黃帝內經太素

卷第十二(卷首缺)·營衛氣

卷第十二(卷首缺)·營衛氣(2)

卷第十二(卷首缺)·營衛氣19
原文
黃帝曰:願聞營衛之所行,皆何道從行?岐伯答曰:營出於中焦,衛出於上焦。
白話
黃帝說:想聽聽營衛之氣的運行,都是從什麼道路通過?岐伯回答:營氣出自中焦,衛氣出自上焦。
原文
(夫三焦者,上焦在胃上口,主內而不出,其理在膻中;中焦在胃中口,不上不下,主腐熟水穀,其理在臍旁;下焦在臍下,當膀胱上口,主分別清濁,主出而不內,其理在臍下一寸。故營出中焦者,出胃中口也;衛出上焦者,出胃上口也。平按:從行《靈樞》作從來,《甲乙》作從始,無岐伯答三字。)黃帝曰:願聞三焦之所出。
白話
三焦的情況是:上焦在胃上口,主管納入而不輸出,它的位置在膻中;中焦在胃中口,不上不下,主管腐熟水穀,它的位置在臍旁;下焦在臍下,正當膀胱上口,主管分辨清濁,主管輸出而不納入,它的位置在臍下一寸。所以營氣出於中焦,是指出於胃中口;衛氣出於上焦,是指出於胃上口。黃帝說:想聽聽三焦的出發之處。
原文
(前問營衛二氣所出,出於三焦,未知上焦衛氣出在何處,故致斯問。平按:《甲乙》無黃帝曰願聞及下岐伯曰十三字。)岐伯曰:上焦出於胃上口,並咽以上貫膈,布胸中,走掖,循太陰之分而行,還注陽明,上至舌,(咽胃之際,名胃上口。胃之上口出氣,即循咽上布於胸中,從胸中之掖,循肺脈手太陰行至大指次指之端,注手陽明脈,循指上廉上至下齒中。氣到於舌,故曰上至舌也。此則上焦所出與衛氣同,所行之道與營共行也。平按:布上《靈樞》、《甲乙》有而字。還注陽明《靈樞》作還至陽明,《甲乙》作還至手陽明。注從胸中,從字袁刻作循。)下足陽明,其脈還出挾口交人中,左之右,右之左,上挾鼻孔與足陽明合。足陽明下行至足太陰等,與營氣俱行也。平按:下足陽明《甲乙》作下注足陽明。注交人中,交字袁刻誤作夾。
白話
前面問營衛二氣所出,出於三焦,但不知上焦衛氣出在何處,所以提出這個問題。岐伯說:上焦出於胃上口,沿咽以上貫穿橫膈,布散胸中,走腋,沿手太陰的部位而行,還注入手陽明,上至舌。咽與胃之間,叫做胃上口。胃之上口出氣,就沿咽上布散於胸中,從胸中的腋,沿肺脈手太陰行至大指次指的末端,注入手陽明脈,沿指上廉上至下齒中。氣到了舌,所以說上至舌。這就是上焦所出與衛氣相同,所行的道路與營氣共行。下足陽明,其脈還出挾口交人中,左之右,右之左,上挾鼻孔與足陽明會合。足陽明下行至足太陰等,與營氣一同而行。
原文
常與營俱行於陽二十五度,行於陰亦二十五度,一周也,故五十周而復大會於手太陰。
白話
常與營氣一同行於陽分二十五度,行於陰分也是二十五度,為一周,所以五十周而再次大會於手太陰。
原文
(營氣行晝,故即行陽也;行夜,故即行陰也。其氣循二十八脈十六丈二尺,晝行二十五周,夜行二十五周,故一日一夜行五十周,平旦會手太陰脈也。一度有一周,五十周為日夜一大周矣。上焦衛氣循營氣行,終而復始,常行無已也。平按:行於陽二句《甲乙》作行於陰陽各二十五度,一周也作為一周,故下有日夜二字,復下有始字。)黃帝曰:人有熱飲食下胃,其氣未定,汗則出,或出於面,或出於背,或出於身半,其不循營衛氣之道而出何也?
白話
營氣白天行,所以即行於陽分;夜晚行,所以即行於陰分。其氣循二十八脈十六丈二尺,白天行二十五周,夜間行二十五周,所以一日一夜行五十周,平旦會合於手太陰脈。一度有一周,五十周為日夜一大周。上焦衛氣循營氣而行,終而復始,常行不止。黃帝說:有人吃了熱的食物進入胃中,食物尚未消化完畢,汗就出來了,有的出於面部,有的出於背部,有的出於半身,不沿著營衛氣的道路而出,是什麼原因呢?
原文
岐伯曰:此外傷於風,內開腠理,毛蒸理泄,衛氣走之,固不得循其道,此氣慓悍滑疾,見開而出,故不得從其道,故命曰漏泄。
白話
岐伯說:這是外傷於風,內部腠理開泄,毛孔蒸發腠理泄,衛氣走到那裡,本來不能沿著它原來的道路,這種氣猛烈滑利快速,遇到開泄就外出,所以不能從原來的道路,因此叫做漏泄。
原文
(蒸,之冰反,火氣上行也。衛氣在於脈外分肉之間,腠理傷風,因熱飲食,毛蒸理泄,腠理內開。慓,芳昭反,急也。悍,胡旦反,勇也。言衛氣勇急,遂不循其道,即出其汗,謂之漏泄風也。平按:營衛氣《靈樞》、《甲乙》無營字。命曰《甲乙》作名曰,袁刻脫命字。泄《靈樞》、《甲乙》均作泄。)
白話
蒸,是火氣上行的意思。衛氣在脈外分肉之間,腠理被風所傷,因熱飲食,毛孔蒸發腠理泄,腠理內開。慓,是急的意思。悍,是勇的意思。是說衛氣勇急,於是不循原來的道路,就外出為汗,叫做漏泄風。
原文
黃帝曰:願聞其中焦之所出。岐伯曰:中焦亦並胃口,出上焦之後,此所謂受氣者,泌糟粕,承津液,化其精微,上注於肺脈,乃化而為血,以奉生身,(泌音必。中焦在胃中口,中焦之氣,從胃中口出已,並胃上口,出上焦之後,□五穀之氣也,泌去糟粕,承津液之汁,化其精微者,注入手太陰脈中,變赤稱血,以奉生身。平按:《甲乙》無黃帝曰至岐伯曰十四字。《靈樞》胃口作胃中。《靈樞》、《甲乙》承津液,承字均作蒸。注五穀上原缺一字,依經文擬作受。)莫貴於此,故獨得行於經隧,命曰營氣。
白話
黃帝說:想聽聽中焦的出發之處。岐伯說:中焦也是並排著胃口,在上焦之後,這就是所說的受氣之處,泌去糟粕,接受津液,化生精微,上注於肺脈,就化生為血,用來奉養全身。沒有比這更珍貴的,所以唯獨能行於經脈隧道,叫做營氣。
原文
(人眼受血,所以能視,手之受血,所以能握,足之受血,所以能步,身之所貴,莫先於血,故得行於十二經絡之道,以營於身,故曰營氣也。隧,道也。故中焦□□營氣也。平按:命曰營氣,《甲乙》無氣字。注中焦下原缺二字,因上節問中焦之所出,故此處擬作所出二字。)黃帝曰:夫血之與氣,異名同類何也?
白話
人的眼睛受血,所以能看;手受血,所以能握;腳受血,所以能走;身體所珍貴的,沒有比血更重要的,所以能行於十二經絡的道路,用來營養全身,所以叫做營氣。黃帝說:血和氣,名稱不同卻是同類,這是什麼道理?
原文
岐伯曰:營衛者精氣也,血者神氣也,故血之與氣,異名同類焉。
白話
岐伯說:營衛是精氣,血是神氣,所以血與氣,名稱不同卻是同類。
原文
故奪血者毋汗,奪氣者毋血,故人生有兩死而毋兩生。
白話
所以耗損血的人不要發汗,耗損氣的人不要耗血,所以人生有兩死而無兩生。
原文
(營衛者人之至精之氣,然精非氣也,血者神明之氣,而神非血也,故比之□水氣無異也。毋血亦死,毋氣亦死,故有兩死也;有血亦生,有氣亦生,隨有二即生,故毋兩生也。)
白話
營衛是人最精純的氣,然而精不是氣,血是神明的氣,而神不是血,所以比喻為與水氣沒有區別。沒有血也會死,沒有氣也會死,所以有兩死;有血也能生,有氣也能生,隨便有兩樣就能生,所以沒有兩生。
原文
黃帝曰:願聞下焦之所出。岐伯答曰:下焦者,別迴腸,注於膀胱而滲入焉。
白話
黃帝說:想聽聽下焦的出發之處。岐伯回答:下焦,分離迴腸,注入膀胱而滲入。
原文
故水穀者,常並並居於胃中,成糟粕,而俱下於大腸,而成下焦,滲而俱下,濟泌別汁,循下焦而滲入膀胱焉。
白話
所以水穀,常常同時停留在胃中,變成糟粕,一起下傳到大腸,而形成下焦,滲泄一起下行,濟泌分別汁液,沿下焦而滲入膀胱。
原文
(迴腸,大腸也。下焦在臍下,當膀胱上口,主分別清濁而不內,此下焦處也。濟泌別汁,循下焦滲入膀胱,此下焦氣液也。膀胱,尿脬也。平按:《甲乙》無黃帝曰至岐伯答曰十四字,而成作而為,濟泌作滲泄。)黃帝曰:人飲酒亦入胃,谷未熟而小便獨先下何也?
白話
迴腸就是大腸。下焦在臍下,正當膀胱上口,主管分辨清濁而不內納,這就是下焦的位置。濟泌分別汁液,沿下焦滲入膀胱,這是下焦的氣液。膀胱就是尿脬。黃帝說:人喝酒也進入胃中,食物尚未消化完畢而小便卻單獨先下來,是什麼原因?
原文
岐伯答曰:酒者熟谷之液也,其氣悍以滑,故後谷入而先谷出焉。
白話
岐伯回答:酒是熟穀的液體,它的氣味猛烈而且滑利,所以後進食物卻先排出來。
原文
(其氣悍者,酒為熟谷之氣,又熱,故氣悍□□□。平按:注又熱,袁刻脫又字。悍下原缺三字,依經文擬作以滑也三字。)黃帝曰:善。
白話
酒的氣味猛烈,是因為酒是熟穀的氣,又熱,所以氣味猛烈而且滑利。黃帝說:好。
原文
余聞上焦如霧,中焦如漚,下焦如瀆,此之謂也。
白話
我聽說上焦如霧,中焦如漚,下焦如瀆,說的就是這個。
原文
(上焦之氣,如霧在天,霧含水氣,謂如雪霧也。漚,屋豆反,久漬也。中焦血氣在脈中,潤一頃,謂之漚也。下焦之氣溲液等,如溝瀆流在地也。平按:注雪字恐系云字傳寫之誤。)
白話
上焦的氣,如霧在天,霧含水氣,叫做如雲如霧。漚,是浸泡很久的意思。中焦血氣在脈中,浸潤一段時間,叫做漚。下焦的氣和尿液等,如同溝瀆流淌在地上。