原文
厥陰所至為撓動,為迎隨;(「撓動,風之性。迎隨,木之性。」)少陰所至為高明焰,為曛;(按:焰者,火之光。高明焰者,火熾盛而其光四達也。)太陰所至為沉陰,為白埃,為晦暝,(按:埃,塵也。白埃者,土飛揚而色白也。晦暝者,塵埃蔽日而昏昧,皆土氣之所化也。)少陽所至為光顯,為彤雲,為曛;(「光顯,虹電火光之屬也。彤雲,赤云也。」按:曛者,火熱之氣,少陰少陽俱火,故並言曛也。彤音同。)陽明所至為煙埃,為霜,為勁切,為淒鳴;(按:煙埃者,秋寒氣肅,如煙之裊空,如埃之蔽日也。)太陽所至為剛固,為堅芒,為立。
厥陰之氣到來時,表現為撓動,表現為迎隨;(「撓動,是風的特性。迎隨,是木的特性。」)少陰之氣到來時,表現為高明焰,表現為曛;(按:焰,是火的光芒。高明焰,是火勢旺盛而其光芒四射。)太陰之氣到來時,表現為沉陰,表現為白埃,表現為晦暝,(按:埃,是灰塵。白埃,是塵土飛揚而顏色發白。晦暝,是塵埃遮蔽太陽而昏暗,都是土氣所化生的。)少陽之氣到來時,表現為光顯,表現為彤雲,表現為曛;(「光顯,是彩虹、閃電、火光之類。彤雲,是紅色的雲。」按:曛,是火熱之氣,少陰、少陽都是火,所以一併稱為曛。彤音同。)陽明之氣到來時,表現為煙埃,表現為霜,表現為勁切,表現為淒鳴;(按:煙埃,是秋天寒氣肅殺,像煙裊繞空中,像灰塵遮蔽太陽。)太陽之氣到來時,表現為剛固,表現為堅芒,表現為立。
原文
(按:此皆冬寒水冱之象也。)令行之常也。(「氣行而物無敢違,故謂之令。」)
(按:這些都是冬天寒水凝結的景象。)這是四時氣令運行的常規。(「氣運行而萬物不敢違背,所以稱之為令。」)
原文
厥陰所至為裡急,(按:木主肝,病則氣抑鬱而裡急。)少陰所主為瘍胗身熱,(按:瘍,瘡屬。胗,疿類。是皆君火外達於肌膚而然也。)太陰所至為積飲痞隔,(濕土用事,則脾多濕滯,故為積飲痞隔。)少陽所至為嚏嘔,為瘡瘍,(按:相火上炎,故為嚏嘔。熱留肌肉,故為瘡瘍。)陽明所至為浮虛,(「陽明用事而浮虛,皮毛為金之合也。」)太陽所至為屈伸不利,(按:寒水用事則病在腎,腎主骨,故令屈伸不利。)病之常也。
厥陰之氣到來時,表現為裡急,(按:木對應肝,生病則氣鬱結而裡急。)少陰之氣主導時,表現為瘍胗身熱,(按:瘍,屬於瘡。胗,屬於痱子之類。這些都是君火向外到達肌膚而導致的。)太陰之氣到來時,表現為積飲痞隔,(濕土當令,則脾多濕滯,所以產生積飲痞隔。)少陽之氣到來時,表現為嚏嘔,表現為瘡瘍,(按:相火上炎,所以噴嚏嘔吐。熱留滯肌肉,所以生瘡瘍。)陽明之氣到來時,表現為浮虛,(「陽明當令而出現浮虛,因為皮毛是金所相合的。」)太陽之氣到來時,表現為屈伸不利,(按:寒水當令則病在腎,腎主骨,所以導致屈伸不利。)這是疾病的常規。
原文
厥陰所至為支痛;(按:支,脅也。厥陰主肝而部在兩脅,故病則脅支痛。)少陰所至為驚惑,惡寒戰慄,譫妄;(「少陰主心,故為驚惑。熱極反兼寒化,故惡寒戰慄。陽亢傷陰,心神迷亂,故譫妄。」)太陰所至為稸滿;(「太陰主脾,病在中焦,故稸滿。稸音蓄。」)少陽所至為驚躁,瞀昧,暴病;(按:少陽相火,屬三焦而以火為用,故病則驚躁。火外陽而內陰,故瞀昧。相火急疾,故為暴病。景岳以為主膽,蓋誤以手少陽為足少陽也。夫足少陽膽本屬木,安得謂之相火。)陽明所至為鼽,尻陰股膝髀腨胻足病;(按:陽明燥金,主大腸而合於肺,肺開竅於鼻,肺感寒則鼻鼽。鼽,鼻塞也。尻陰股足等,腎之病也。大腸之經而見腎病,義未通。景岳又以陽明為主胃,誤矣。蓋胃者,土也,足陽明也。六氣之陽明,乃手陽明大腸經,大腸屬庚主金,故謂之燥金也。)太陽所至為腰痛。
厥陰之氣到來時,表現為脅部支撐疼痛;(按:支,就是脅。厥陰主肝而部位在兩脅,所以生病則脅部支撐疼痛。)少陰之氣到來時,表現為驚恐迷惑,惡寒戰慄,譫語狂妄;(「少陰主心,所以出現驚惑。熱極反而兼有寒化,所以惡寒戰慄。陽氣亢盛傷害陰氣,心神迷亂,所以譫妄。」)太陰之氣到來時,表現為稸滿;(「太陰主脾,病在中焦,所以稸滿。稸音同蓄。」)少陽之氣到來時,表現為驚悸煩躁,視物昏花,暴發性疾病;(按:少陽相火,屬於三焦而以火為功用,所以生病則驚躁。火外部陽而內部陰,所以瞀昧。相火急猛迅速,所以暴病。景岳認為少陽主膽,大概是誤把手少陽當作足少陽。足少陽膽本來屬木,怎能稱之為相火?)陽明之氣到來時,表現為鼻塞,臀部、陰部、大腿、膝蓋、大腿骨、小腿、脛骨、足部疾病;(按:陽明燥金,主管大腸而與肺相合,肺開竅於鼻,肺感受寒氣則鼻塞。鼽,就是鼻塞。臀部、陰部、大腿、足部等,是腎的病變。大腸經而出現腎病,義理不通。景岳又認為陽明主管胃,錯了。胃是土,屬足陽明。六氣中的陽明,是手陽明大腸經,大腸屬庚金,所以稱為燥金。)太陽之氣到來時,表現為腰痛。
原文
(「太陽膀胱之脈,挾脊抵腰中,故為腰痛。」)病之常也。
(「太陽膀胱經的脈絡,挾行脊柱兩側到達腰部,所以出現腰痛。」)這是疾病的常規。
原文
厥陰所至為緛戾;(按:風木為病,則筋緛縮而乖戾。戾,不柔也。緛音軟。)少陰所至為悲妄,衄衊;(「火病於心而並於肺,故為悲妄。火逼血而妄行,故鼻血為衄,汙血為衊。衊音滅。」)太陰所至為中滿,霍亂,吐下;(按:此土濕傷脾而及胃也。)少陽所至為喉痹,耳鳴,嘔湧;(「相火上炎也。」)陽明所至為脅痛皴揭;(「燥金用事,則肝木受傷,故脅痛。皮膚甲錯而起,為皴揭,皆燥病也。皴,取鈞切。」)太陽所至為寢汗,痙。
厥陰之氣到來時,表現為筋脈軟縮乖戾;(按:風木致病,則筋軟縮而乖戾。戾,不柔和。緛音軟。)少陰之氣到來時,表現為悲傷狂妄,鼻血、污血;(「火病在心而波及肺,所以悲傷狂妄。火逼迫血液妄行,所以鼻血為衄,污血為衊。衊音滅。」)太陰之氣到來時,表現為腹部脹滿,霍亂,嘔吐泄瀉;(按:這是土濕傷害脾而波及胃。)少陽之氣到來時,表現為喉嚨痹塞,耳鳴,嘔吐上湧;(「相火上炎。」)陽明之氣到來時,表現為脅痛,皮膚皴裂揭起;(「燥金當令,則肝木受傷,所以脅痛。皮膚粗糙如鱗甲而起,為皴揭,都是燥病。皴,取鈞切。」)太陽之氣到來時,表現為盜汗,痙攣。
原文
(「寒水用事,故為寢汗,脈要精微論曰陰氣有餘為多汗身寒者是也。肢體強直、筋急反戾曰痙,陰寒凝滯而陽氣不行也。痙音敬。」)病之常也。
(「寒水當令,所以出現盜汗,《脈要精微論》說陰氣有餘會出現多汗身寒就是這個道理。肢體強直、筋脈緊急反曲稱為痙,是陰寒凝滯而陽氣不能運行。痙音敬。」)這是疾病的常規。
原文
厥陰所至為脅痛嘔泄,(「木為自病,故脅痛。肝乘脾胃,故嘔泄。」)少陰所至為語笑,(按:少陰主心與火,火盛則心不能靜,故多言而善笑也。)太陰所至為重,胕腫;(按:土過於濕則身重,肢體浮腫名曰胕腫也。)少陽所至為暴注,瞤瘛,暴死;(「相火乘金,大腸受之,則為暴注而下。乘脾,則肌肉瞤動。乘肝,則肢體筋脈抽瘛。相火急暴,故為暴死。」)陽明所至為鼽嚏;(「金氣寒肅而斂,故為鼽為嚏。」)太陽所至為流泄禁止。
厥陰之氣到來時,表現為脅痛、嘔吐、泄瀉,(「木自己生病,所以脅痛。肝侵犯脾胃,所以嘔吐泄瀉。」)少陰之氣到來時,表現為多語喜笑,(按:少陰主心與火,火旺盛則心不能安靜,所以多話而喜笑。)太陰之氣到來時,表現為身體沉重,肢體浮腫;(按:土過於濕則身體沉重,肢體浮腫稱為胕腫。)少陽之氣到來時,表現為突然泄瀉,肌肉跳動、抽搐,突然死亡;(「相火侵犯肺金,大腸受病,則為暴注泄瀉。侵犯脾,則肌肉跳動。侵犯肝,則肢體筋脈抽搐。相火急暴,所以突然死亡。」)陽明之氣到來時,表現為鼻塞、噴嚏;(「金氣寒冷肅殺而收斂,所以鼻塞、噴嚏。」)太陽之氣到來時,表現為流泄禁止。
原文
(按:流泄兼津液便溺言,陰寒氣閉,則津液收斂,汗不達空,二便難通,故曰流泄禁止也。)病之常也。
(按:流泄是兼指津液、大便、小便而言,陰寒之氣閉塞,則津液收斂,汗不能透出毛孔,大小便難以通暢,所以稱為流泄禁止。)這是疾病的常規。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。