黃帝內經太素

經脈病解

經脈病解

經脈病解40
原文
平按:此篇見《素問》卷十三第四十九《脈解》篇。
白話
平按:此篇見於《素問》卷十三第四十九《脈解》篇。
原文
又按:《素問》新校正云:詳此篇所解,多《甲乙經》是動所生之病,雖復少有異處,大概則不殊矣。
白話
又按:《素問》新校正說:詳細這篇所解釋的,多與《甲乙經》中「是動所生」的疾病,雖然又有少許不同之處,大概則沒有差別。
原文
太陽所謂腫、腰脽痛者,正月大陽寅。寅,大陽也。
白話
太陽經所說的腫、腰脽痛,是因為正月太陽在寅位。寅,是太陽。
原文
(脽,尻也,音誰也。十一月一陽生,十二月二陽生,正月三陽生。三陽生寅之時,其陽已大,故曰大陽也。)正月陽氣出在上,(一陽在地下,深牙初發也;二陽在地中,淺牙出也;三陽在地上出,故曰正月陽氣出在上也。平按:注二牙字,袁刻均誤作少。)而陰氣盛,陽未得自次也,故腫、腰脽痛。
白話
(脽,就是尻,讀音是「誰」。十一月一陽生,十二月二陽生,正月三陽生。三陽生於寅時,其陽氣已經盛大,所以稱為太陽。正月的陽氣出於上部,(一陽在地下,像深牙初發;二陽在地中,像淺牙冒出;三陽在地上出現,所以說正月陽氣出於上部。平按:注文中兩個「牙」字,袁刻均誤作「少」。)然而陰氣仍然旺盛,陽氣未能得到自己的位置,所以發生腫、腰脽痛。
原文
(三陰猶在地上未沒,故陰氣盛也。以陰氣盛隔,陽氣未得次第專用,故發腫於膚肉、生痛於腰也。)偏虛為跛者,正月陽凍解地氣而出也。
白話
(三陰仍然在地上沒有消失,所以陰氣旺盛。因為陰氣旺盛隔絕,陽氣未能依次專用,所以腫發於膚肉、痛生於腰部。)偏虛而成為跛腳,是因為正月陽氣使凍土解凍,地氣而出。
原文
所謂偏虛者,冬寒頗有不足者,故偏虛,故跛。
白話
所謂偏虛,是由於冬季寒冷而陽氣有所不足,所以偏虛,所以跛腳。
原文
(正月已有三陽,故凍解,陽氣出於地也。先有三陰,故猶有冬寒,陽氣不足也。人身亦爾,半陽不足,故偏虛。跛,謂左腳偏跛也。平按:《素問》偏虛為跛者上有病字,凍上有氣字,故跛作為跛也。頗有下袁刻脫不足者三字。注故凍解三字,袁刻在出於地也下。)所謂強上者,陽氣大上而爭,故強上。
白話
(正月已經有三陽,所以凍土解凍,陽氣出於地面。先有三陰,所以仍有冬季的寒冷,陽氣不足。人體也是如此,半側陽氣不足,所以偏虛。跛,指左腳偏跛。平按:《素問》「偏虛為跛」之上有「病」字,「凍」上有「氣」字,「故跛」作「為跛也」。「頗有」之下袁刻脫「不足者」三字。注文中「故凍解」三字,袁刻在「出於地也」之下。)所謂強上,是因為陽氣盛大上衝而相爭,所以強上。
原文
(三陽向盛,與三陰戰,得大得上,而陰猶爭也。平按:《素問》所謂強上四字下,有引背二字。注得上,得字袁刻作德。)所謂耳鳴者,陽氣萬物上而躍,故耳鳴。
白話
(三陽趨向旺盛,與三陰交戰,得以盛大向上,而陰氣仍在爭鬥。平按:《素問》「所謂強上」四字下,有「引背」二字。注文中「得上」,得字袁刻作德。)所謂耳鳴,是因為陽氣使萬物向上跳躍,所以耳鳴。
原文
(正月陽氣令萬物勇躍鳴上,故生病氣上衝耳鳴也。平按:上而躍《素問》作盛上而躍。)所謂甚則狂癲疾者,陽盡在上而陰氣從下,下虛上實,故癲疾。
白話
(正月陽氣使萬物踴躍鳴叫向上,所以生病氣上衝耳鳴。平按:「上而躍」《素問》作「盛上而躍」。)所謂嚴重的話就會發生狂癲疾病,是因為陽氣全部在上,而陰氣從下,下部虛上部實,所以癲疾。
原文
(二陽爻與三陰爭,而三陽俱勝,盡在於頭,為上實;三陰從下,即為下虛。於是發病,脫衣登上,馳走妄言,即謂之狂;僵仆而倒,遂謂之顛也。平按:《素問》故癲疾作故狂巔疾也。)所謂浮為聾者,皆在氣也。
白話
(二陽爻與三陰爭鬥,而三陽都勝,全部在頭部,形成上部實;三陰從下,就是下部虛。於是發病,脫衣登高,奔跑亂語,就叫做狂;僵仆倒地,就叫做顛。平按:《素問》「故癲疾」作「故狂巔疾也」。)所謂浮脈表現為耳聾,都是由於氣的變化。
原文
(診人迎之脈,得三陽浮者,皆是太陽之氣為聾也。)所謂人中為喑者,陽氣已衰,故為喑。
白話
(診人迎脈,得到三陽浮脈的,都是太陽之氣導致耳聾。)所謂人中發生喑啞,是因為陽氣已經衰弱,所以成為喑。
原文
(太陽之氣中傷人者,即陽大盛,盛已頓衰,故為喑也。喑,不能言也。平按:人中《素問》作入中。)內奪而厥,則為喑痱,此腎虛也,(陽氣外衰,故但為喑也;左腎氣內虛奪而厥者,則為喑痱,音肥,風病不能言也。謂四肢不用,喑不能言,心無所知,甚者死,輕者生可療也。平按:痱《素問》作俳。注左腎左字袁刻作有。)少陰不至,少陰不至者厥也。
白話
(太陽之氣傷及人體,就是陽氣大盛,盛後突然衰弱,所以成為喑。喑,不能說話。平按:「人中」《素問》作「入中」。)內裡耗奪而發生厥逆,則成為喑痱,這是腎虛。(陽氣外衰,所以只能成為喑;左腎氣內虛耗奪而厥逆的,則成為喑痱,音肥,風病不能說話。指四肢不能活動,喑啞不能言,心中無所知,嚴重的會死,輕的可以治療。平按:痱《素問》作俳。注文中「左腎」的「左」字袁刻作「有」。)少陰經氣不至,少陰經氣不至就會發生厥逆。
原文
(少陰,腎脈也。足少陰脈不通,則血氣不資於腎,故厥為喑痱也。平按:少陰不至四字《素問》不重。)少陽所謂心脅痛者,言少陽戌也,戌者心之所表也,(手少陽脈絡心包,足少陽脈循脅裡,故少陽病心脅痛也。戌為九月,九月陽少,故曰少陽也。戌少陽脈,散絡心包,故為心之所表。平按:二戌字《素問》均作盛。)九月陽盡而陰氣盛,故心脅痛。
白話
(少陰,就是腎脈。足少陰脈不通,則血氣不能資養腎,所以厥逆成為喑痱。平按:「少陰不至」四字《素問》不重複。)少陽經所謂心脅痛,是說少陽對應戌,戌是心的表。(手少陽脈絡於心包,足少陽脈循行脅裡,所以少陽病會心脅痛。戌為九月,九月陽氣少,所以稱為少陽。戌少陽脈,散絡心包,所以是心的表。平按:兩個「戌」字《素問》均作「盛」。)九月陽氣盡而陰氣盛,所以心脅痛。
原文
(陰氣已盛,陽氣將盡,少陽為病,故心脅痛也。平按:陽盡《素問》作陽氣盡。)所謂不可反側者,陰氣藏物也,物藏則不動,故曰不可反側。
白話
(陰氣已經旺盛,陽氣將要耗盡,少陽發病,所以心脅痛。平按:「陽盡」《素問》作「陽氣盡」。)所謂不能反側,是因為陰氣收藏萬物,萬物收藏則不動,所以說不能反側。
原文
(九月物藏,靜而不動,陰之盛也,故病不能反側也。)所謂甚則躍者,九月萬物盡衰,草木畢落而墮也,則氣去陽而之陰,(躍,勇動也。甚謂九月陰氣外盛,故萬物之氣極畢墮落,則萬物之氣去陽之陰也。平按:注九月下袁刻脫陰氣二字。)而陽之下長也,故曰躍。
白話
(九月萬物收藏,靜止不動,是陰氣旺盛的表現,所以病不能反側。)所謂嚴重的話會跳躍,是因為九月萬物全部衰敗,草木完全脫落,則氣離開陽而入陰,(躍,是勇動的意思。甚是指九月陰氣外盛,所以萬物之氣全部脫落,則萬物之氣離開陽而入陰。平按:注文中「九月」下袁刻脫「陰氣」二字。)而陽氣在下方生長,所以說躍。
原文
(陰氣盛於地上,陽氣在於地下,勇動萬物之根,令其內長也。平按:而陽上《素問》有氣盛二字,袁刻有氣盛灸三字。)陽明所謂洒洒振寒者,(陽明,三陽之長也。午為五月,陽之盛也。在於廣明,故曰陽明。平按:洒洒《素問》作洒洒,下同,不再舉。)陽明者午也,五月盛陽之陰也,(五月盛陽,一陰爻生,即是陽中之陰也。)陽盛而陰氣加之,故洒洒振寒。
白話
(陰氣盛於地上,陽氣在於地下,勇動萬物之根,使其內部生長。平按:「而陽」上《素問》有「氣盛」二字,袁刻有「氣盛灸」三字。)陽明經所謂洒洒振寒,(陽明,是三陽之長。午為五月,陽氣最盛。在於廣明之處,所以稱為陽明。平按:洒洒《素問》作洒洒,下同,不再舉。)陽明對應午,五月是盛陽中的陰,(五月盛陽,一陰爻產生,即是陽中之陰。)陽氣盛而陰氣加之,所以洒洒振寒。
原文
(一陰始生,勁猛加陽,故洒洒振寒也。)所謂脛腫而股不收者,五月盛陽之陰也,陽者衰於五月,而陰氣一下,與陽始爭,故脛腫而股不收。
白話
(一陰開始產生,勁猛地加於陽,所以洒洒振寒。)所謂脛腫而大腿不能收縮,是因為五月是盛陽中的陰,陽氣在五月開始衰弱,而陰氣一向下,與陽開始爭鬥,所以脛腫而股不收。
原文
(腰以上為陽,腰以下為陰,五月有一陰氣在下始生,與陽交爭,陽強實於上,陰弱虛於下,故脛腫,股不收也。平按:陰氣一下《素問》作一陰氣上。)所謂上喘為水者,曰陰氣下,下復上,上則邪客於臟腑間,故為水。
白話
(腰以上為陽,腰以下為陰,五月有一陰氣在下方開始產生,與陽交爭,陽氣強實於上部,陰氣弱虛於下部,所以脛腫、股不收。平按:「陰氣一下」《素問》作「一陰氣上」。)所謂上喘成為水病,是說陰氣向下,向下後又向上,向上則邪氣停留於臟腑之間,所以成為水病。
原文
(五月陽明,一陰為病,謂上喘咳水病者也。一陰上下胸腹之中,不依常度,遂邪隨陰氣,客於腑臟之間,故為水病也。平按:陰氣下下復上《素問》作陰氣下而復上。注常度,度字袁刻作處。)所謂胸痛少氣者,水在臟腑也,水者陰氣也,陰氣在中故少氣。
白話
(五月陽明,一陰為病,是指上喘咳嗽水病。一陰上下於胸腹之中,不依正常規律,於是邪氣跟隨陰氣,停留於腑臟之間,所以成為水病。平按:「陰氣下下復上」《素問》作「陰氣下而復上」。注文中「常度」,度字袁刻作「處」。)所謂胸痛少氣,是因為水在臟腑,水是陰氣,陰氣在內所以少氣。
原文
(火為陽氣,水為陰氣,水在臟腑之間,故陽氣少也。平按:《素問》水在臟腑作水氣在臟腑,故少氣作故胸痛少氣也。)所謂甚則厥、惡人與火、聞木音惕然而驚者,陽與陰氣相薄,水火相惡,故惕然而驚。
白話
(火為陽氣,水為陰氣,水在臟腑之間,所以陽氣少。平按:《素問》「水在臟腑」作「水氣在臟腑」,「故少氣」作「故胸痛少氣也」。)所謂嚴重的話會厥逆、厭惡人與火、聽到木頭聲音就驚恐,是因為陽與陰氣相搏,水火互相厭惡,所以驚恐。
原文
(陽明脈氣與陰氣俱盛,水火相惡,故惕然驚也。木勝土,故聞木音惕然驚也。)所謂志欲獨閉戶牖而處者,陰陽相薄也,陽盡而陰盛也,故欲獨閉戶牖居。
白話
(陽明脈氣與陰氣都旺盛,水火相厭,所以驚恐。木勝土,所以聽到木頭聲音就驚恐。)所謂想獨自關閉門窗而居,是因為陰陽相搏,陽氣盡而陰氣盛,所以想獨自關閉門窗居住。
原文
(陰陽相爭更勝,陽盛已衰,次陰氣盛,故好閉戶牖獨居暗處也。平按:志欲,志字《素問》無。)所謂病重至則欲乘高而歌、棄衣而走者,陰陽復爭而外並於陽也,故使之棄衣而走。
白話
(陰陽相爭,互有勝負,陽盛已衰,接著陰氣盛,所以喜歡關閉門窗獨居暗處。平按:「志欲」,志字《素問》無。)所謂病重時就想登高唱歌、脫衣奔跑,是因為陰陽再次爭鬥而陰氣向外並入於陽,所以使他脫衣奔跑。
原文
(陰陽相爭,陰少陽多,陰並外陽,故欲棄衣走也。平按:病重至,重字《素問》無。)所謂客孫脈則頭痛鼻鼽腹腫者,陽明並於上,上者則其孫脈太陰也,故頭痛鼻鼽腹腫。
白話
(陰陽相爭,陰少陽多,陰並入外陽,所以想脫衣奔走。平按:「病重至」,重字《素問》無。)所謂侵犯孫脈就會頭痛鼻塞腹腫,是因為陽明之氣並於上部,上部則其孫脈屬於太陰,所以頭痛鼻塞腹腫。
原文
(太陰經脈,至於舌下,太陰孫絡,絡於頭鼻,故陽明並於太陰孫絡,至鼻鼽腹腫也。平按:則其孫脈,《素問》脈作絡。)太陰所謂病脹者,曰太陰者子也,十一月萬物氣皆藏於中,故曰病脹。
白話
(太陰經脈,到達舌下,太陰的孫絡,絡於頭鼻,所以陽明並於太陰孫絡,導致鼻塞腹腫。平按:「則其孫脈」,《素問》「脈」作「絡」。)太陰經所謂病脹,是說太陰對應子,十一月萬物之氣都收藏於內部,所以說病脹。
原文
(以十一月陰氣大,故曰太陰。陰氣內聚,陽氣外通;十一月陰氣內聚,雖有一陽始生,氣微未能外通,故內病為脹也。)所謂上走心為噫者,曰陰氣盛而上走陽,陽者陽明絡屬心,故曰上走心為噫。
白話
(因為十一月陰氣大,所以稱為太陰。陰氣內聚,陽氣外通;十一月陰氣內聚,雖然有一陽開始產生,但是氣微弱不能向外通,所以內部發病為脹。)所謂上走於心成為噫氣,是說陰氣盛而上走於陽,陽指的是陽明絡屬心,所以說上走心為噫。
原文
(十一月有五陰爻,故陰氣盛也。太陰在內,所以為下也;陽明居外,所以為上也。陽明之正,上入腹裡,屬胃散之脾,上通於心,故陽明絡屬心者也。寒氣先客胃中,復有厥氣從胃上散,其厥氣復出胃之中上口,胃以連心,故曰上走心為噫也。平按:陰氣盛,《素問》無氣字,袁刻脫盛字。而上走陽陽者《素問》作而上走於陽明。)所謂食則嘔者,曰物盛滿而上溢,故嘔。
白話
(十一月有五陰爻,所以陰氣盛。太陰在內,所以為下;陽明在外,所以為上。陽明之正脈,上行入腹裡,屬胃散之脾,上通於心,所以陽明絡屬心。寒氣先停留於胃中,又有厥氣從胃向上散發,其厥氣又出於胃的中上口,胃與心相連,所以說上走心為噫。平按:「陰氣盛」,《素問》無「氣」字,袁刻脫「盛」字。「而上走陽陽者」《素問》作「而上走於陽明」。)所謂吃飯就嘔吐,是因為食物盛滿而上溢,所以嘔吐。
原文
(胃中食滿,陽氣消之。今十一月,一陽力弱,未能熟消,故胃滿而溢謂之歐。此嘔,吐也。平按:注食滿袁刻誤作氣滿。一陽,一字袁刻脫。)所謂得後與氣則快然而衰者,曰十一月陰氣下衰,而陽氣且出,故曰得後與氣則快然而衰。
白話
(胃中食物充滿,陽氣消化它。現在十一月,一陽力量弱,不能充分消化,所以胃滿而溢出叫做「歐」。這是嘔吐。平按:注文中「食滿」袁刻誤作「氣滿」。「一陽」,一字袁刻脫。)所謂得到大便與排氣就感到舒暢而減輕,是說十一月陰氣向下衰退,而陽氣將要出,所以說得到大便與排氣就舒暢而減輕。
原文
(陽氣未大,故腹滿為脹。陰氣向下,一陽引之,故得後便及泄氣,快然腹減。平按:而衰,兩而字《素問》均作如。十一月《素問》作十二月。)少陰所謂腰痛者,曰少陰者腎也,七月萬物陽氣背傷,故腰痛。
白話
(陽氣還未強大,所以腹滿成為脹。陰氣向下,一陽吸引它,所以得到大便及排氣,腹中舒暢減輕。平按:「而衰」,兩個「而」字《素問》均作「如」。「十一月」《素問》作「十二月」。)少陰經所謂腰痛,是說少陰對應腎,七月萬物陽氣背傷,所以腰痛。
原文
(七月秋氣始至,故曰少陰。十一月少陰之氣大,三月少陰已厥,故少陰至腎七月之時,三陰已起,萬物之陽已衰,太陽行腰,太陽既衰,腰痛也。平按:七月《素問》作十月,背傷作皆傷。注故少陰至腎,袁刻脫陰字。)所謂上氣咳、上氣喘者,曰陰氣在下,陽氣在上,諸氣浮無所依從,故嘔咳、上氣喘也。
白話
(七月秋氣剛到,所以稱為少陰。十一月少陰之氣大,三月少陰已經厥,所以少陰至腎在七月之時,三陰已經興起,萬物之陽已經衰,太陽行於腰部,太陽已經衰,所以腰痛。平按:「七月」《素問》作「十月」,「背傷」作「皆傷」。注文中「故少陰至腎」,袁刻脫「陰」字。)所謂上氣咳嗽、上氣喘息,是說陰氣在下,陽氣在上,諸陽氣浮動無所依靠,所以嘔咳、上氣喘息。
原文
(此腎咳也。陰陽二氣不和,各在上下,故諸陽氣浮無所依,好為嘔咳、上氣喘也。平按:《素問》上氣咳作嘔咳,諸氣浮作諸陽氣浮。)所謂邑邑不能久立、坐起則目𥇀𥇀無所見者,萬物陰陽不定,未有主也,秋氣始至,微霜始下,而方殺萬物,陰陽內奪,故曰目𥇀𥇀無所見也。
白話
(這是腎咳。陰陽二氣不和,各自在上在下,所以諸陽氣浮動無所依靠,容易發生嘔咳、上氣喘息。平按:《素問》「上氣咳」作「嘔咳」,「諸氣浮」作「諸陽氣浮」。)所謂悒悒不樂不能久立、坐起時眼睛昏花看不見,是因為萬物陰陽不定,沒有主宰,秋氣剛到,微霜開始下降,而正在殺伐萬物,陰陽內奪,所以說眼睛昏花看不見。
原文
(七月陰陽氣均未有定主,秋氣始至,陽氣初奪,故邑然悵望,不能久立。又陰陽內各不足,故從坐起,目𥇀無所見也。有本作露,但白露即霜之微也。十月已降甚霜,即知有本作十月者,非也。平按:邑邑《素問》作色色,新校正云:色色二字疑誤。坐上《素問》有久字,𥇀𥇀作䀮䀮。注悵望,悵字袁刻誤作脹。)所謂少氣喜怒者,陽氣熱不治,陽氣不得出,肝氣當治而未得也,故喜怒者,名曰前厥。
白話
(七月陰陽之氣都沒有固定主宰,秋氣剛到,陽氣初次被奪,所以悒然悵望,不能久立。又陰陽內各不足,所以從坐起時,眼睛昏花看不見。有版本作「露」,但白露就是霜的微細。十月已經降下濃霜,就知道有版本作「十月」是不對的。平按:「邑邑」《素問》作「色色」,新校正說:「色色」二字疑誤。「坐」上《素問》有「久」字,「𥇀𥇀」作「䀮䀮」。注文中「悵望」,悵字袁刻誤作「脹」。)所謂少氣而易怒,是因為陽氣熱而不治,陽氣不能出,肝氣應當主事而未能得逞,所以易怒,名叫前厥。
原文
(少陰氣用也,則陽氣熱而不用,故不得出也。肝以主怒,少陰用時,肝氣未得有用,故喜怒也。喜怒之病,名曰前厥者也。平按:陽氣熱不治,《素問》無熱字,作陽氣不治二句。故喜怒者作善怒善怒者。前厥作煎厥。注肝以主怒,肝字袁刻誤作所。)所謂恐如人將捕之者,秋氣萬物未得畢去,陰氣少,陽氣入,陰陽相薄,故恐。
白話
(少陰之氣主用,那麼陽氣熱而不用,所以不能出。肝主怒,少陰當令時,肝氣未能得用,所以易怒。易怒之病,名叫前厥。平按:「陽氣熱不治」,《素問》無「熱」字,作「陽氣不治」二句。「故喜怒者」作「善怒善怒者」。「前厥」作「煎厥」。注文中「肝以主怒」,肝字袁刻誤作「所」。)所謂恐懼好像有人要逮捕他,是因為秋氣萬物未能完全離去,陰氣少,陽氣入,陰陽相搏,所以恐懼。
原文
(七月萬物少衰,未至枯落,故未得畢去也。始涼未寒,故陰氣少也。其時猶熱,故陽氣入也。然則二氣相薄不足,進退莫定,故有恐也。平按:陽氣入,原抄脫入字,謹依《素問》及本注補入。)所謂惡聞食臭者,胃無氣,故惡聞食臭也。
白話
(七月萬物稍微衰退,未到枯落,所以未能完全離去。開始涼但未寒,所以陰氣少。那時仍然熱,所以陽氣入。然而二氣相搏不足,進退不定,所以有恐懼。平按:「陽氣入」,原抄脫「入」字,謹依《素問》及本注補入。)所謂厭惡聞到食物氣味,是因為胃中無氣,所以厭惡聞到食物氣味。
原文
(七月陽衰,胃無多氣,故惡聞食氣也。)所謂面黑地色者,秋氣內奪,故變於色也。
白話
(七月陽衰,胃中沒有多餘的氣,所以厭惡聞到食物氣味。)所謂面色黑如地色,是因為秋氣內奪,所以面色改變。
原文
(七月三陽已衰,三陰已起,然陽去陰來不已,則陰強陽弱,故奪色而變。平按:注而變袁刻誤作而起。)所謂咳則有血者,陽脈傷也,陽氣未盛於上,腹滿則咳,故血見於鼻也。
白話
(七月三陽已經衰,三陰已經起,然而陽去陰來不停,則陰強陽弱,所以奪色而變。平按:注文中「而變」袁刻誤作「而起」。)所謂咳嗽就有血,是因為陽脈受傷,陽氣未盛於上,腹滿則咳嗽,所以血見於鼻。
原文
(七月金主肺也,肺主咳也,不咳則已,咳則傷陽,陽傷血脈,故腹滿、見血於鼻中也。平按:腹滿則咳《素問》作而脈滿滿則咳六字。)厥陰所謂頹疝、婦人少腹腫者,曰厥陰者辰也,三月陽中之陰也,邪在中,故曰頹疝少腹腫。
白話
(七月金主肺,肺主咳嗽,不咳則已,咳則傷陽,陽傷血脈,所以腹滿、鼻中見血。平按:「腹滿則咳」《素問》作「而脈滿滿則咳」六字。)厥陰經所謂頹疝、婦人少腹腫,是說厥陰對應辰,三月是陽中之陰,邪氣在內,所以說頹疝少腹腫。
原文
(三月陰氣將盡,故曰厥陰。三月為陽,厥陰脈在中,故曰陽中之陰。邪客厥陰之脈,遂為頹疝。頹,謂丈夫少腹寒氣成,積陰器之中而痛也。疝,謂寒積氣上,入少腹而痛也。病在少腹痛,不得大小便,病名曰疝也。平按:頹《素問》作㿗。註上入小腹,袁刻脫上字。)所謂腰脊痛不可以俯仰者,三月一振榮華,而萬物一俯而不仰也。
白話
(三月陰氣將盡,所以稱為厥陰。三月為陽,厥陰脈在內,所以稱為陽中之陰。邪氣侵犯厥陰之脈,於是成為頹疝。頹,指男子少腹寒氣形成,積聚在陰器之中而痛。疝,指寒積氣上,入少腹而痛。病在少腹痛,不能大小便,病名稱作疝。平按:「頹」《素問》作「㿗」。注文中「上入小腹」,袁刻脫「上」字。)所謂腰脊痛不能俯仰,是因為三月一振動榮華,而萬物都俯而不仰。
原文
(振,動也。三月三陽合動而為春,萬物榮華,低枝垂葉,俯而不仰,故邪因客厥陰,腰脊痛,俯不仰也。)所謂釘𤸇膚脹者,曰陰一盛而脹,陰脹不通,故曰頹𤸇。
白話
(振,是動的意思。三月三陽合動而為春天,萬物榮華,低枝垂葉,俯而不仰,所以邪氣因而侵犯厥陰,腰脊痛,俯而不能仰。)所謂釘𤸇膚脹,是說陰氣一盛而腫脹,陰器腫脹不通,所以稱為頹𤸇。
原文
(毒熱客於厥陰,故為釘腫。邪客於陰器,遂為𤸇病,小便難也。客於皮膚中,因為膚脹。三月為陽,陰氣一在而盛,故陰器腫脹。陰器腫脹不通,故為頹𤸇也。平按:《素問》釘作㿗,膚上有疝字,一盛作亦盛,而脹陰脹不通作而脈脹不通,故曰㿗𤸇作故曰㿗𤸇疝也。)所謂甚則嗌乾熱中者,陰陽相薄而熱則干,故曰嗌乾也。
白話
(毒熱侵犯厥陰,所以成為釘腫。邪氣侵犯陰器,於是成為𤸇病,小便困難。侵犯皮膚中,就成為膚脹。三月為陽,陰氣一在而盛,所以陰器腫脹。陰器腫脹不通,所以成為頹𤸇。平按:《素問》「釘」作「㿗」,「膚」上有「疝」字,「一盛」作「亦盛」,「而脹陰脹不通」作「而脈脹不通」,「故曰㿗𤸇」作「故曰㿗𤸇疝也」。)所謂嚴重的話咽喉乾燥、內熱,是因為陰陽相搏而熱則乾,所以說咽喉乾。
原文
(甚,謂厥陰邪氣盛也。厥陰之脈,挾胃屬肝絡膽,上入頏顙,故陰陽相薄,熱中而嗌乾也。平按:《素問》無則干二字。)
白話
(甚,指厥陰邪氣旺盛。厥陰之脈,挾胃屬肝絡膽,上入頏顙,所以陰陽相搏,內熱而咽喉乾。平按:《素問》無「則干」二字。)