈緩而滑曰熱中,(緩滑,陽也。指下如按緩繩,而去來流利,是熱中候者。)脈澀曰痹,(澀,陰也。按之指下澀而不利,是寒濕之氣聚為痹也。)脈盛而緊曰脹。
(澀屬陰,浮大屬陽,其脈雖然澀,但浮取流利,便知是新病。按:澀浮而大疾,《素問》作「滑浮而疾」,《甲乙經》作「浮滑而實大」,注云:《素問》作「浮而疾」。)脈滑為風病,(氣虛而運行流利,就是風邪居處的徵候。按:《素問》「脈滑」之上有「脈急者曰疝瘕、少腹痛」九字,本書在後。注:風府,別本作風病。)脈緩而滑為熱中,(緩滑屬陽。指下像按著柔緩的繩子,而來去流利,這是熱中的徵候。)脈澀為痹病,(澀屬陰。按之指下澀而不流利,是寒濕之氣凝聚成為痹病。)脈盛而緊為脹病。
原文
(寸口脈盛緊實者,是陰氣內積,故為脹也。)脈順陰陽,病易已;(人迎脈口大小順四時者,雖病易愈也。平按:順《素問》作從。)脈逆陰陽脫者,病難已;(人迎寸口大小不順四時,既逆陰陽,故病難已也。平按:《素問》無脫者二字。)脈逆四時,病難已。
(寸口脈盛大緊實的,是陰氣在內積聚,所以成為脹病。)脈象順應陰陽的,疾病容易痊癒;(人迎脈與寸口脈的大小順應四時,即使有病也容易癒合。按:順,《素問》作從。)脈象違逆陰陽且脫者,疾病難以痊癒;(人迎與寸口的大小不順應四時,既然違逆陰陽,所以疾病難以痊癒。按:《素問》沒有「脫者」二字。)脈象違逆四時,疾病難以痊癒。
原文
(春夏人迎小於寸口,秋冬寸口小於是人迎,即知是脈反四時,故病難已也。平按:此條《素問》作「脈得四時之順,曰病無他,脈反四時及不間藏,曰難已」,《甲乙》同,惟脈字作按寸口三字,難已作死。)脈急者曰疝瘕、少腹痛,(按其脈如按弓弦,是陰氣積,故知疝瘕少腹痛也。)寸口脈沉而喘曰寒熱,(沉,陰氣也。脈動如人喘者,是為陽也。即知寒熱也。平按:《素問》此條在前有橫積痛下。)臂多青脈曰脫血。
(春夏兩季人迎脈小於寸口脈,秋冬兩季寸口脈小於人迎脈,便知這是脈象反逆四時,所以疾病難以痊癒。按:這一條《素問》作「脈得四時之順,曰病無他,脈反四時及不間藏,曰難已」,《甲乙經》相同,只是「脈」字作「按寸口」三字,「難已」作「死」。)脈象緊急的為疝瘕、少腹疼痛,(按壓其脈像按壓弓弦,是陰氣積聚,所以知道是疝瘕、少腹疼痛。)寸口脈沉而搏動急促如喘的為寒熱,(沉是陰氣。脈搏跳動像人喘氣的樣子,是陽氣。即可知道是寒熱。按:《素問》這一條在前面「有橫積痛」之下。)手臂上出現很多青色脈絡的為脫血。
原文
(臂,尺地也。尺地絡脈青黑為寒,即知脫血,以其陽虛,陰盛乘陽,故脈青。)尺脈緩澀者,謂之解㑊安臥;(緩為陽也,澀為陰,以從關至尺取一寸以為尺部,尺部又陰,以陰氣多,懈惰安臥也。平按:注以從關,以字袁刻脫。)尺脈盛,謂之脫血。
(臂,指尺部的位置。尺部的絡脈青黑色為寒,就知道是脫血,因為陽氣虛弱,陰氣旺盛凌駕陽氣,所以脈絡發青。)尺脈緩而澀的,稱為解㑊、安臥;(緩屬陽,澀屬陰,從關部到尺部取一寸作為尺部,尺部又屬陰,因為陰氣多,所以倦怠乏力、安於躺臥。按:注中「以從關」的「以」字,袁刻本脫漏。)尺脈盛大的,稱為脫血。
原文
(尺脈盛,謂陰氣盛,陽氣虛,故脫血也。平按:上安臥二字《素問》王注作屬下尺脈盛解釋。)尺澀脈滑,謂之多汗;(尺之皮膚粗澀,尺之脈滑,是謂陽盛陰虛,數故泄汗也。)尺寒脈細,謂之後泄;(尺之皮膚冷,尺脈沉細,是為內寒,故後泄也。)脈尺粗常熱者,謂之熱中。
(尺脈盛大,是陰氣旺盛,陽氣虛弱,所以脫血。按:上面「安臥」二字,王冰注《素問》時解釋為屬於下文的「尺脈盛」來解說。)尺部皮膚粗澀而尺脈滑的,稱為多汗;(尺部的皮膚粗糙乾澀,尺脈滑,這是陽盛陰虛,所以經常出汗。)尺部皮膚寒冷而尺脈細小的,稱為後泄;(尺部的皮膚冰冷,尺脈沉細,這是內寒,所以腹瀉。)尺部皮膚粗燥而經常發熱的,稱為熱中。
原文
(脈之尺地皮膚粗,又常熱,是其熱中也。)肝見庚辛死,心見壬癸死,脾見甲乙死,肺見丙丁死,腎見戊己死,是謂真臟見,皆死。
(脈象中尺部皮膚粗糙,又經常發熱,這是熱中病。)肝臟的真臟脈出現在庚辛日死,心臟的真臟脈出現在壬癸日死,脾臟的真臟脈出現在甲乙日死,肺臟的真臟脈出現在丙丁日死,腎臟的真臟脈出現在戊己日死,這叫做真臟脈顯現,都會死亡。
原文
(真臟各見被克之時,故皆死也。)頸脈動疾喘咳曰水,(頸脈,是胃脈人迎也。人迎常動,今有水病,故動疾可見喘咳也。有本為腎脈動也。)目果微腫如臥起之狀曰水,(目果,目上下瞼也。瞼之微腫,水之候。平按。《素問》果作裹,臥下有蠶字,)足脛腫曰水。
(真臟脈各自出現在被克制的時日,所以都會死亡。)頸部脈搏跳動急速,伴有喘息咳嗽的稱為水病;(頸脈,是胃脈人迎脈。人迎脈正常跳動,現在有水病,所以跳動急速,可見喘息咳嗽。有的版本認為是腎脈跳動。)眼眶輕微浮腫,像剛睡醒起來的樣子,稱為水病;(目果,即上下眼瞼。眼瞼輕微浮腫,是水病的徵候。按:《素問》中「果」作「裹」,「臥」下有「蠶」字。)足脛浮腫的稱為水病。
原文
(寒濕氣盛,故足脛腫,水之候也。)目黃者,曰黃疸也;(三陽脈在目,故黃疸熱病,目為黃也。疸,多但反。平按:足脛二句《素問》在面腫曰風之下。)溺黃安臥者,曰黃疸;(腎及膀胱中熱,安臥不勞者,黃疸病候也。平按:《素問》黃下有赤字。)已食如飢者,胃疸也。
(寒濕之氣旺盛,所以足脛浮腫,是水病的徵候。)眼睛發黃的,稱為黃疸;(三陽經脈在於眼睛,所以黃疸熱病,眼睛發黃。疸,讀音多但反。按:足脛兩句,《素問》放在「面腫曰風」之下。)小便黃而安於躺臥的,稱為黃疸;(腎與膀胱中有熱,安臥不勞動的人,是黃疸病的徵候。按:《素問》「黃」下有「赤」字。)吃完東西仍感覺飢餓的,是胃疸病。
原文
(胃中熱消食,故已食如飢,胃疸病。)面腫曰風。
(胃中有熱,消化食物快,所以吃完東西仍像飢餓一樣,這是胃疸病。)面部浮腫的稱為風病。
原文
(風,陽也。諸陽在面,故風病面先腫也。)女子手少陰脈動甚者,任子也。
(風屬陽。諸陽經都上行於面部,所以風病面部先腫。)女子手少陰脈搏動明顯的,是懷孕了。
原文
(手少陰脈,心經脈也。心脈主血,女子懷子,則月血外閉不通,故手少陰脈內盛,所以動也。平按:《素問》任作妊。注月血袁刻作經血。)脈有逆順,四時未有臟形。
(手少陰脈,是心經的脈。心脈主管血液,女子懷孕,則月經閉塞不通,所以手少陰脈內氣旺盛,因此搏動明顯。按:《素問》中「任」作「妊」。注中「月血」袁刻本作「經血」。)脈象有逆有順,四時尚未出現真臟脈的形態。
原文
(寸口人迎,且逆且順,即四時未有真臟脈形也。)春夏而脈瘦者,秋冬浮大。
(寸口脈與人迎脈,有時逆有時順,就是四時尚未出現真臟脈的形態。)春夏季節脈象反而細小的,秋冬季節會浮大。
原文
(春夏人迎微大為順,今反瘦小為逆;秋冬人迎微小為順,今反浮大為逆也。平按:浮大下《素問》有命曰逆四時也六字。)風逆而脈盛,(脈盛者,風熱之病也。平按:盛《素問》作靜。)泄而脫血。
(春夏季節人迎脈稍微盛大為順,現在反而瘦小為逆;秋冬季節人迎脈稍微細小為順,現在反而浮大為逆。按:「浮大」之下《素問》有「命曰逆四時也」六字。)感受風邪而逆,脈象盛大,(脈象盛大的,是風熱病。按:「盛」《素問》作「靜」。)腹瀉而脫血。
原文
(風熱之病虛,故多脫泄血脫也。)脈實者病在中,(是陽虛陰實,故病在五臟。平按:《素問》脈實二字屬上文,實下無者字。)脈虛者病在外。
(風熱之病虛弱,所以多發生脫泄、血脫。)脈實的疾病在內,(這是陽虛陰實,所以病在五臟。按:《素問》「脈實」二字屬於上文,「實」下沒有「者」字。)脈虛的疾病在外。
原文
(陰虛陽實,故病在六腑也。平按:《素問》脈虛二字屬上文,虛下無者字。)脈澀堅皆難治,命曰反四時者也。
(陰虛陽實,所以病在六腑。按:《素問》「脈虛」二字屬於上文,「虛」下沒有「者」字。)脈象澀而堅硬的,都難以治療,稱為反逆四時的脈象。
原文
(脈澀及堅二者,但陰無陽,故皆難療,名曰反四時之脈也。平按:《素問》新校正云:「自前未有臟形春夏至此五十三字,與後《玉機真藏論》文相重。」本書見十四卷《四時診脈》篇。)人以水穀為本,故人絕水穀則死;(反四時之脈,無水穀之氣者,致死。)脈無胃氣亦死。
(脈澀和脈堅二者,只有陰而沒有陽,所以都難以治療,稱為反逆四時的脈象。按:《素問》新校正說:「從前面『未有臟形』到『春夏』至此共五十三字,與後面《玉機真藏論》的文字重複。」本書見於十四卷《四時診脈》篇。)人依靠水穀為根本,所以人斷絕水穀就會死亡;(反逆四時的脈象,沒有水穀之氣的人,會致死。)脈象沒有胃氣也會死亡。
原文
所謂無胃氣者,但得真臟脈,不得胃氣也,所謂肝不弦,腎不石也。
所謂沒有胃氣,是指只能摸到真臟脈,而不能見到胃氣,也就是所謂的肝脈不表現弦象,腎脈不表現石象。
原文
(雖有水穀之氣,以臟有病無胃氣者,肝雖有弦,以無胃氣不名乎弦也,腎雖有石,以無胃氣不名乎石,故不免死也。平按:肝不弦上《素問》有脈不得胃氣者六字。)太陽脈至,鴻大以長;(以手按人迎脈鴻大以長者,是太陽也,即手足太陽小腸膀胱脈之狀也。平按:鴻《素問》、《甲乙》作洪。注人迎脈別本作尺脈。)少陽脈至,乍疏乍數,乍短乍長;(按之乍疏乍數、乍短乍長者,少陽脈也,即手足少陽三焦及膽脈之狀。平按:乍疏乍數《素問》、《甲乙》作乍數乍疏。)陽明脈至,浮大而短,是謂三陽脈也。
(雖然有水穀之氣,但因為臟腑有病而沒有胃氣,肝脈雖然有弦象,但由於沒有胃氣,不稱為真正的弦脈;腎脈雖然有石象,但由於沒有胃氣,不稱為真正的石脈,所以免不了死亡。按:「肝不弦」之上《素問》有「脈不得胃氣者」六字。)太陽脈來時,洪大而長;(用手按人迎脈,洪大而長的,是太陽脈,也就是手足太陽小腸和膀胱經脈的形態。按:「鴻」《素問》、《甲乙經》作「洪」。注中「人迎脈」別本作「尺脈」。)少陽脈來時,忽疏忽數,忽短忽長;(按之忽疏忽數、忽短忽長的,是少陽脈,也就是手足少陽三焦和膽經脈的形態。按:「乍疏乍數」《素問》、《甲乙經》作「乍數乍疏」。)陽明脈來時,浮大而短,這叫做三陽脈。
原文
(按之浮大而短者,陽明脈也,即手足陽明胃及大腸之候也。是謂三陽脈之形。平按:《素問》、《甲乙》無是謂三陽脈也六字。《素問》新校正云:「詳無三陰脈,應古文闕也。按《難經》云:太陰之至,緊大而長;少陰之至,緊細而微;厥陰之至,沉短以敦。」)
(按之浮大而短的,是陽明脈,也就是手足陽明胃和大腸的徵候。這叫做三陽脈的形態。按:《素問》、《甲乙經》沒有「是謂三陽脈也」六字。《素問》新校正說:「詳細來看沒有三陰脈,應該是古文缺漏。按《難經》說:太陰脈來時,緊大而長;少陰脈來時,緊細而微;厥陰脈來時,沉短而敦實。」)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。