原文
少陰司天,熱氣下臨,肺氣上從,白起金用,草木眚,喘,嘔,寒熱,嚏,鼽衄,鼻窒,大暑流行,甚則瘡瘍燔灼,金爍石流。
少陰之氣統治上半年天氣,熱氣下降臨於大地,肺氣向上順從,白色之氣興起而金氣作用,草木遭受災害,出現喘息、嘔吐、寒熱、噴嚏、鼻流清涕或出血、鼻塞,大暑之氣流行,嚴重時則瘡瘍燒灼,金屬熔化、石頭流動。
原文
(子午之歲候也。熱氣司天,故是病生。按:喘嘔嚏窒等證世多以為屬寒,乃君火司天亦有是病者,火逆於肺則喘,逆於胃則嘔,火閉於肺則鼻窒,外泄則嚏也。)地乃燥清,淒滄數至,脅痛,善太息,肅殺行,草木變。
(子午年的歲候。熱氣司天,所以產生這些病證。按:喘、嘔、嚏、窒等證,世人多認為屬於寒證,但君火司天也有這些病證,火氣上逆於肺則喘,逆於胃則嘔,火氣閉塞於肺則鼻窒,外泄則為噴嚏。)大地於是乾燥清冷,淒涼之氣頻數到來,脅肋疼痛,善於嘆息,肅殺之氣盛行,草木改變。
原文
(按:少陰司天,則陽明在泉而燥金用事,故有是病也。)
(按:少陰司天,則陽明在泉而燥金主事,所以有這些病證。)
原文
太陰司天,濕氣下臨,腎氣上從,黑起水變,(按:新校正云:「詳前後文,此少火乃眚三字。」)埃冒雲雨,胸中不利,陰痿,氣大衰而不起不用,當其時,反腰脽痛,動轉不便,厥逆。
太陰司天,濕氣下降臨於大地,腎氣向上順從,黑色之氣興起而水氣變異,(按:新校正云:詳細考察前後文,此處「少火乃眚」三字應為衍文或誤字?)埃霧迷漫雲雨,胸中不舒暢,陰痿,陽氣大衰而不能勃起、不能使用,在這個時候,反而腰與臀部疼痛,轉動不便,四肢厥逆。
原文
(丑未之歲候也。埃,土霧也。冒,不分遠也。雲雨,土化也。脽謂臀肉也。按:濕土司天,腎水受制而生病。水變正謂腎水變病也。不起即痿。用,作用。惟不起,故不能作用,是名陰痿,所以腰脽痛而不能轉動也。新校正云當作水用,謬矣。厥逆二字上,舊有也字,似屬誤多,刪之。脽音誰。)地乃藏陰,大寒且至,蟄蟲早附,心下痞痛,地裂冰堅,少腹痛,時害於食,乘金,則止水增,味乃咸,行水減也。
(丑未年的歲候。埃,土霧。冒,不分遠近。雲雨,土之化。脽指臀肉。按:濕土司天,腎水受制而生病。水變即指腎水變病。不起就是痿。用,作用。因為不起,所以不能作用,稱為陰痿,因此腰脽疼痛而不能轉動。新校正說應當作「水用」,是錯誤的。厥逆二字上面,舊有「也」字,似乎是誤多,刪除之。脽音誰。)大地於是收藏陰氣,大寒將至,蟄蟲提早隱伏,心下痞塞疼痛,地裂冰堅,少腹疼痛,時常妨礙飲食,乘金氣,則靜止的水增多,味道變鹹,流動的水減少。
原文
(止水,井泉也。行水,河渠流注者也。止水雖長,乃變常甘美而為鹹味也。按:新校正云:「詳太陰司天之化,不言甚則病某,而云當其時,又云乘金則云云者,與前條互相發明也。」太陽寒水在泉,故病皆苦於寒也。金者水之母,井水味鹹,尤益於腎,故乘金則水得益而止水增長。若流動之水,則不甚益腎,而反見減少也。)
(止水,是井泉。行水,是河渠中流注的水。止水雖然增長,但卻改變了平常的甘美而變為鹹味。按:新校正云:詳細考察太陰司天的變化,不說「甚則病某」,而說「當其時」,又說「乘金則云云」,是與前條互相發明。太陽寒水在泉,所以病都苦於寒。金是水的母親,井水味鹹,尤其有益於腎,所以乘金則水得到助益而止水增長。如果是流動的水,則不怎麼益腎,反而會減少。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。