原文
帝曰:善!五運之氣亦復歲乎?(「復,報復也。此問五運之氣,亦如六氣之勝復而歲見否。」)岐伯曰:鬱極乃發,待時而作也。
黃帝說:好!五運之氣也有報復的年份嗎?(復,是報復的意思。這是問五運之氣,是否也像六氣的勝復那樣每年出現呢?)岐伯說:鬱結到了極點就會發作,等待時機而發動。
原文
(五運被勝太甚,其鬱必極,鬱極必發,其發各有時也。詳如下文。)帝曰:請問其所謂也。岐伯曰:五常之氣,太過不及,其發異也。帝曰:願卒聞之。
(五運被克制得太厲害,它的鬱結必然達到極點,鬱極就要發作,發作各有時間。詳細如下文。)黃帝說:請問說的是什麼意思?岐伯說:五常之氣,有太過和不及,它們的發作不同。黃帝說:願意詳細聽聽。
原文
岐伯曰:太過者暴,不及者徐,暴者為病甚,徐者為病持。
岐伯說:太過的发作猛烈,不及的發作徐緩,猛烈的導致疾病嚴重,徐緩的導致疾病纏綿。
原文
(「持者,進退纏綿,相持延久也。太過者其氣暴,不及者其氣徐,此理之當然也。然下文云太者之至徐而常,少者暴而亡,若與此節相反。而不知太者之暴,肆強也,少者之亡,受傷也,肆強者猶可制,受傷者不可支。故此二節互言,正以發明微甚之義耳。」)帝曰:太過不及,其數何如?
(持,是進退纏綿,相持延久的意思。太過的氣暴烈,不及的氣徐緩,這是理所當然的。然而下文說「太者之至徐而常,少者暴而亡」,似乎與本節相反。但不知道太過的暴烈,是放肆逞強;不及的消亡,是受傷所致。放肆逞強的還可以制服,受傷的則不可支撐。所以這兩節互相補充,正是為了闡明微甚的含義。)黃帝說:太過和不及,其數如何?
原文
岐伯曰:太過者其數成,不及者其數生,土常以生也。
岐伯說:太過的其數為成數,不及的其數為生數,土氣通常用生數。
原文
(「太過者其數成,成者氣之盛也。不及者其數生,生者氣之微也。土氣長生於四季,故常以生數而不待於成也。此數有生成,其即氣有初中之義歟?!凡六十年運氣政令之數,如雲寒化一、寒化六等義,即此之謂。」按:土常以生者,謂土位中宮,數止於五,如篇中凡言濕化雨化而皆云五者是也。詳求其義,土無成數而止言五之生數者,土為萬物之母,生生不息,隨時遞王,以生為常,如不及之運,氣有可加,非若太過之運,盛而氣極,不能生物之比也。)
(太過的其數為成數,成數是氣盛。不及的其數為生數,生數是氣微。土氣生長於四季,所以常用生數而不待成數。這個數有生成,大概就是氣有初、中的含義吧?凡是六十年運氣政令之數,如說寒化一、寒化六等,就是指這個。)按:土常以生,是說土位居中宮,數止於五,如篇中凡是說濕化、雨化都說是五就是此意。詳細推求其義,土沒有成數而只說五的生數,是因為土為萬物之母,生生不息,隨時遞王,以生為常,如同不及的運氣,氣還有可加,不像太過的運氣,盛極而氣極,不能生養萬物。
原文
帝曰:其發也何如?岐伯曰:土鬱之發,岩谷震驚,(「木勝制土,土之郁也,鬱極則怒,怒動則發。岩谷者,土深之處。震驚者,土氣之發也。」)雷殷氣交,(「殷,盛也。氣交者,升降之中,亦三氣四氣之間。蓋火濕合氣,發而為雷,故盛於火濕之令。」)埃昏黃黑,(「塵霾蔽日也。」)化為白氣,(「濕蒸之氣,嵐之屬也。」)飄驟高深,(「飄風驟注,沖決高深也。」)擊石飛空,洪水乃從,(「岩崩石走,洪水從而出也。」)川流漫衍,田牧土駒,(「川流漫衍,湮沒郊原也。田牧土駒,以洪水之後,惟余土石嵬然,若群駒之散牧于田野間也。」)化氣乃敷,善為時雨,(「土濕之化,鬱而伸也。」)始生始長,始化始成。
黃帝說:它的發作是怎樣的?岐伯說:土鬱發作,山岩深谷震驚,(木勝克制土,是土的鬱結,鬱極則憤怒,憤怒則發作。岩谷,是土深之處。震驚,是土氣發作。)雷聲隆隆在氣交,(殷,盛也。氣交,是升降之中,也是三氣四氣之間。因為火濕合氣,發作成為雷,所以盛於火濕的時令。)塵埃昏暗黃黑,(塵霾遮蔽太陽。)化為白色霧氣,(濕蒸之氣,山嵐之類。)飄風驟雨沖擊高深,(飄風驟雨,沖決高深之處。)擊破岩石飛上天空,洪水隨之而來,(山崩石走,洪水從之而出。)河流漫溢,田野中土石如牧馬,(河流漫溢,淹沒郊野原野。田牧土駒,是洪水之後,只剩下土石巍然,如同群馬散牧在田野間。)化氣於是敷布,善為應時之雨,(土濕的化氣,鬱結而伸展。)開始生長,開始化育,開始成熟。
原文
(「土氣被郁,物化皆遲。然土鬱之發,必在三氣四氣之間,故猶能生長化成,不失其時也。」)故民病心腹脹,腸鳴而為數後,甚則心痛脅䐜,嘔吐霍亂,飲發注下,胕腫身重。
(土氣被鬱,萬物的化育都遲緩。然而土鬱的發作,必定在三氣四氣之間,所以仍然能夠生長化育,不失其時。)所以民眾疾病有心腹脹滿,腸鳴而頻頻泄瀉,嚴重則心痛脅下脹滿,嘔吐霍亂,水飲發作,暴泄,浮腫身重。
原文
(「此皆濕土為病。濕在上中二焦,故心腹脹。濕在下焦,故數後下利。心為濕乘,故心痛。肝為濕侮,故脅肋䐜脹也。有聲為嘔,有物為吐。霍亂者,吐利並行,而心目瞭亂也。飲,痰飲也。注下,大便暴泄也。濕氣傷肉,則胕腫身腫重。皆土發濕邪之證。」)云奔雨府,霞擁朝陽,山澤埃昏,其乃發也,以其四氣。
(這些都是濕土為病。濕在上中二焦,所以心腹脹。濕在下焦,所以頻頻泄瀉。心被濕氣乘襲,所以心痛。肝被濕氣欺侮,所以脅肋脹滿。有聲為嘔,有物為吐。霍亂,是吐利並行,而心目繚亂。飲,是痰飲。注下,是大便暴泄。濕氣傷肌肉,則浮腫身重。都是土發濕邪的證候。)雲奔向雨府,朝霞擁護朝陽,山澤塵埃昏暗,這是它發作的徵兆,因為它在四氣。
原文
(「雨府,太陰濕聚之處也。霞擁朝陽,見於旦也。埃昏,土氣之濁也。土主四之氣,在大暑六月中後,凡六十日有奇,故土鬱之發,以其四氣。」)云橫天山,浮游生滅,怫之先兆。
(雨府,是太陰濕氣聚集之處。霞擁朝陽,見於早晨。埃昏,是土氣的濁氣。土主四之氣,在大暑六月中之後,共六十餘日,所以土鬱的發作,在它的四氣。)雲橫亙在天山,浮游生物生滅,這是鬱結的預兆。
原文
(「浮游,蜉蝣也,朝生暮死,其出以陰。此言大者為云橫天山,小者為蜉蝣生滅,二者之見,則土鬱將發,先兆彰矣。怫,郁也,音佛。」)
(浮游,是蜉蝣,朝生暮死,它的出現是在陰天。這裡說大的現象是云橫天山,小的現象是蜉蝣生滅,這兩者出現,則土鬱將要發作,預兆明顯了。怫,是鬱結,音佛。)
原文
金鬱之發,天潔地明,氣清氣切,(「火勝制金,金之郁也。金氣清明急切,故其發如此。」)大涼乃舉,草樹浮煙,(按:涼為金氣,煙為火氣,金王於秋,時方大涼,火退令而其氣浮散於草樹之間也。景岳以浮煙為金之斂氣,誤矣。)燥氣以行,霿霧數起,(「金氣至則燥氣行,陰氣凝則霿霧起。霿,厚霧也,音茂。」)殺氣來至,草木蒼干,金乃有聲。
金鬱發作,天空潔淨,大地明亮,氣候清肅急切,(火勝制金,是金的鬱結。金氣清明急切,所以發作如此。)大涼之氣興起,草木上浮煙,(按:涼是金氣,煙是火氣,金旺於秋,時值大涼,火氣退令而其氣浮散於草木之間。張景岳認為浮煙是金的斂氣,錯了。)燥氣運行,濃霧屢次出現,(金氣至則燥氣行,陰氣凝聚則濃霧起。霿,是濃霧,音茂。)肅殺之氣來臨,草木蒼老乾枯,金氣發出聲音。
原文
(按:秋氣肅殺,故云殺氣,非陰氣也。草木至此凋零,氣燥勁而音清切,是謂秋聲,即金聲也。)故民病咳逆,心脅滿,引少腹,善暴痛不可反側,嗌乾,面陳色惡。
(按:秋氣肅殺,所以說是殺氣,不是陰氣。草木至此凋零,氣燥勁而聲音清切,這叫秋聲,就是金聲。)所以民眾疾病有咳嗽氣逆,心脅脹滿,牽引少腹,容易暴痛不能轉側,咽喉乾燥,面色晦暗。
原文
(咳逆嗌乾,肺病而燥也。心脅滿引少腹,善暴痛不可反側,金氣勝而傷肝也。陳,晦也,金氣肅殺,故面陳而惡也。)山澤焦枯,土凝霜滷,怫乃發也,其氣五。
(咳嗽氣逆咽喉乾燥,是肺病而燥。心脅脹滿牽引少腹,容易暴痛不能轉側,是金氣勝而傷肝。陳,是晦暗,金氣肅殺,所以面色晦暗而惡。)山澤焦枯,地面凝結如霜鹵,鬱結於是發作,它在五氣。
原文
(燥氣行,故山澤焦枯,土面凝白,滷結為霜也。金王五之氣,主秋分八月中後,凡六十日有奇,故其發也,在氣之五。滷音魯。)夜雪白露,林莽聲淒,怫之兆也。
(燥氣運行,所以山澤焦枯,地面凝白,鹵結為霜。金旺於五之氣,主秋分八月中後,共六十餘日,所以它的發作,在氣之五。滷音魯。)夜降白露,林莽聲音淒清,是鬱結的預兆。
原文
(按:秋末有霜,先見白露。雪,猶泄也。林莽聲淒,金風動也。是謂秋之先兆。)
(按:秋末有霜,先見白露。雪,如同泄。林莽聲音淒清,是金風發動。這叫秋的先兆。)
原文
水鬱之發,陽氣乃闢,(「土勝制水,水之郁也。水鬱而發,寒化大行,故陽氣乃闢。闢,避同。」)陰氣暴舉,大寒乃至,川澤嚴凝,寒雰結為霜雪,(「寒雰,寒氣之如霧者。」)甚則黃黑昏翳,流行氣交,乃為霜殺,水乃見祥。
水鬱發作,陽氣於是避退,(土勝制水,是水的鬱結。水鬱而發作,寒化大行,所以陽氣避退。闢,同避。)陰氣驟然興起,大寒到來,川澤嚴凝,寒霧凝結為霜雪,(寒雰,是寒氣像霧一樣。)嚴重則黃黑昏暗翳障,流行於氣交,於是成為霜凍殺物,水出現災異之兆。
原文
(「黃,土色。黑,水色。水為土鬱而發,故二色並見於氣交。祥,災異也,凡吉凶之兆皆曰祥。」)故民病寒客心痛,腰脽痛,大關節不利,屈伸不便,善厥逆痞堅腹滿。
(黃,是土色。黑,是水色。水被土鬱而發作,所以二色並見於氣交。祥,是災異,凡是吉凶的徵兆都叫祥。)所以民眾疾病有寒邪客於心痛,腰臀痛,大關節不利,屈伸不便,容易厥逆,痞塞堅硬,腹滿。
原文
(「此皆寒水之氣為病。火畏水,故心痛。寒入腎,故腰脽痛。寒則血氣滯,筋脈急,故關節不利,屈伸不便。陰氣勝,陽氣不行,故厥逆痞堅腹滿。」)陽光不治,空積沉陰,白埃昏瞑而乃發也,其氣二火前後。
(這些都是寒水之氣為病。火畏水,所以心痛。寒入腎,所以腰臀痛。寒則血氣滯澀,筋脈拘急,所以關節不利,屈伸不便。陰氣勝,陽氣不行,所以厥逆痞堅腹滿。)陽光不治,空中積滿陰沉之氣,白色塵埃昏暗而發作,其氣在二火前後。
原文
(「二火前後,君火二之氣,相火三之氣,自春分二月中,而盡於小暑六月節,凡一百二十日,皆二火之所主。水本王於冬,其氣鬱,故發於火令之時,陰承陽也。王氏曰:陰精與水,皆上承火,在君相二火之前後。」)太虛深玄,氣猶麻散,微見而隱,色黑微黃,怫之先兆也。
(二火前後,君火二之氣,相火三之氣,從春分二月中,到小暑六月節,共一百二十日,都是二火所主。水本旺於冬,其氣鬱結,所以發作於火令之時,陰承陽。王冰說:陰精與水,都上承火,在君相二火之前後。)太空深黑,氣如麻散,隱約可見,色黑微黃,是鬱結的預兆。
原文
(深玄,黑色也。麻散,如麻散亂可見,微見而隱也。大都占氣之法,當於平旦候之,其色黑而微黃,黃為土色,黑為水色,微黃兼黑,水鬱將發之先兆也。)
(深玄,是黑色。麻散,如麻散亂可見,隱約可見。大凡占候氣的方法,應當在平旦時觀察,其色黑而微黃,黃是土色,黑是水色,微黃兼黑,是水鬱將要發作的預兆。)
原文
木鬱之發,太虛埃昏,雲物以擾,大風乃至,屋發折木,木有變。
木鬱發作,天空塵埃昏暗,雲氣擾動,大風到來,掀屋拔木,樹木有變異。
原文
(「金勝制木,木之郁也。木鬱之發,風氣大行,故有埃昏雲擾髮屋折木等候,皆木之為變也。」)故民病胃脘當心而痛,上支兩脅,膈咽不通,食飲不下,甚則耳鳴眩轉,目不識人,善暴僵仆。
(金勝制木,是木的鬱結。木鬱發作,風氣大行,所以有塵埃昏暗、雲氣擾動、掀屋拔木等徵候,都是木的變異。)所以民眾疾病有胃脘當心而痛,向上支撐兩脅,膈咽不通,飲食不下,嚴重則耳鳴眩轉,目不識人,容易突然僵仆。
原文
(「此皆風木肝邪之為病。厥陰之脈,挾胃貫膈,故胃脘當心而痛,膈咽不通,食飲不下也。上支兩脅,肝氣自逆也。肝經循喉嚨,入頏顙,連目系,上會於巔,故為耳鳴眩轉,目不識人等證。風木堅強,最傷胃氣,故令人善僵暴僕。」)太虛蒼埃,天山一色,或為濁色,黃黑郁若,橫云不起雨,而乃發也,其氣無常。
(這些都是風木肝邪為病。厥陰經脈,挾胃貫膈,所以胃脘當心而痛,膈咽不通,飲食不下。向上支撐兩脅,是肝氣上逆。肝經循喉嚨,入頏顙(鼻咽部),連目系,上會於巔頂,所以有耳鳴眩轉、目不識人等證。風木堅強,最傷胃氣,所以令人容易突然僵仆。)天空蒼埃,天山一色,或者為濁色,黃黑鬱結,橫雲不起雨,於是發作,其氣無常。
原文
(「蒼埃濁色,黃黑郁若,皆風塵也。風勝濕,故云雖橫而不起雨。風氣之至,動變不定,故其發也,亦無常期。」)長川草偃,柔葉呈陰,松吟高山,虎嘯岩岫,怫之先兆也。
(蒼埃濁色,黃黑鬱結,都是風塵。風勝濕,所以雲雖然橫亙卻不起雨。風氣到來,動變不定,所以它的發作也沒有固定日期。)長川的草偃伏,柔嫩的葉子翻出背面,高山松濤吟嘯,岩岫虎嘯,這是鬱結的預兆。
原文
(草偃,草尚之風必偃也。呈陰,凡柔葉皆垂,因風翻動而見葉底也。松吟,聲在樹間也。虎嘯則風生,風從虎也。凡見此者,皆木鬱將發之先兆。)
(草偃,草被風吹必然倒伏。呈陰,凡是柔嫩的葉子都下垂,因風翻動而見到葉底。松吟,聲音在樹間。虎嘯則風生,風從虎。凡是見到這些,都是木鬱將要發作的預兆。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。