原文
帝曰:熱厥何如而然也?岐伯曰:酒入於胃,則絡脈滿而經脈虛。
黃帝說:熱厥是怎樣形成的?岐伯說:酒進入胃中,就會絡脈充滿而經脈空虛。
原文
脾主為胃行津液者也,陰氣虛則陽氣入,陽氣入則胃不和,胃不和則精氣竭,精氣竭則不榮其四肢也。
脾的功能是替胃運行津液,陰氣虛就會有陽氣侵入,陽氣侵入就會使胃不平和,胃不和就會使精氣衰竭,精氣衰竭就不能滋養四肢了。
原文
(按:脈之正為經,旁為絡,酒性暴悍,能動浮氣而善耗真氣,故令絡脈滿而經脈虛也。然受之者胃,而為之運行者脾也,脾行則氣動,乘虛入胃,胃不安而水穀失所養,無以變化氣血,四肢亦失所資蔭矣。)此人必數醉若飽以入房,氣聚於脾中不得散,酒氣與穀氣相搏,熱盛於中,故熱遍於身,內熱而溺赤也。
(按語:脈的正行為經,旁行為絡,酒性暴烈凶悍,能鼓動浮氣而善於耗損真氣,所以使絡脈充滿而經脈空虛。然而承受的是胃,而替它運行的是脾,脾運行則氣機流動,乘虛侵入胃中,胃不安而水穀失去所養,無法變化為氣血,四肢也失去資助滋潤了。)這類人必定經常醉酒或者飽食後行房,氣聚集在脾中不能消散,酒氣與穀氣相互搏結,熱盛於中焦,所以發熱遍及全身,內熱而且小便發赤。
原文
夫酒氣盛而慓悍,腎氣日衰,陽氣獨勝,故手足為之熱也。
酒氣盛而且暴烈凶悍,腎氣日益衰竭,陽氣偏勝,所以手足因此發熱。
原文
(醉飽入房,內亡精氣,中虛熱入,由是腎衰,陽盛陰虛,故熱生於手足也。按:醉飽入房,氣何以聚於脾中耶?脾主運化,然必資氣於命門,而後能運行而不滯。今醉飽入房,則腎大虛,命門無氣以資脾,故氣聚而不散也。氣不散則熱內壅而陽獨勝,陽獨勝則腎水枯而火用事,外走陽分,故又四肢盡熱也。)
(醉酒飽食後行房,內失精氣,中焦空虛而熱邪入侵,由此腎氣衰竭,陽盛陰虛,所以發熱於手足。按語:醉飽入房,氣為什麼聚集在脾中呢?脾主運化,然而必須依賴命門之氣,而後才能運行而不停滯。現在醉飽入房,就會使腎大虛,命門沒有氣來資助脾,所以氣聚集而不能消散。氣不消散就會熱邪內聚而陽氣偏勝,陽氣偏勝就會腎水枯竭而虛火妄動,向外行走於陽分,所以四肢都發熱。)
原文
帝曰:厥或令人腹滿,或令人暴不知人,或至半日,遠至一日,乃知人者,何也?
黃帝說:厥有的使人腹滿,有的使人突然不知人事,有的過了半天,甚至一天,才恢復知覺,是什麼原因?
原文
岐伯曰:陰氣盛於上則下虛,下虛則腹脹滿,……腹滿則下氣重上而邪氣逆,逆則陽氣亂,陽氣亂則不知人也。
岐伯說:陰氣盛於上就會使下虛,下虛就會腹脹滿,腹滿就會下氣重新上逆而邪氣悖逆,悖逆就會使陽氣混亂,陽氣混亂就會不知人事。
原文
(按:陽清陰濁,清上升,濁下降,氣自順而不逆矣。厥而腹滿不知人者,是陰濁上升,陽氣潰亂,故厥而不知人也。王本腹脹滿下有「陽氣盛於上」,五字,甲乙經作「腹滿」二字,是也,從之。又王注陰作足太陰氣,誤矣。)
(按語:陽清陰濁,清氣上升,濁氣下降,氣自然順暢而不逆亂。厥而腹滿不知人事的,是因為陰濁上升,陽氣潰亂,所以厥而不省人事。王冰本在腹脹滿下有「陽氣盛於上」五字,甲乙經只作「腹滿」二字,是正確的,依從甲乙經。又王冰注把陰解作足太陰之氣,是錯誤的。)
原文
帝曰:善!願聞六經脈之厥狀病能也。岐伯曰:巨陽之厥,則腫首頭重,足不能行,發為眴僕。
黃帝說:好!我想聽聽六經脈的厥狀及其病能。岐伯說:巨陽經的厥,會頭部腫脹沉重,腳不能行走,發作為眩暈暈倒。
原文
(足太陽脈,起於目內眥,上額交巔。其支別者,從巔至耳上角。其直行者,從巔入絡腦,還出別下項,循肩髆內,挾脊抵腰中,入循膂,絡腎,屬膀胱。其支別者,從腰中下貫臀,入膕中。其支別者,從髆內左右,別下貫胂,過髀樞,循髀外後廉,下合膕中以下貫腨內,出外踝之後,循京骨,至小趾之端外側。由是厥逆,外形斯證也。)陽明之厥,則癲疾欲走呼,腹滿不得臥,面赤而熱,妄見而妄言。
(足太陽脈,起於目內眥,上行額部交會於顛頂。它的分支,從顛頂到耳上角。它的直行者,從顛頂進入連絡腦部,返回分出向下項,沿著肩胛內側,夾著脊柱抵達腰中,沿著脊柱兩側行走,連絡腎,屬於膀胱。它的分支,從腰中向下穿過臀部,進入膕窩。它的分支,從肩胛內左右,分別向下穿過胂,經過髀樞,沿著大腿外側後緣,向下會合於膕窩中,再向下穿過小腿內側,出外踝之後,沿著京骨,到達小趾尖端外側。由於厥逆,所以外觀就出現這些症狀。)陽明經的厥,會發癲癇想要奔跑呼叫,腹滿不能安臥,面紅而且發熱,胡亂看見東西而且胡言亂語。
原文
(足陽明脈,起於鼻交頞中,下循鼻外,入上齒中,還出挾口環唇,下交承漿,卻循頤後下廉,出大迎,循頰車,上耳前,過客主人,循髮際,至額顱。其支別者,從大迎前,下人迎,循喉嚨,入缺盆,下膈,屬胃,絡脾。其直行者,從缺盆,下乳內廉,下挾臍,入氣街中。其支別者,起胃下口,循腹裡,下至氣街中而合,以下髀抵伏兔,下入膝臏中,下循胻外廉,下足胕,入中指內間。其支別者,下膝三寸而別,以下入中指外間。其支別者,胕上入大趾間出其端。故厥如是也。)少陽之厥,則暴聾頰腫而熱,脅痛,胻不可以運。
(足陽明脈,起於鼻交接處,從鼻外側下行,進入上齒中,返回夾口環繞嘴唇,向下交會承漿,卻沿著頤後下緣,出大迎,沿頰車,上行耳前,經過客主人,沿髮際,到額顱。它的分支,從大迎前,向下到人迎,沿喉嚨,進入缺盆,向下穿膈,屬胃,絡脾。它的直行者,從缺盆,向下沿著乳房內側,向下夾臍,進入氣街。它的分支,從胃下口,沿著腹裡,向下到氣街中會合,向下沿髀抵達伏兔,向下進入膝臏中,沿小腿外側下行到足背,進入中指內側。它的分支,從膝下三寸分出,向下進入中指外側。它的分支,從足背上進入大趾間出其尖端。所以厥就表現為這樣。)少陽經的厥,會突然耳聾頰腫而且發熱,脅肋疼痛,小腿不能活動。
原文
(足少陽之脈,起於目銳眥,上抵頭角,下耳後,循頸,行手少陽之前,至肩上,交出手少陽之後,入缺盆。其支別者,從耳後,入耳中,出走耳前,至目銳眥後。其支別者,目銳眥下大迎,合手少陽於䪼,下加頰車,下頸合缺盆,以下胸中,貫膈絡肝屬膽,循脅裡,出氣街,繞髦際,橫入髀厭中。其直行者,從缺盆下腋,循胸過季脅,下合脾厭中,以下循髀陽,出膝外廉,下入外輔骨之前,直下抵絕骨之端,下出外踝之前,循足胕,出小趾次指之端。故厥如是。)太陰之厥,則腹滿䐜脹,後不利,不欲食,食則嘔,不得臥。
(足少陽脈,起於目銳眥,上行抵頭角,下行耳後,沿頸,行手少陽之前,到肩上,交會出手少陽之後,進入缺盆。它的分支,從耳後,進入耳中,跑出耳前,到目銳眥後。它的分支,從目銳眥下大迎,在䪼處會合手少陽,向下加於頰車,向下頸部會合缺盆,向下到胸中,穿膈絡肝屬膽,沿脅裡,出氣街,繞鬢際,橫入髀厭中。它的直行者,從缺盆下腋,沿胸過季脅,向下會合脾厭中,向下沿髀陽,出膝外側,向下進入外輔骨之前,直下抵絕骨之端,向下出外踝之前,沿足背,出小趾次趾尖端。所以厥就表現為這樣。)太陰經的厥,會腹滿䐜脹,大便不利,不想吃東西,吃了就嘔吐,不能安臥。
原文
足太陰脈,起於大趾之端,上膝股內前廉,入腹屬脾絡胃,上膈,挾咽,連舌本,散舌下。其支別者,復從胃,別上膈,注心中。故厥如是。少陰之厥則口乾溺赤,腹滿心痛。
足太陰脈,起於大趾尖端,上行膝股內側前緣,進入腹中屬脾絡胃,上膈,夾咽,連舌根,散於舌下。它的分支,又從胃,分出向上穿膈,注入心中。所以厥就表現為這樣。少陰經的厥會口乾小便發赤,腹滿心痛。
原文
(足少陰脈,上股內後廉,貫脊,屬腎,絡膀胱。其直行者,從腎上貫肝膈,入肺中,循喉嚨,挾舌本。其支別者,從肺出,絡心,注胸中。故厥如是。)厥陰之厥,則少腹腫痛,腹脹,涇溲不利,好臥,屈膝,陰縮腫,胻內熱。
(足少陰脈,上行大腿內側後緣,穿過脊柱,屬腎,絡膀胱。它的直行者,從腎上行穿過肝膈,進入肺中,沿喉嚨,夾舌根。它的分支,從肺出,絡心,注入胸中。所以厥就表現為這樣。)厥陰經的厥,會少腹腫痛,腹脹,大小便不利,喜歡躺臥,屈膝,陰囊收縮腫大,小腿內側發熱。
原文
足厥陰脈,去內踝一寸,上踝八寸,交出太陰之後,上膕內廉,循股陰,入髦中,下環陰器,抵少腹,挾胃,屬肝,絡膽,上貫膈。故厥如是。
足厥陰脈,距離內踝一寸,上行踝上八寸,交會出於太陰之後,上行膕窩內側,沿大腿內側,入陰毛中,向下環繞陰器,抵達少腹,夾胃,屬肝,絡膽,向上穿過膈。所以厥就表現為這樣。
偏盛的就瀉它,偏虛的就補它,不偏盛不偏虛的,就從本經取穴治療。
原文
(不盛不虛,謂邪氣未盛,真氣未虛,如是則以穴俞經法留呼多少而取之。按:自此以上,乃古本也。此下自太陰厥逆至篇末,全元起本在第九卷,王氏移入於此。)
(不偏盛不偏虛,是指邪氣不偏盛,真氣不偏虛,像這樣就按照穴俞經法根據留針呼吸的時間長短而取穴治療。按語:從這以上,是古本。這以下從太陰厥逆到篇末,全元起本在第九卷,王冰移到此處。)
原文
太陰厥逆,䯒急攣,心痛引腹。(……按。足太陰脈,自足大趾之端起,兼循胻骨,又注心入腹,故病更如是也。)少陰厥逆,虛滿嘔變,下泄清。
太陰經厥逆,小腿急迫拘攣,心痛引及腹部。(……按語。足太陰脈,從足大趾尖端起,又沿著小腿骨行走,又注入心進入腹中,所以病就表現為這樣。)少陰經厥逆,虛滿嘔吐變化,大便泄瀉清冷。
原文
(……按:五臟之中,腎獨有兩。左為陰,右則陰中之陽也;左屬水,右則水中伏火焉。為氣之根,為命之門,為胃之關。是故腎氣充盈,少火蓄于丹田,周身之氣自和洽而無寒滯之患。今虛滿,是氣不能運也。嘔變,是寒犯胃也。下泄清,是脾寒不攝也。總為腎虛命門火弱不能溫養丹田之所致。昧者不達,舍腎治脾,失其宜矣。)厥陰厥逆,攣,腰痛,虛滿前閉,譫言。
(……按語:五臟之中,腎獨有兩個。左為陰,右為陰中之陽;左屬水,右則水中藏火。腎是氣的根本,是命的門戶,是胃的關口。所以腎氣充盈,少火蓄積在丹田,周身的氣自然和諧而不會有寒氣凝滯的疾患。現在虛滿,是氣不能運行。嘔吐變化,是寒邪侵犯胃。大便泄瀉清冷,是脾寒不能固攝。總的原因是由於腎虛命門火弱不能溫養丹田所導致。愚昧的人不通達,丟開腎而治脾,是不得其宜的。)厥陰經厥逆,拘攣,腰痛,虛滿前陰閉塞,胡言亂語。
原文
(……全元起云:「譫言者,氣虛獨言也。」按:厥陰,肝也,肝主筋,肝病則筋拘攣。筋攣則屈伸不利,故腰痛。肝病則氣鬱而不行,故虛滿。肝脈環陰器,故前閉。肝伏風邪,故言譫也。)三陰俱逆,不得前後,使人手足寒,三日死。
(……全元起說:「譫言,是氣虛而獨自說話。」按語:厥陰是肝,肝主筋,肝病就會筋拘攣。筋攣就屈伸不利,所以腰痛。肝病就氣機鬱結而不通行,所以虛滿。肝脈環繞陰器,所以前陰閉塞。肝伏藏風邪,所以說胡話。)三陰都厥逆,大小便不通,使人手足冰冷,三天就會死亡。
原文
(按:凡病內寒,前後必自利。今反不利而手足厥冷,是陰凝痼閉,真氣乏竭矣,焉得不死。)太陽厥逆,僵仆,嘔血善衄。
(按語:大凡內寒的病,大小便必然自利。現在反而不利而且手足厥冷,是陰氣凝結痼閉,真氣衰竭了,怎麼會不死。)太陽經厥逆,僵硬跌倒,嘔血容易鼻衄。
原文
(……按:膀胱之經,既起目內眥,又循脊絡腦,而其所主,惟氣與火。氣內閉,故僵仆。火上炎,故嘔衄。太陽主表,故厥如是也。)少陽厥逆,機關不利,機關不利者,腰不可以行,項不可以顧,發腸癰,不可治,驚者死。
(……按語:膀胱的經脈,既起於目內眥,又沿脊柱絡腦,而它所主的,只有氣與火。氣在內閉阻,所以僵硬跌倒。火向上炎,所以嘔血鼻衄。太陽主表,所以厥就表現為這樣。)少陽經厥逆,關節不利,關節不利表現在腰部不能行走,項部不能回顧,發為腸癰,不可治療,出現驚厥的就會死亡。
原文
(按:膽為肝之腑,肝主筋筋主束骨而利機關,肝膽病,故腰為之拘攣也。然此尚是半表裡之病。若腸內發癰,則內外皆病,其人必驚,神明已亂,焉得不死。)陽明厥逆,喘咳,身熱,善驚、衄、嘔血。
(按語:膽是肝的腑,肝主筋筋主管約束骨骼而利關節,肝膽有病,所以腰部為之拘攣。然而這尚且是半表半裡的病。如果腸內發癰,就內外都病,病人必定驚厥,神明已經混亂,怎麼會不死。)陽明經厥逆,喘咳,身體發熱,容易驚厥、鼻衄、嘔血。
原文
(按:陽明多氣多血,胃火盛則沖肺,故喘咳。走三陽,故身熱。火性動,故善驚而諸血為之不寧。此熱厥也。)手太陰厥逆,虛滿而咳,善嘔沫。
(按語:陽明多氣多血,胃火盛就上衝肺,所以喘咳。行走到三陽,所以身體發熱。火的本性是活動的,所以容易驚厥而且各種血因此不安寧。這是熱厥。)手太陰經厥逆,虛滿而且咳嗽,容易嘔吐涎沫。
原文
(……按:肺主氣,故病則虛滿而咳。肺受寒,故嘔沫也。沫音末,痰水之輕浮白色者。)手心主、少陰厥逆,心痛引喉,身熱死,不可治。
(……按語:肺主氣,所以有病就虛滿而咳嗽。肺受寒,所以嘔吐涎沫。沫讀作末,是痰水中輕浮白色的。)手心主、少陰經厥逆,心痛引及喉嚨,身體發熱就會死亡,不可治療。
原文
(按:心與心包屬火,火上升則喉痛,是火,虛也。虛火上升而身又發熱,陰竭不能維陽矣,故死。)手太陽厥逆,耳聾,泣出,項不可以顧,腰不可以俯仰。
(按語:心與心包都屬火,火上升就會喉痛,這是虛火。虛火上升而且身體又發熱,陰氣枯竭不能維繫陽氣了,所以死亡。)手太陽經厥逆,耳聾,流淚,項部不能回顧,腰不能俯仰。
原文
(……按:小腸屬火,火上逆,故耳聾。小腸脈至目內眥,故泣出。項不可顧二句,脈病俱不相應,疑仍前文重出也。)手陽明、少陽厥逆,發喉痹,嗌腫,痙。
(……按語:小腸屬火,火向上逆,所以耳聾。小腸脈到目內眥,所以流淚。項不可回顧這兩句,脈象與病症都不相應,懷疑仍是前文重複。)手陽明、少陽經厥逆,發為喉痹,咽腫,痙病。
原文
(……按:痙音勁,風病也。大腸、三焦脈俱由缺盆上頸項,故病如是。全元起本作痙,王本誤作痓,後人遂以痙為痓,蓋仍此誤也。)
(……按語:痙讀作勁,是風病。大腸、三焦的脈都從缺盆上頸項,所以病就表現為這樣。全元起本作痙,王冰本作痓是錯誤的,後人於是就把痙當作痓,大概還是沿襲了這個錯誤。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。