原文
平按:此篇自篇首至味主合,見《靈樞》卷七第四十四《順氣一日分為四時》篇,又見《甲乙經》卷一第二。
編者按:此篇從開頭至「味主合」,見於《靈樞》卷七第四十四篇《順氣一日分為四時》,又見於《甲乙經》卷一第二。
原文
自問曰春取絡脈至末,見《素問》卷十六第六十一《水熱穴論》篇,又見《甲乙經》卷五第一上篇。
從「問曰春取絡脈」至末尾,見於《素問》卷十六第六十一篇《水熱穴論》,又見於《甲乙經》卷五第一上篇。
黃帝說:我聽說針刺有五種變化,用來主治五輸穴,想聽聽其中的道理。
原文
岐伯曰:人有五臟,臟有五變,變有五輸,故五五二十五輸,以應五時。
岐伯說:人有五臟,每臟有五種變化,每種變化有五個輸穴,所以五五二十五個輸穴,用來對應五個時節。
原文
(五時,謂春夏長夏秋冬也。平按:《甲乙》輸作腧,下同,無餘聞刺有、以主六字。《靈樞》臟有五變作五臟有五變,變有五輸作五變有五輸。)黃帝曰:願聞五變。
(五時,是指春夏長夏秋冬五個季節。編者按:《甲乙經》「輸」作「腧」,下同,沒有「餘聞刺有」「以主」六個字。《靈樞》作「五臟有五變」,「變有五輸」作「五變有五輸」。)黃帝說:想聽聽五變的內容。
原文
岐伯曰:肝為牡臟,其色青,其時春,其音角,其味酸,其日甲乙;心為牡臟,其色赤,其時夏,其日丙丁,其音徵,其味苦;脾為牝臟,其色黃,其時長夏,其日戊己,其音宮,其味甘;肺為牝臟,其色白,其音商,其時秋,其日庚辛,其味辛;腎為牝臟,其色黑,其時冬,其日壬癸,其音羽,其味鹹,是謂五變。
岐伯說:肝屬於陽臟,它的顏色是青色,相應的時節是春季,它的音是角音,它的味道是酸味,相應的天干是甲乙;心屬於陽臟,它的顏色是赤色,相應的時節是夏季,相應的天干是丙丁,它的音是徵音,它的味道是苦味;脾屬於陰臟,它的顏色是黃色,相應的時節是長夏,相應的天干是戊己,它的音是宮音,它的味道是甘味;肺屬於陰臟,它的顏色是白色,它的音是商音,相應的時節是秋季,相應的天干是庚辛,它的味道是辛味;腎屬於陰臟,它的顏色是黑色,相應的時節是冬季,相應的天干是壬癸,它的音是羽音,它的味道是鹹味,這就是五變。
原文
(肝心屬於木火,故為牡臟;脾肺腎屬於土金水,故為牝臟。牝牡五臟五色五時五音五味,故有二十五之變也。平按:《甲乙》無黃帝至岐伯曰十字,其日甲乙在其音角之上,其音商在其日庚辛之下。注二十五之變,二十字袁刻誤作其。)黃帝曰:以主五輸奈何?
(肝心屬於木火,所以是陽臟;脾肺腎屬於土金水,所以是陰臟。陰陽五臟配合五色五時五音五味,所以有二十五種變化。編者按:《甲乙經》沒有「黃帝至岐伯曰」十字,「其日甲乙」在其「音角」之上,「其音商」在其「日庚辛」之下。注中「二十五之變」,二十字袁刻誤作「其」。黃帝說:怎樣用五變來主治五輸穴呢?
原文
岐伯曰:臟主冬,冬刺井;(冬時萬物收藏,故五臟主冬也。井,為木也。木,春也。春時萬物始生,如井中泉水。冬時萬物始萌,如井水深,未出而刺之者,刺井微也。平按:《甲乙》無黃帝至岐伯曰十二字,《靈樞》無岐伯曰三字。)色主春,春刺滎;(春時萬物初生鮮華,故五色主春。滎,火也。火,夏也。夏時萬物滎長,如水流溢。春時萬物始生,未榮而刺之者,亦刺滎微也。)時主夏,夏刺輸;(夏時萬物榮華,四時之勝,故五時主夏。輸,土也。土,長夏也。長夏之時,萬物盛極,如水致聚。夏時榮未盛極而刺之者,亦刺輸微也。)音主長夏,長夏刺經;(長夏萬物榮盛,音律和四時之序,故五音主於長夏。經,金也。金,秋也。秋時萬物將衰。長夏之時,萬物盛而未衰而刺之者,亦刺經微也。)味主秋,秋刺合,(秋時萬物皆熟,眾味並盛,故五味主秋也。合,水也。水,冬也。冬時萬物收藏,如水之入海。秋時萬物收而未藏而刺之者,亦刺合微也。)是謂五變,以主五輸。
岐伯說:五臟主冬季,冬季針刺井穴;(冬季萬物收藏,所以五臟之氣主令於冬季。井穴屬木。木,對應春季。春季萬物開始生長,如同井中的泉水。冬季萬物開始萌發,如同井水很深尚未流出,這時針刺井穴,是刺其微小之氣。編者按:《甲乙經》沒有「黃帝至岐伯曰」十二字,《靈樞》沒有「岐伯曰」三字。)五色主春季,春季針刺滎穴;(春季萬物初生,色彩鮮明美麗,所以五色之氣主令於春季。滎穴屬火。火,對應夏季。夏季萬物繁茂生長,如同水流溢滿。春季萬物開始生長還未茂盛,這時針刺滎穴,也是刺其微小之氣。)五時主夏季,夏季針刺輸穴;(夏季萬物繁盛,戰勝四時之氣,所以五時之氣主令於夏季。輸穴屬土。土,對應長夏。長夏之時,萬物茂盛至極,如同水流匯聚。夏季萬物茂盛但未至極點,這時針刺輸穴,也是刺其微小之氣。)五音主長夏,長夏針刺經穴;(長夏萬物繁盛,音律和諧配合四時的次序,所以五音之氣主令於長夏。經穴屬金。金,對應秋季。秋季萬物將要衰落。長夏之時,萬物茂盛而未衰落,這時針刺經穴,也是刺其微小之氣。)五味主秋季,秋季針刺合穴,(秋季萬物成熟,各種味道並盛,所以五味之氣主令於秋季。合穴屬水。水,對應冬季。冬季萬物收藏,如同水流歸入大海。秋季萬物收斂但未收藏,這時針刺合穴,也是刺其微小之氣。)這就是五變,用來主治五輸穴。
原文
(是萬物五變,主五行輸也。)黃帝曰:諸原安合以致六輸?
(這是根據萬物的五變,主導五行輸穴的理論。)黃帝說:各條陽經的原穴如何配合六腑以形成六輸呢?
原文
(五變合於五輸,原之一輸與何物合?平按:六輸《甲乙》作五腧。)岐伯曰:原獨不應五時,以經合之,以應其數,故六六三十六輸。
(五變配合五輸穴,原穴這一輸與什麼相配合呢?編者按:六輸《甲乙經》作「五腧」。)岐伯說:只有原穴不對應五時,把原穴配合在陽經中,以對應它的數目,所以六六三十六個輸穴。
原文
(六腑者,陽也。人之命門之氣,乃是腎間動氣,為五臟六腑十二經脈性命根,故名為原。三焦者,原氣之別使,通行原之三氣,經營五臟六腑,故原者三焦之尊稱也,不應五時,與陽經而合以應其數,故有六六三十六輸也。)黃帝曰:何謂臟主冬,時主夏,音主長夏,味主秋,色主春?願聞其故。
(六腑屬於陽。人體的命門之氣,就是腎間的動氣,是五臟六腑十二經脈的根本,所以稱為原。三焦是原氣的別使,通行原穴的三焦之氣,經營五臟六腑,所以原穴是三焦的尊稱,不對應五時,與陽經配合以對應其數目,所以有六六三十六個輸穴。)黃帝說:為什麼說臟主冬季,時主夏季,音主長夏,味主秋季,色主春季?想聽聽其中的緣故。
原文
岐伯曰:病在藏者,取之井;(井,木也。井主心下滿,是肝為滿也。冬時心下滿病,刺其井者,遣其本也。)病變於色者,取之滎;(滎,火也。滎主身熱,是心為熱也。春時身熱之病,刺其滎者,亦遣其本也。平按:《甲乙》滎作營。)病時間時甚者,取之輸;(輸,土也。輸主體重節痛,時間時甚,是脾為病也。夏時體重節痛,時間時甚,刺其輸者,亦遣其本也。)病變於音者,取之經,經滿而血者;(經,金也。金主喘咳寒熱,經血而滿,是肺為病也。長夏喘咳寒熱,經血而滿,刺其經者,亦遣其本也。平按:經滿,經字《甲乙》注云亦作絡。)病在胃,及以飲食不節得病者,取之於合,(合,水也。合主逆氣而泄,是腎為病也。秋時飲食不節,逆而泄,刺其合者,亦遣其本也。平按:胃,《甲乙》注云:亦作胸。)故命曰味主合,(故味病主合也。)是謂五變。黃帝曰:善。
岐伯說:病在五臟的,針刺井穴;(井穴屬木。井穴主治心下脹滿,這是肝氣滿滯。冬季心下脹滿的病,針刺井穴,是驅除其根本。)病表現在顏色變化的,針刺滎穴;(滎穴屬火。滎穴主治身體發熱,這是心氣發熱。春季身體發熱的病,針刺滎穴,也是驅除其根本。編者按:《甲乙經》「滎」作「營」。)病時輕時重的,針刺輸穴;(輸穴屬土。輸穴主治身體沉重關節疼痛,時輕時重,這是脾的病變。夏季身體沉重關節疼痛,時輕時重,針刺輸穴,也是驅除其根本。)病表現在聲音變化的,針刺經穴,經脈滿盛而有瘀血的;(經穴屬金。金主管喘咳畏寒發熱,經脈滿盛而有瘀血,這是肺的病變。長夏喘咳畏寒發熱,經脈滿盛而有瘀血,針刺經穴,也是驅除其根本。編者按:「經滿」的「經」字《甲乙經》注說亦作「絡」。)病在胃,以及因飲食不節而得病的,針刺合穴,(合穴屬水。合穴主治氣逆泄瀉,這是腎的病變。秋季飲食不節,氣逆泄瀉,針刺合穴,也是驅除其根本。編者按:「胃」,《甲乙經》注說亦作「胸」。)所以稱為味主合,(所以五味病變主要取合穴。)這就是五變。黃帝說:好。
原文
(以原不應五時,故有五變也。平按:《靈樞》無黃帝曰善四字,《甲乙》同。)
(因為原穴不對應五時,所以有五變的理論。編者按:《靈樞》沒有「黃帝曰善」四字,《甲乙經》相同。)
原文
問曰:春取絡脈分肉何也?答曰:春者木始治,肝氣生,肝氣急,其風疾,經脈常深,其氣少,不能深入,故取絡脈分肉間也。
問:春季為什麼要取絡脈和分肉呢?答:春季木氣開始主治,肝氣生發,肝氣比較急躁,其風性疾速,經脈通常比較深,肝氣尚少,不能深入,所以取絡脈分肉之間。
原文
(絡脈浮淺,經脈常深,春時邪在絡脈分肉間,故取之也。平按:肝氣生《素問》作肝氣始生,《甲乙》同。)曰:夏取盛經分腠何也?
(絡脈浮淺,經脈通常較深,春季邪氣在絡脈分肉之間,所以取用這些部位。編者按:「肝氣生」《素問》作「肝氣始生」,《甲乙經》相同。)問:夏季為什麼要取盛大的經脈和分腠呢?
原文
曰:夏者火始治,心氣始長,脈瘦氣弱,陽氣流溢,熏熱分腠,內至於經,故取盛經分腠,絕膚而病去者,邪居淺也。
答:夏季火氣開始主治,心氣開始生長,脈象偏瘦陽氣偏弱,陽氣充溢,熏蒸熱邪到分腠,向內深入到經脈,所以取盛大的經脈和分腠,透過皮膚就除去病邪的,是因為邪氣居於淺表部位。
原文
(陽氣獨盛,故脈瘦氣弱也。熱氣內至於經,外熏分腠,故取盛經分腠淺處也。平按:流《素問》作留,新校正云:「別本一作流。」熏熱分腠《甲乙》作血溫於腠。)所謂盛經者,陽脈也。
(陽氣特別旺盛,所以脈象偏瘦陽氣偏弱。熱氣向內到經脈,向外熏蒸分腠,所以取盛大的經脈和分腠的淺處。編者按:「流」《素問》作「留」,新校正說:「別本一作流」。「熏熱分腠」《甲乙經》作「血溫於腠」。)所說的盛經,是指陽脈。
原文
(三陽盛經也。夏日其經熱盛,故取其盛經部內分腠。)曰:秋取經輸者何也?
(三陽經脈盛大。夏季這些經脈熱盛,所以取其盛大經脈內部的分腠。)問:秋季為什麼要取經穴和輸穴呢?
原文
曰:秋者金始治,肺將初殺,金將勝火,陽氣在合,陰氣初勝,濕氣及體,陰氣未盛,未能深入,故取輸以瀉陰邪,取合以虛陽邪,陽氣始衰,故取於合。
答:秋季金氣開始主治,肺將要開始肅殺,金氣即將勝過火氣,陽氣在合穴,陰氣開始旺盛,濕氣侵犯身體,陰氣尚未旺盛,不能深入,所以取輸穴以瀉除陰邪,取合穴以驅散陽邪,陽氣開始衰落,所以取用合穴。
原文
(經輸者,謂經之穴也。秋病在輸者,故取其輸以瀉陰邪;陽衰在合,故取於合以虛陽邪也。平按:初殺《素問》、《甲乙》作收殺。陰氣初勝,《甲乙》無初字。及體《甲乙》作反體。故取於合下,《甲乙》有是謂始秋之治變也,《素問》新校正亦引此文。)曰:冬取井滎何也?
(經輸,是指經脈的穴位。秋季病在輸穴的,所以取其輸穴以瀉陰邪;陽氣衰落取合穴,所以取合穴以驅散陽邪。編者按:「初殺」《素問》《甲乙經》作「收殺」。「陰氣初勝」,《甲乙經》沒有「初」字。「及體」《甲乙經》作「反體」。在「故取於合」下,《甲乙經》有「是謂始秋之治變也」,《素問》新校正也引用了這段話。)問:冬季為什麼要取井穴和滎穴呢?
原文
曰:冬者水始治,腎方閉,陽氣衰少,陰氣緊,巨陽伏沉,陽脈乃去,(緊,盛也。巨陽足太陽氣,伏沉在骨也。平按:緊《素問》、《甲乙》作堅盛二字。)故取井以下陰逆,取滎以實陽氣,故取井滎,春不鼽衄,此之謂也。
答:冬季水氣開始主治,腎氣方才閉藏,陽氣衰減,陰氣旺盛,太陽之氣潛伏深藏,陽脈隨即消退,(緊,是旺盛的意思。巨陽是足太陽之氣,潛伏深藏在骨中。編者按:「緊」《素問》《甲乙經》作「堅盛」二字。)所以取井穴以瀉下陰逆,取滎穴以充實陽氣,所以取井穴滎穴,春季就不會患鼻流清涕和鼻出血的病,就是這個道理。
原文
(井為木也,滎為火也。冬合之時取井滎者,冬陰氣盛,逆取其春井,瀉陰邪也;逆取其夏滎,補其陽也。故冬無傷寒,春不鼽衄也。平按:以實陽氣,《素問》新校正云:「全元起本實作遣,《甲乙》、《千金》作通。」此之謂也句,《甲乙》作是謂末冬之治變也,《素問》新校正亦引此文。)
(井穴屬木,滎穴屬火。冬季相合之時取井穴滎穴,是因為冬季陰氣旺盛,逆取春季的井穴,瀉除陰邪;逆取夏季的滎穴,補益陽氣。所以冬季不得傷寒,春季不患鼻流清涕和鼻出血。編者按:「以實陽氣」,《素問》新校正說:「全元起本『實』作『遣』,《甲乙經》《千金方》作『通』」。「此之謂也」句,《甲乙經》作「是謂末冬之治變也」,《素問》新校正也引用了這段話。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。