原文
寒氣客於厥陰之脈,厥陰之脈者,絡陰器,繫於肝,寒氣客於脈中,則血泣脈急,故脅肋與少腹相引而痛矣。
寒邪停留在厥陰經脈,厥陰經脈環繞陰器,聯繫於肝,寒邪停留在經脈中,則血液凝澀脈道緊急,所以脅肋與少腹相互牽扯而疼痛。
原文
(厥陰者,肝之脈,入髦中,環陰器,抵少腹,上貫膈,布脅肋,故曰絡陰器,繫於肝,脈急引脅與少腹痛也。)
(厥陰是肝的經脈,進入鬢角之中,環繞陰器,抵達少腹,向上貫穿膈膜,布散脅肋,所以說環繞陰器,聯繫於肝,脈道緊急而牽扯脅肋與少腹疼痛。)
原文
厥氣客於陰股,寒氣上及少腹,血泣在下相引,故腹痛引陰股。
逆氣停留在大腿內側,寒氣向上波及少腹,血液在下方凝澀相互牽扯,所以腹痛牽扯大腿內側。
原文
(亦厥陰肝脈之氣也。以其脈循陰股,入髦中,環陰器,上抵少腹,故云。)
(也是厥陰肝經脈之氣。因為肝脈沿大腿內側行走,進入鬢角之中,環繞陰器,向上抵達少腹,所以這樣說。)
原文
寒氣客於小腸膜原之間,絡血之中,血泣不得注於大經,血氣稽留不得行,故宿昔而成積矣。(言血為寒氣之所凝結而乃成積。)
寒邪停留在小腸膜原之間,絡脈血液之中,血液凝澀不能灌注於大經,血氣稽留不能運行,所以日久而形成積塊。(是說血液被寒邪凝結而形成積塊。)
原文
寒氣客於五臟,厥逆上泄,陰氣竭,陽氣未入,故卒然痛死不知人,氣復反則生矣。
寒邪停留在五臟,厥逆向上宣泄,陰氣竭絕,陽氣不能入內,所以突然疼痛昏死不知人,陽氣恢復返回則可以存活。
原文
(言臟氣被寒擁冒而不行,氣復得通則已也。按:五臟本陰,更得寒氣,陰凝之極,四肢逆冷,以致嘔吐,故云厥逆上泄也。然是病也,純陰無陽,陰氣獨治,而反言竭者,盛極氣盡而無餘也。氣復則生者,人生於陽而死於陰也。)
(是說臟氣被寒邪阻遏而不能運行,陽氣恢復通暢就能康復。注釋:五臟本屬陰,再感受寒邪,陰寒凝結到極點,四肢厥冷,以至嘔吐,所以說厥逆向上宣泄。然而這種病,純陰無陽,陰氣獨自當權,反而說竭,是因為強盛到了極點氣完全耗盡了。陽氣恢復就能存活,因為人的生命依賴陽氣而存,死亡則是因為陰的過盛。)
原文
寒氣客於腸胃,厥逆上出,故痛而嘔也。(按:寒入腸胃,抑陽於下,寒熱交爭,故痛。然寒入自外,不能久停,故又欲上出而嘔也。)
寒邪停留在腸胃,厥逆向上吐出,所以疼痛而且嘔吐。(注釋:寒邪侵入腸胃,抑制陽氣於下,寒熱相互交爭,所以疼痛。然而寒邪從外侵入,不能久留,所以又要向上嘔出。)
原文
(按:小腸者,受盛之腑,主瀉而不藏,更受客寒,不能停蓄,故令大便泄利而腹痛,然要之寒亦隨泄而去也。)
(注釋:小腸是受盛的臟腑,功能是傳瀉而不儲藏,再受到外來寒邪侵襲,不能停蓄,所以導致大便泄利而腹痛,然而總的來說寒邪也隨著腹瀉而排出體外。)
原文
熱氣留於小腸,腸中痛,癉熱焦渴,則堅幹不得出,故痛而閉不通矣。
熱邪停留在小腸,腸中疼痛,濕熱焦灼口渴,大便乾硬不能排出,所以疼痛而且大便閉結不通。
原文
(按:以前十二則,皆言痛本於寒,而此一則,言熱痛也。熱氣蓄於小腸,小腸者火之腑,火閉於內,二便不通,故云堅干。堅者,大便燥結;乾者,小便癃澀也。此痛之實者,所當通利者也。)
(注釋:前面的十二條,都是說疼痛本源於寒,而這一條,是說熱邪引起的疼痛。熱邪蓄積於小腸,小腸是屬火的臟腑,火熱閉阻在內,大小便都不通暢,所以說堅硬乾燥。堅是指大便燥結;乾是指小便癃閉澀痛。這是疼痛中的實證,應當用通利的方法治療。)
原文
帝曰:所謂言而可知者也,視而可見奈何?岐伯曰:五臟六腑,固盡有部。
黃帝說:所謂通過言語可以知曉的,通過觀察可以看見的怎樣呢?岐伯說:五臟六腑本來在面部都有相應的部位。
原文
(謂面上之部分。)視其五色,黃赤為熱,白為寒,青黑為痛,此所謂視而可見者也。
(是指面部的相應部位。)觀察面部的五種顏色,黃赤色是熱,白色是寒,青黑色是疼痛,這就是所謂通過觀察可以看見的。
原文
(按:有諸內者形諸外,自然之理也。內熱則色黃赤,然亦有陰虛陽浮而火上升於面者。內寒則色白,然亦有火鬱於內而色反清冷者。內痛則色青黑,或亦有驚怒傷肝而色青,血動客忤而色黑,或不盡兼有痛者。岐伯所對,言其常而已。若夫病之變化,學者不可執一也。)
(注釋:內在有病必然表現於外,這是自然的道理。內熱就面色黃赤,然而也有陰虛陽浮而火氣上升於面的。內寒就面色白,然而也有火氣鬱結在內而面色反而清冷的。內有疼痛就面色青黑,然而也有因驚怒傷肝而面色青,血液擾動客邪忤逆而面色黑的,或者不一定都兼有疼痛。岐伯所回答的,只是說一般情況而已。至於疾病的變化,學者不可以拘泥於一方面。)
原文
帝曰:捫而可得奈何?岐伯曰:視其主病之脈堅,而血及陷下者,皆可捫而得也。
黃帝說:通過按觸可以獲得的怎樣呢?岐伯說:觀察相應疾病的脈象堅硬,以及出血和脈象陷下的,都可以通過按觸而得知。
原文
(按:堅謂脈強硬,不柔和也。血謂失血。陷下,氣下脫也。失血氣脫,皆大虛之候,而脈反強硬,是脈病不相應也。病脈甚多,此姑舉其一二端耳。)
(注釋:堅是指脈象堅硬強直,不柔和。血是指出血。陷下是指氣虛下脫。失血和氣脫都是大虛的徵候,而脈反而堅硬,是脈象與病情不相符合。疾病的脈象很多,這裡姑且列舉一兩個例子罷了。)
原文
帝曰:善!余知百病生於氣也。(氣之為用,虛實、逆順、緩急皆能為病。)怒則氣上,喜則氣緩,悲則氣消,恐則氣下,寒則氣收,炅則氣泄,驚則氣亂,勞則氣耗,思則氣結。九氣不同,何病之生?
黃帝說:好!我知道百病都生於氣。(氣的作用,虛實、逆順、緩急都能造成疾病。)發怒則氣向上逆行,高興則氣舒緩,悲傷則氣消散,恐懼則氣向下行,受寒則氣收斂,受熱則氣外泄,受驚則氣紊亂,勞累則氣損耗,思慮則氣鬱結。九種氣的變化不同,會產生什麼疾病呢?
原文
(按:太素驚作憂,非也。)岐伯曰:怒則氣逆,甚則嘔血及飧泄,故氣上矣。
(注釋:《太素》中驚作憂,不對。)岐伯說:發怒則氣逆行,嚴重的則嘔血和完穀不化的腹瀉,所以說氣向上。
原文
(怒則陽氣逆上而肝氣乘脾,故甚則嘔血及飧泄也。何以明其然?怒則面赤,甚則色蒼。)喜則氣和志達,榮衛通利,故氣緩矣。
(發怒則陽氣逆向上升而肝氣侵乘脾土,所以嚴重的則嘔血和完穀不化的腹瀉。如何知道是這樣呢?發怒則面色發紅,嚴重的則面色蒼白。)高興則氣和暢情志通達,營衛通利,所以說氣舒緩。
原文
(按:心遂所欲,則氣必通達,而不能矜慎,勢且流於懈緩矣。悲則心系急,肺布葉舉,而上焦不通,榮衛不散,熱氣在中,故氣消矣。按:心有哀慼則悲,悲雖屬肺而原於心,故悲則心系急,急則氣斂澀而不外達,故令肺葉脹起,而上焦不通,榮衛不行。布者,脹也。舉者,起也。肺司上焦而主氣也。肺既主氣,性實畏火,氣不外達,則熱內爍金,肺氣痿弱而消散矣。注言布蓋大葉,殊不可曉。)恐則精卻,卻則上焦閉,閉則氣還,還則下焦脹,故氣下行矣。
(注釋:心順從了慾望,氣必然通達,但不能謹慎自持,勢必流於懈怠鬆緩。悲傷則心臟的經脈拘急,肺葉張大抬起,而上焦不通暢,營衛之氣不能布散,熱氣鬱結在內,所以氣消散。注釋:內心有悲哀就悲傷,悲雖然屬於肺但根源於心,所以悲則心臟經脈拘急,拘急則氣收斂澀滯而不能向外布散,所以使肺葉脹起,而上焦不通暢,營衛之氣不能運行。布是脹的意思,舉是抬起的意思。肺主宰上焦而主氣。肺既然主氣,特性是畏懼火,氣不能向外布散,那麼熱就在內部消爍肺金,肺氣痿弱而消散了。注釋說布是大葉,很不可理解。)恐懼則精氣退卻,退卻則上焦閉塞,閉塞則氣返還,返還則下焦脹滿,所以氣向下運行。
原文
(按:恐者,畏懼也。卻者,退縮也。恐則神不勇往而退卻,精氣餒弱,上閉下脹,抑而不伸,氣故下而不上也。王本「氣不行」,按新校正作「氣下行」,是也,從之。)寒則腠理閉,榮衛不行,故氣收矣。
(注釋:恐是畏懼的意思,卻是退縮的意思。恐懼則神不勇敢前進而退卻,精氣虛弱,上焦閉塞下焦脹滿,抑製而不伸張,所以氣向下而不向上。王冰版本作「氣不行」,根據新校正當作「氣下行」,是正確的,依從這個版本。)受寒則腠理閉塞,營衛之氣不能運行,所以說氣收斂。
原文
(腠謂津液滲泄之所,理謂文理逢會之中,閉謂密閉,氣謂衛氣,行謂流行,收謂收斂也。身寒則衛氣沉,故皮膚文理及滲泄之處,皆閉密而氣不流行,衛氣收斂於中而不發散也。按:王本「氣不行」,甲乙經作「榮衛不行」是也,從之。)炅則腠理開,榮衛通,汗大泄,故氣泄。
(腠是指津液滲泄的地方,理是指紋理交會之處,閉是密閉的意思,氣是指衛氣,行是流行的意思,收是收斂的意思。身體受寒則衛氣沉伏,所以皮膚紋理及滲泄之處都閉合密閉而氣不能流行,衛氣收斂在體內而不能發散。注釋:王冰版本作「氣不行」,《甲乙經》作「榮衛不行」,是正確的,依從這個版本。)受熱則腠理開張,營衛通暢,汗水大量泄出,所以說氣外泄。
原文
(人在陽則舒,在陰則慘。故熱則皮膚腠理開發,榮衛大通,津液外滲而汗大泄也。)驚則心無所倚,神無所歸,慮無所定,故氣亂矣。
(人在陽氣充足時就舒展,在陰氣旺盛時就淒慘。所以熱則皮膚腠理開啟,營衛大為通暢,津液外滲而汗水大量泄出。)受驚則心無所依靠,神無所歸宿,思慮不能安定,所以說氣紊亂了。
原文
(按:形容盡矣。)勞則喘息汗出,外內皆越,故氣耗矣。
(注釋:形容得很透徹了。)勞累則喘息出汗,內外之氣都越出常度,所以說氣損耗了。
原文
(外內皆逾越於常紀,故氣耗損也。)思則心有所存,神有所止,氣留而不行,故氣結矣。
(內外之氣都越出了正常限度,所以氣損耗。)思慮則心有所存想,神有所歸止,氣滯留而不能運行,所以說氣鬱結了。
原文
(繫心不散,故氣亦停留。按:王本神有所歸,正氣留而不行。甲乙經「歸正」二字作「止」,字,是也,改從之。)
(心繫於此不能散開,所以氣也停留不行。注釋:王冰版本作神有所歸,正氣留而不行。《甲乙經》把「歸正」二字改為「止」,是正確的,依從這個版本修改。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。