素問經注節解

卷之二

平人氣象論(2)

卷之二17
原文
寸口脈沉而橫,曰脅下有積,腹中有橫積痛。
白話
寸口脈搏沉而橫,稱為脅下有積塊,腹中有橫向的積聚疼痛。
原文
(亦陰氣內結也。按:脈道本直,其有不直而橫者,乃有積塊伏匿於其內。)脈雖但言橫,而有力可知也。
白話
(這也是陰氣在內凝結。按:脈道本來是直的,如果有不直而橫向的,是因為有積塊潛伏隱匿在裡面。)脈雖然只說橫,但可知是有力的。
原文
仲景云:「積者,臟病也,終不移;聚者,腑病也,發作有時,展轉痛移,為可治。……諸積大法:脈來細而附骨者,積也。寸口,積在胸中;微出寸口,積在喉中。關上,積在臍旁;上關上,積在心下;微下關,積在少腹。尺中。積在氣衝。脈出左,積在左;脈出右,積在右;脈兩出,積在中央。各以其部處之。」
白話
仲景說:「積,是臟腑的病,始終不移動;聚,是腑的病,發作有時間性,輾轉疼痛移動,是可以治療的。……各種積的大法:脈搏來時細而附骨的,是積。寸口脈,積在胸中;稍微超出寸口,積在喉中。關上脈,積在臍旁;關上之上,積在心下;稍微下於關,積在少腹。尺中脈,積在氣衝。脈出現在左邊,積在左邊;脈出現在右邊,積在右邊;脈兩邊都出現,積在中央。各根據其部位來處理。」
原文
寸口脈沉而喘,曰寒熱。(喘為陽吸,沉為陰爭,爭吸相搏,故寒熱也。按:呼吸頻促謂之喘,脈亦何以喘名也?喘者,脈來急數,如氣之喘促也。寒熱者,或寒先而熱後,或寒往而熱來也。沉為寒,數為熱也。)
白話
寸口脈搏沉而喘,稱為寒熱。(喘是陽氣吸納,沉是陰氣爭鬥,爭鬥與吸納相互搏擊,所以產生寒熱。按:呼吸頻率急促稱為喘,脈搏為什麼也用喘來命名?喘,是指脈搏來時急促而數,像氣喘一樣急促。寒熱,是指有時寒先而熱後,有時寒去而熱來。沉主寒,數主熱。)
原文
脈盛滑堅者,曰病在外;脈小實而堅者,病在內。
白話
脈搏盛大滑利而堅硬的,稱為病在外;脈搏細小充實而堅硬的,病在內。
原文
(盛滑為陽,小實為陰;陰病在內,陽病在外也。)
白話
(盛大滑利屬陽,細小充實屬陰;陰病在內,陽病在外。)
原文
脈小弱以澀,謂之久病;脈滑浮而疾者,謂之新病。
白話
脈搏細小軟弱而澀滯的,稱為久病;脈搏滑利浮而快的,稱為新病。
原文
(小為氣虛,澀為無血,血氣虛弱,故云久遠之病也;滑浮為陽足,脈疾為氣全,陽足氣全,故云新淺之病也。)
白話
(細小是氣虛,澀是血虛,血氣虛弱,所以說是長久的病;滑利浮是陽氣充足,脈搏快是氣血完整,陽氣充足氣血完整,所以說是新近淺表的病。)
原文
脈急者,曰疝瘕,少腹痛。(按:疝為寒凝,瘕為氣積,寒氣凝積,少腹必痛也。何者?寒則脈急也。)
白話
脈搏急促的,稱為疝瘕,少腹疼痛。(按:疝是寒氣凝結,瘕是氣積,寒氣凝結積聚,少腹必然疼痛。為什麼?因為寒則脈搏急促。)
原文
脈滑曰風,脈澀曰痹。(滑為陽,陽受病則為風;澀為陰,陰受病則為痹。)
白話
脈搏滑利稱為風,脈搏澀滯稱為痹。(滑屬陽,陽受病則為風;澀屬陰,陰受病則為痹。)
原文
緩而滑曰熱中,盛而緊曰脹。(緩謂縱緩之狀,非動之遲緩也。陽盛於中,故脈滑緩;寒氣痞滿,故脈盛緊也。)
白話
脈搏緩而滑利稱為熱中,脈搏盛而緊稱為脹。(緩是指脈象縱緩的樣子,不是指跳動的遲緩。陽氣盛於內,所以脈滑緩;寒氣痞塞脹滿,所以脈盛緊。)
原文
脈從陰陽,病易已;脈逆陰陽,病難已。脈得四時之順,曰病無他;脈反四時及不間臟,曰難已。
白話
脈搏順從陰陽,病容易痊愈;脈搏違逆陰陽,病難以痊愈。脈搏得到四時的順應,稱為病無大礙;脈搏違反四時以及不間臟,稱為難以痊愈。
原文
(按:從逆,以脈病相應相反言。反四時,注謂春得秋,夏得冬,秋得夏,冬得四季脈,皆謂反四時,是也。不間臟句,惜未有解。如木病而火不病,病止於肝,猶易也。若肝病而心亦病,是母子俱病,其病最難,是為不間臟也。張景岳謂是傳其所勝,夫傳所勝,是鬼賊相刑,為已當死,豈止難已而已。間去聲。)
白話
(按:從逆,是指脈象與疾病相應或相反而言。反四時,注釋說春天出現秋天的脈,夏天出現冬天的脈,秋天出現夏天的脈,冬天出現四季的脈,都稱為反四時,這是對的。不間臟這一句,可惜沒有解釋。比如木病而火不病,病只局限在肝,還容易治療。如果肝病而心也病,這是母子都病,其病最難,這就是不間臟。張景岳說這是傳其所勝,傳其所勝是鬼賊相刑,已經應當死亡,豈止是難以痊愈而已。間讀去聲。)
原文
臂多青脈,曰脫血。(按:肝,木也,其色青,主筋而藏血。臂之於身,猶木之枝也。肝血內空,其色外見。青脈,青筋也。)
白話
手臂上多青色脈絡,稱為脫血。(按:肝屬木,其色青,主管筋而藏血。手臂對於身體,就像樹木的枝條。肝血在內空虛,其顏色顯露在外。青脈,就是青筋。)
原文
尺脈緩澀,謂之解㑊。(尺謂陰部,腹腎主之。緩謂熱中,澀為無血,熱而無血,故解㑊並不可名之。然寒不寒,熱不熱,弱不弱,壯不壯,亦不可名之,謂之解㑊也。按:解㑊二字,他書並無,惟素問五見。王注殊為可疑,乃歷代高賢,卒未有辨其非者。注言尺為陰部,腹腎主之,澀為無血,皆是也。至以緩為熱中,則非矣。按緩之解有二:一為和緩,所謂脈有胃氣是也;一為緩弱,元氣虧損,脈來不及者是也。由是觀之,澀為血少,緩為氣虛無疑矣。脈之三部,雖各有所重,然常以尺為根本。故尺緩而澀,是知氣虛血少,根本已虧。解當作懈,謂懈弛無力也。㑊字從人從亦,言氣血俱虛,形骸徒具,亦人而已。注以解㑊為不可名狀之病,世豈有腎脈緩澀,而其病即奇怪若此者,恐無是理也。)
白話
尺部脈搏緩而澀,稱為解㑊。(尺部是陰部,腹與腎主管。緩是熱中,澀是無血,熱而無血,所以解㑊無法命名。然而寒不寒,熱不熱,弱不弱,壯不壯,也無法命名,稱之為解㑊。按:解㑊二字,其他書中沒有,只在《素問》中出現五次。王冰的注釋很可疑,歷代高明賢者,始終沒有人辨別其錯誤。注釋說尺為陰部,腹腎主之,澀為無血,這些都是對的。但以緩為熱中,就不對了。按緩的解釋有兩種:一種是和緩,所謂脈有胃氣就是這樣;一種是緩弱,元氣虧損,脈搏來不及就是這樣。由此看來,澀是血少,緩是氣虛無疑。脈的三部,雖然各有重點,但常以尺部為根本。所以尺部緩而澀,就知道氣虛血少,根本已經虧損。解應當作懈,意思是懈弛無力。㑊字從人從亦,意思是氣血都虛,形體徒然具備,也只不過是人罷了。注釋以解㑊為不可名狀的病,世上哪有腎脈緩澀,而其病就奇怪到這種程度的,恐怕沒有這個道理。)
原文
安臥脈盛,謂之脫血。(盛謂數急而大鼓也。按:脈盛者其邪必盛,邪盛則臥必不安。今反安臥,是知非陽邪盛強易明也。蓋人日動而行,夜靜而臥,臥而安,其氣靜矣。脈為血之府,脈急而數,其血動矣。故安臥脈盛,必脫血也。要之脫血之後,其臥亦必不安,血脫陰虛故也。)
白話
安臥而脈搏盛大,稱為脫血。(盛是指脈搏數急而大而鼓動。按:脈搏盛大的人其邪氣必然盛大,邪氣盛大則臥床必然不安。現在反而安臥,可知不是陽邪盛強容易明白。因為人白天活動行走,夜晚安靜臥床,臥而安穩,其氣就安靜了。脈是血之府,脈搏急促而數,其血就動了。所以安臥而脈搏盛大,必定是脫血。總之脫血之後,其臥也必然不安,因為血脫陰虛的緣故。)
原文
尺澀脈滑,謂之多汗。(謂尺膚澀而尺脈滑也。膚澀者,謂榮血內涸。脈滑,謂陽氣內余。血涸而陽氣尚餘,多汗而脈乃如是也。)
白話
尺部皮膚澀而尺部脈搏滑,稱為多汗。(是指尺部皮膚澀而尺部脈搏滑。皮膚澀,是指榮血內部乾涸。脈搏滑,是指陽氣內部有餘。血乾涸而陽氣尚有餘,多汗而脈象就是這樣。)