素問經注節解

卷之九

示從容論

卷之九24
原文
從容者,謂平心靜氣,以診病人之脈,帝言之以示雷公也。
白話
所謂從容,是指平心靜氣,來診察病人的脈象,這是黃帝說的話,用來啟示雷公的。
原文
黃帝燕坐,召雷公而問之曰:汝受術誦書者,若能覽觀雜學,及於比類,通合道理,為余言子所長。
白話
黃帝閒坐,召來雷公問他說:你學習醫術、誦讀醫書,如果能廣泛涉獵各種學問,並能運用比類的方法,融會貫通其中的道理,就請告訴我你擅長什麼。
原文
……雷公曰:肝虛、腎虛、脾虛,皆令人體重煩冤,當投毒藥、刺灸、砭石、湯液,或已或不已,願聞其解。
白話
……雷公說:肝虛、腎虛、脾虛,都會使人身體沉重、煩悶,應當使用藥物、針刺、艾灸、砭石、湯藥等治法,有的能治癒,有的不能治癒,希望聽聽其中的道理。
原文
帝曰:公何年之長而問之少,余真問以自謬也。
白話
黃帝說:你年紀這麼大了,問的問題卻這麼淺顯,我真是問錯問題了。
原文
(……按:自謬謂不意其不知而問之也。)夫脾虛浮似肺,腎小浮似脾,肝急沉散似腎,此皆工之所時亂也,然從容得之。
白話
(……按:自謬是指沒想到他不懂而問了他。)脾虛時脈象浮而類似肺脈,腎脈微小浮而類似脾脈,肝脈急沉而散類似腎脈,這些都是醫生常常會混淆的,但若能從容診察就能分辨清楚。
原文
(……浮而緩曰脾,浮而短曰肺,小浮而滑曰心,急緊而散曰肝,搏沉而滑曰腎,不能比類,則疑亂彌甚。按:時猶常也,亂,謂昏亂。脈象變幻,有真有似,以似為真則誤矣。故必比其形類,定其真似,而後病始無誤也。然此非躁心浮氣者之所能,又必從容診視乃得也。)雷公曰:於此有人,頭痛筋攣骨重,怯然少氣,噦噫腹滿,時驚不嗜臥,此何臟之發也?
白話
(……浮而緩的叫脾脈,浮而短的叫肺脈,微小浮而滑的叫心脈,急緊而散的叫肝脈,搏動沉而滑的叫腎脈,不能進行比類分析,則疑惑混亂更加嚴重。按:時就是常常的意思,亂,是指昏亂。脈象變化多端,有真實的,有相似的,把相似的當作真實的就會出錯。所以必須比較它們的形類,確定其真實與相似,然後診病才不會出錯。然而這不是心浮氣躁的人能做到的,又必須從容診察才能掌握。)雷公說:現在有個人,頭痛、筋脈攣急、骨節沉重、呼吸短怯、嘔吐、腹部脹滿、時常驚恐、不想睡覺,這是哪個臟腑的病變?
原文
脈浮而弦,切之石堅,不知其解,復問所以三臟者,以知其比類也。
白話
脈象浮而弦,按之像石頭一樣堅硬,我不明白其中的道理,所以再問涉及三臟的原因,是為了理解比類的方法。
原文
(按:證似有三臟之殊,而脈象不合,故以為問。)帝曰:夫從容之謂也。
白話
(按:症狀似乎涉及三個臟腑的不同,但脈象不符合,所以提出疑問。)黃帝說:這就是要從容診察的道理。
原文
(按:言此亦當從容診視也。)夫年長則求之於腑,年少則求之於經,年壯則求之於臟。
白話
(按:說這也應當從容診察。)年紀大的人應從六腑方面探求,年輕人應從經脈方面探求,壯年人應從五臟方面探求。
原文
(年之長者甚於味,年之少者勞於使,年之壯者過於內。過於內則耗傷精氣,勞於使則經中風邪,恣於味則傷於腑,故求之異也。)今子所言皆失,八風菀熟,五臟消爍,傳邪相受。夫浮而弦者,是腎不足也。
白話
(年紀大的人多因飲食過度,年輕人多因勞累過度,壯年人多因房事過度。房事過度則耗傷精氣,勞累過度則風邪侵入經脈,飲食過度則損傷六腑,所以探求的方面不同。)你所說的都不對,八風鬱熱,五臟消爍,邪氣傳變相受。脈象浮而弦的,是腎氣不足。
原文
(按:腎脈宜弦而沉,不足則虛而浮矣。)沉而石者,是腎氣內著也。
白話
(按:腎脈應當弦而沉,不足則虛而浮。)脈象沉而堅硬如石的,是腎氣內停不行。
原文
(石之言堅也,著謂腎氣內薄著而不行也。)怯然少氣者,是水道不行,形氣消索也。
白話
(石是指堅硬,著是指腎氣內迫停滯而不行。)呼吸短怯、氣息微弱的,是水道不通,形體與氣機消散。
原文
(腎氣不足,故水道不行。肺臟被沖,故形氣消散。索,盡也。按:腎為作強,不足故怯然悄索,注言肺臟被沖,似未之思也。)咳嗽煩冤者,是腎氣之逆也。
白話
(腎氣不足,所以水道不通。肺臟被衝擊,所以形氣消散。索,是盡的意思。按:腎主作強,不足所以怯然消索,注文說肺臟被衝擊,似乎沒有深思。)咳嗽、煩悶的,是腎氣上逆。
原文
(按:腎不足,則離丹田而上衝。)一人之氣,病在一臟也;若言三臟俱行,不在法也。
白話
(按:腎氣不足,則離開丹田而上衝。)一個人的氣機,病在一臟;如果說三臟都有病,就不符合醫理了。
原文
(按:一臟謂腎也,言以上諸證雖有四項,其實則在腎經一臟,若疑是三臟,是為不合於法也。)雷公曰:於此有人,四肢解墮,喘咳血泄,而愚診之,以為傷肺,切脈浮大而緊,愚不敢治,粗工下砭石,病愈,多出血,血止身輕,此何物也?帝曰:子所能治,知亦眾多,與此病失矣。
白話
(按:一臟是指腎,說以上各種症狀雖然有四項,其實病在腎經一臟,如果懷疑是三臟都有病,就是不合醫理。)雷公說:現在有個人,四肢懈怠無力,氣喘咳嗽、便血,我診斷後認為是肺受損,切脈浮大而緊,我不敢治療,粗工用砭石治療,病好了,出了很多血,血止後身體輕快,這是什麼病機?黃帝說:你能治療的病,知道的也很多,但對這個病卻判斷錯了。
原文
(……按:言其能治他病,而此則誤也。)今夫脈浮大虛者,是脾氣之外絕,去胃外歸陽明也。
白話
(……按:說他能治其他病,但對這個病卻誤診了。)脈象浮大而虛的,是脾氣外絕,離開胃而外歸陽明經。
原文
(按:陽明內應胃而外主經,浮大者氣虛,脾胃相連而主氣,氣虛故浮大,乃脾弱不能為胃運行,外歸陽明之經,脈之所以浮大而虛也。)夫二火不勝三水,是以脈亂而無常也。
白話
(按:陽明內應胃而外主經脈,浮大是氣虛,脾胃相連而主氣,氣虛所以脈浮大,是脾弱不能為胃運行,外歸陽明之經,所以脈象浮大而虛。)二火不能勝三水,所以脈象混亂而無常規。
原文
(二火謂二陽臟,三水謂三陰臟。二陽臟者,心肺也,以在膈上故;三陰臟者,肝脾腎也,以在膈下故。然三陰之氣,上勝二陽,陽不勝陰,故脈亂而無常也。)四肢解墮,此脾精之不行也。
白話
(二火是指二陽臟,三水是指三陰臟。二陽臟是心和肺,因為在膈上;三陰臟是肝、脾、腎,因為在膈下。然而三陰之氣,上勝二陽,陽不勝陰,所以脈象混亂而無常規。)四肢懈怠無力,這是脾的精氣不能運行。
原文
(土主四肢故解墮,脾精不化,故使之然。)喘咳者,是水氣並陽明也。
白話
(土主四肢所以懈怠,脾的精氣不運化,所以導致這樣。)氣喘咳嗽的,是水氣並於陽明。
原文
(腎氣逆入於胃,故水氣並於陽明。)血泄者,脈急血無所行也。
白話
(腎氣上逆入於胃,所以水氣並於陽明。)便血的,是脈象急迫,血不能正常循行。
原文
(血不入經,故為血泄,以脈奔急而血泄,故曰血無所行也。)若夫以為傷肺者,由失以狂也。不引比類,是知不明也。
白話
(血不入經脈,所以便血,因為脈象奔急而血外泄,所以說血不能正常循行。)如果認為是肺受損,那是因為失誤而胡說。不運用比類的方法,是因為認識不清楚。
原文
(言所識不明,不能比類,以為傷肺,猶失狂言耳。)夫傷肺者,脾氣不守,胃氣不清,經氣不為使,真臟壞決,經脈旁絕,五臟漏泄,不衄則嘔,此二者不相類也。
白話
(說認識不清楚,不能比類分析,認為是肺受損,就像胡說一樣。)肺受損的,脾氣不能守內,胃氣不清肅,經氣不能行使功能,真臟損壞,經脈斷絕,五臟之氣外泄,不是鼻出血就是嘔血,這兩種情況不相似。
原文
(肺氣傷則脾外救,故云脾氣不守。肺臟損則氣不行,不行則胃滿,故云胃氣不清。肺者主行榮衛陰陽,故肺傷則經脈不能為之行使也。真臟謂肺臟也,若肺臟損壞,皮膜決破,經脈旁絕而不流行,五臟之氣上溢而漏泄者,不衄血則嘔血也。何者?肺主鼻,胃應口也。然口鼻者,氣之門戶也。今肺臟已損,胃氣不清,不上衄則血下流於胃中,故不衄出則嘔出也。然傷肺傷脾,衄血泄血,標出且異,本歸亦殊,故此二者不相類也。)譬如天之無形,地之無理,白與黑,相去遠矣。
白話
(肺氣受損則脾氣外散來救,所以說脾氣不能守內。肺臟損傷則氣機不行,不行則胃部脹滿,所以說胃氣不清。肺主通行營衛陰陽,所以肺受損則經脈不能正常運行。真臟是指肺臟,如果肺臟損壞,皮膜破裂,經脈斷絕而不流通,五臟之氣上溢而外泄,不是鼻出血就是嘔血。為什麼呢?肺主鼻,胃應口。口鼻是氣機的門戶。現在肺臟已損,胃氣不清,血不上行從鼻出,就下流到胃中,所以不從鼻出就從口嘔出。然而傷肺與傷脾,鼻出血與便血,表現出來的症狀不同,根本原因也不一樣,所以這兩者不相似。)好比天沒有形狀,地沒有紋理,白與黑,相差很遠。
原文
(……言傷肺傷脾,形證懸別,譬如天地之相遠,黑白之異象也。)
白話
(……說傷肺與傷脾,症狀表現差別很大,好比天地相距遙遠,黑白形象不同。)