素問經注節解

卷之二

標本病傳論

卷之二27
原文
先病為本,後病為標,標本固所當明。而逆從尤不可不辨,逆者宜先,從者可後。
白話
先得的病是根本,後得的病是標末,標本的概念本來就應當明瞭。而逆治從治更不能不分辨清楚,逆治的適宜先治,從治的可以後治。
原文
倘先其所可後,而後其所宜先,則失之遠矣。
白話
如果把應當後治的先治了,而把應當先治的後治了,那就差得太遠了。
原文
黃帝問曰:病有標本,刺有逆從,奈何?岐伯對曰:凡刺之方,必別陰陽,前後相應,逆從得施,標本相移,故曰有其在標而求之於標,有其在本而求之於本,有其在本而求之於標,有其在標而求之於本。
白話
黃帝問道:疾病有標本之分,針刺有逆從之法,應該怎樣處理呢?岐伯回答說:大凡針刺的方法,必須辨別陰陽,先後互相呼應,逆治從治靈活運用,標本相互轉移,所以說有的病在標而從標治療,有的病在本而從本治療,有的病在本卻從標治療,有的病在標卻從本治療。
原文
故治有取標而得者,有取本而得者,有逆取而得者,有從取而得者。
白話
所以治療有通過治標而獲效的,有通過治本而獲效的,有通過逆治而獲效的,有通過從治而獲效的。
原文
(得病之情,知治大體,則逆從皆可,施必中焉。)故知逆與從,正行無問,知標本者,萬舉萬當。
白話
(掌握病情,知曉治療大原則,那麼逆治從治都可以運用,施治必定會中的。)所以懂得逆治與從治,依法治療無需置疑,通曉標本的人,萬次治療萬次恰當。
原文
(道不疑惑,識既深明,則無問於人,正行皆當。)不知標本,是謂妄行。
白話
(道理明白無疑,認識已經深刻明瞭,就不需要請教他人,正確施治都會恰當。)不懂得標本,可稱之為盲目行事。
原文
(識猶褊淺,道未高深,舉且見違,故行多妄。)夫陰陽逆從標本之為道也,小而大,言一而知百病之害。
白話
(認識還狹隘淺薄,道理還未深刻通達,舉止尚且違背常理,所以行事多盲目。)陰陽逆從標本的道理,從小處說明大處,聽懂一個就能了解百病的危害。
原文
(著之至也。觀其所舉則小,尋其所利則大,以斯明著,故言一而知百病之害。)少而多,淺而博,可以言一而知百也。
白話
(道理闡述得非常透徹。觀察其列舉的事例雖小,探究其闡發的道理卻大,正因如此明白顯著,所以說懂了一個就能了解百病。)從少到多,從淺到博,可以聽懂一個就了解一百種病。
原文
(……按:博多不外乎淺少,是故貴乎知要也。)治反為逆,治得為從。
白話
(……按:繁多廣博不出淺顯簡單,所以可貴在於掌握要點。)治療相反是逆治,治療相得是從治。
原文
先病而後逆者治其本,先逆而後病者治其本;先寒而後生病者治其本,先病而後生寒者治其本;先熱而後生病者治其本,先熱而後生中滿者治其標;先病而後泄者治其本,先泄而後生他病者治其本,必且調之,乃治其他病;先病而後生中滿者治其標,先中滿而後煩心者治其本。人有客氣,有同氣。小大不利治其標,小大利治其本。
白話
先患病而後出現氣逆的治療它的根本,先氣逆而後患病的治療它的根本;先受寒而後發生其他病的治療它的根本,先患病而後出現寒症的治療它的根本;先發熱而後發生其他病的治療它的根本,先發熱而後出現腹滿的治療它的標末;先患病而後腹瀉的治療它的根本,先腹瀉而後發生其他病的治療它的根本,必須先進行調養,才治療其他病;先患病而後出現腹滿的治療它的標末,先腹滿而後出現心煩的治療它的根本。人有外來的邪氣,有本身的邪氣。大小便不通利的治療它的標末,大小便通利的治療它的根本。
原文
(按:病雖有標本之分,而治當從緩急之勢。勢之急而危者,無過中滿、小大不利,二者而已。故不論其屬標屬本,而惟以先治為貴也。)病發而有餘,本而標之,先治其本,後治其標;病發而不足,標而本之,先治其標後治其本。
白話
(按:病雖然有標本的分別,但治療應當根據緩急的形勢。形勢緊迫危險的,沒有比腹滿、大小便不通利更嚴重的,這兩種情況而已。所以不論它屬於標還是屬於本,只以先治療為要。)病發作而屬實有餘的,由本再到標,先治療它的根本,後治療它的標末;病發作而屬虛不足的,由標再到本,先治療它的標末,後治療它的根本。
原文
(按:有餘之病,易治而無變,故可由本以及標;不足之病,難治而多變,故當先標而後本。何者?以緩急之勢不同也。)謹察間甚,以意調之,間者並行,甚者獨行。
白話
(按:實證的病,容易治療而少變化,所以可以從根本再到標末;虛證的病,難以治療而多變化,所以應當先治標末而後治根本。為什麼?因為緩急的形勢不同。)謹慎地觀察病情的輕重,用心來調整治療,病情輕的可以標本兼治,病情重的應當專門治療一個方面。
原文
(間謂多也,甚謂少也。多謂多形證而輕易,少謂少形證而重難也。以意調之,謂審量標本不足有餘,非謂舍法而以意妄為也。按:並行獨行,謂間甚之治法也。間病勢緩而證多,尚可參用君佐以調治,故云並行;若病之甚者,證危而勢急,非簡要之藥不能治,故云獨行也。注以併為共受邪氣,獨為一經受邪,誤矣。)先小大不利而後生病者治其本。
白話
(間是多的意思,甚是少的意思。多指形證多而輕鬆,少指形證少而沉重困難。用心調整,指審慎衡量標本的虛實有餘不足,不是說拋棄法度而主觀任意行事。按:並行獨行,指的是根據病情輕重的治療方法。病情輕緩而形證尚多的,還可以配合使用君臣佐使來調治,所以說並行;如果病情嚴重的,症狀危險而形勢急迫,非用簡要專一的藥不能治好,所以說獨行。注釋把並行解釋為共同感受邪氣,把獨行解釋為一經感受邪氣,是錯誤的。)先大小便不通而後發生其他病的治療它的根本。
原文
(按:此再言小大不利,為病最急,則治之不可不早也。)
白話
(按:這裡再次強調大小便不通利,是病中最緊急的,所以治療不可不及早。)
原文
夫病傳者,心病先心痛,(按:心為火臟,火熾燔則痛也。)一日而咳,(心火勝金,傳於肺也,肺在變動為咳故爾。)三日脅支痛,(肺金勝木,傳於肝也,以其脈循脅肋,故如是。五日閉塞不通,身痛體重,肝木勝土,傳於脾也。按:脾主運動,為木所傷則不能運動,故如是。)三日不已死,冬夜半,夏日中。
白話
關於疾病的傳變,心病首先表現為心痛,(按:心屬火臟,火熱熾盛就會疼痛。)一天後出現咳嗽,(心火克制肺金,傳到肺,肺在變動中表現為咳嗽,所以這樣。)三天後脅肋撐脹疼痛,(肺金克制肝木,傳到肝,因為肝的經脈循行脅肋,所以這樣。五天後大便閉塞不通,身體疼痛沉重,肝木克制脾土,傳到脾。按:脾主管運動,被肝木所傷就不能運動,所以這樣。)三天後不能康復就會死亡,冬天死在半夜,夏天死在中午。
原文
以勝相伐,唯弱是從,五臟四傷,豈其能久,故死於子午之時也。
白話
以強勝弱相互侵犯,弱者只有服從,五臟接連受傷,怎麼能夠持久,所以死在子午時分。
原文
(按:新校正云:「按靈樞經云:『大氣入臟,病先發於心,一日而之肺,三日而之肝,五日而之脾,三日不已死,冬夜半,夏日中。』甲乙經云:『病先發於心,心痛,一日之肺而咳,三日之肝脅支痛,五日之脾閉塞不通,身痛體重,三日不已死,冬夜半,夏日中。』詳素問言其病,靈樞言其臟,甲乙經並素問靈樞之文,而病與臟兼舉之。」)肺病喘咳,(按:肺主息主氣,故病則喘咳。)三日而脅支滿痛(肺傳於肝。)一日身重體痛,(肝傳於脾。)五日而脹,(按:脾傳於腎,水壅不行,故脹。注言自傳於腑,誤矣。)十日不已死,冬日入,夏日出。
白話
(按:新校正說:「按《靈樞經》說:『大病邪氣侵入五臟,疾病先發生在心,一天後傳到肺,三天後傳到肝,五天後傳到脾,三天後不能康復就會死亡,冬天死在半夜,夏天死在中午。』《甲乙經》說:『疾病先發生在心,心痛,一天後到肺而咳嗽,三天後到肝而脅肋撐脹疼痛,五天後到脾而大便閉塞不通,身體疼痛沉重,三天後不能康復就會死亡,冬天死在半夜,夏天死在中午。』詳細比較《素問》說的是症狀,《靈樞》說的是臟腑,《甲乙經》兼採《素問》《靈樞》的文字,症狀和臟腑兼而述之。」)肺病喘息咳嗽,(按:肺主管呼吸主管氣,所以病了就喘息咳嗽。)三天後脅肋撐滿疼痛(肺傳到肝。)一天後身體沉重身體疼痛,(肝傳到脾。)五天後腹部脹滿,(按:脾傳到腎,水濕堵塞不能運行,所以脹滿。注說自行傳到腑,是錯誤的。)十天後不能康復就會死亡,冬天死在日落時,夏天死在日出時。
原文
肝病頭目眩,脅支滿,(肝脈內連目脅,故如是。)三日體重身痛,(按:肝傳於脾,故體重身痛,脾主肌肉故也。注言傳肺,又誤矣。)五日而脹,(自傳於腑。)三日腰脊少腹痛,痙痠,(謂胃傳於腎,以其脈起於足,循腨內,出膕內廉,上股內後廉,貫脊屬腎,絡膀胱,故如是。)三日不已死,冬日入,(按:甲乙經作日中。)夏早食。
白話
肝病頭暈目眩,脅肋撐滿,(肝的經脈在內連接眼睛和脅部,所以這樣。)三天後身體沉重身體疼痛,(按:肝傳到脾,所以身體沉重身體疼痛,因為脾主管肌肉的緣故。注說傳到肺,又是錯誤的。)五天後腹部脹滿,(自行傳到腑。)三天後腰脊臀部疼痛,小腿痙攣酸痛,(是胃傳到腎,因為胃的經脈起始於足,沿著小腿內側行走,從膕窩內側,向上沿大腿內側後緣,穿過脊柱歸屬於腎,聯絡膀胱,所以這樣。)三天後不能康復就會死亡,冬天死在日落時,(按:《甲乙經》作日中。)夏天死在早飯時。
原文
(卯正之時也。)脾病身痛體重,(脾主肌肉故爾。)一日而脹,(按:脾傳胃也。)二日少腹腰脊痛,脛痠,(胃傳於腎。)三日背𦛗筋痛,小便閉,(按:腎傳膀胱故便閉。𦛗,脊肉也。脊開一寸五分為膀胱經脈,邪傳入故痛。靈樞經言之𦛗,蓋謂此也。𦛗音呂。)十日不已死,冬人定,夏晏食。
白話
(卯正時分。)脾病身體疼痛身體沉重,(脾主管肌肉的緣故。)一天後腹部脹滿,(按:脾傳到胃。)二天後小腹腰脊疼痛,小腿酸痛,(胃傳到腎。)三天後背部肌肉筋脈疼痛,小便不通,(按:腎傳到膀胱所以小便不通。𦛗,是脊肉。脊柱旁開一寸五分是膀胱經脈,邪氣傳入所以疼痛。《靈樞經》說的𦛗,大概就是指這個。𦛗音呂。)十天後不能康復就會死亡,冬天死在人定時,夏天死在晚飯時。
原文
(人定謂申後二十五刻,晏食謂寅後二十五刻。)腎病少腹腰脊痛,胻痠,(臟真下於腎故如是。)三日背𦛗筋痛,小便閉,自傳於腑。
白話
(人定指申時後二十五刻,晏食指寅時後二十五刻。)腎病小腹腰脊疼痛,小腿酸痛,(臟的真氣下藏於腎所以這樣。)三天後背部肌肉筋脈疼痛,小便不通,自行傳到腑。
原文
按:新校正云:「靈樞經云之𦛗膀胱,是自傳於腑及之𦛗也。」三日腹脹,膀胱傳於小腸。按:水傳火腑,氣壅不行故脹。
白話
按:新校正說:「《靈樞經》說到了𦛗和膀胱,是自行傳到腑再傳到𦛗。」三天後腹部脹滿,膀胱傳到小腸。按:水濕傳到火腑,氣機堵塞不能運行所以脹滿。
原文
甲乙作「上之心,心脹。」三日兩脅支痛,(腑傳於臟。按:新校正云:「按靈樞經云:『三日之小腸,三日上之心。』今云兩脅支痛,是小腸腑傳心臟而發痛也。」)三日不已死,冬大晨,夏晏晡。
白話
《甲乙經》作「上升到心,心脹。」三天後兩側脅肋撐痛,(腑傳到臟。按:新校正說:「按《靈樞經》說:『三天到小腸,三天上升到心。』現在說兩側脅肋撐痛,是小腸腑傳到心臟而發出疼痛。」)三天後不能康復就會死亡,冬天死在大明時,夏天死在傍晚時。
原文
(大晨,大明時也。晏晡,向昏時也。)胃病脹滿,(以其脈循腹故。按:其脈雖循腹,然胃為水穀之海,胃病則不能化水穀,故脹而滿也。)五日少腹腰脊痛,䯒痠,(胃傳於腎。)三日背𦛗筋痛,小便閉,(自傳於腑,及之𦛗也。)五日身體重,(膀胱水腑,傳於脾也。按:新校正云:「按靈樞經及甲乙經各云五日上之心,是膀胱傳心,為相勝而身體重。今王氏言傳脾者,誤也。」謹按身重本屬脾病,傳心亦令身重,不可不知也。)六日不已死,冬夜半後,夏日昳。
白話
(大晨是大明時分。晏晡是接近黃昏的時候。)胃病腹部脹滿,(因為胃的經脈循行腹部的緣故。按:胃的經脈雖然循行腹部,然而胃是水穀的大海,胃病就不能消化水穀,所以脹而且滿。)五天後小腹腰脊疼痛,小腿酸痛,(胃傳到腎。)三天後背部肌肉筋脈疼痛,小便不通,(自行傳到腑,傳到𦛗。)五天後身體沉重,(膀胱是水腑,傳到脾。按:新校正說:「按《靈樞經》和《甲乙經》都說五天上升到心,是膀胱傳心,因為相剋而身體沉重。現在王氏說傳到脾,是錯誤的。」謹慎地按:身體沉重本來屬於脾病,傳到心也會令人身體沉重,不可不知道。)六天後不能康復就會死亡,冬天死在半夜後,夏天死在日昳時。
原文
(日昳,謂午後八刻,未正時也。)膀胱病小便閉,(以其為津液之腑故爾。)五日少腹脹,腰脊痛,䯒痠(自歸於臟。)一日腹脹,(腎復傳於小腸。)一日身體痛,(小腸傳於脾。按:新校正云:「按靈樞經云一日上之心,是腑傳於臟也。甲乙經作之脾,與王注同。」)二日不已死,冬雞鳴,夏下晡。
白話
(日昳,指午後八刻,未正時。)膀胱病小便不通,(因為它是盛津液的腑。)五天後小腹脹滿,腰脊疼痛,小腿酸痛(自行回到臟。)一天後腹部脹滿,(腎又傳到小腸。)一天後身體疼痛,(小腸傳到脾。按:新校正說:「按《靈樞經》說一天上升到心,是腑傳到臟。《甲乙經》作傳到脾,與王氏注相同。」)二天後不能康復就會死亡,冬天死在雞鳴時,夏天死在下午。
原文
(雞鳴,謂醜正之分。下晡,謂日下於晡,申後時也。)諸病以次是相傳,如是者,皆有死期,不可刺。
白話
(雞鳴,指醜正時分。下晡,指日落在晡時,申時之後。)各種疾病按順序這樣相傳,像這樣的,都有死亡的期限,不可針刺。
原文
(按:五行以勝相傳,言其常也。若夫死期,有相符者,有未必相符者,不可拘執。)間一臟,及至三四臟者,乃可刺也。
白話
(按:五行按相剋順序相傳,說的是一般規律。至於死期,有的相符,有的不一定相符,不可拘泥。)間或傳到一臟,以及三四臟的,才可以針刺。
原文
(至三臟者,皆是其己不勝之氣也。至四臟者,皆至己所生之父母也。不勝則不能為害於彼,所生則父子無克伐之期,氣順以行,故刺之可矣。按:王本間一臟止,甲乙經無止字,是也,今刪之。)
白話
(傳到三臟的,都是已被自己所不勝的氣。傳到四臟的,都是已能生自己的父母。不勝就不能危害那方,所生的則父子沒有相剋的時期,氣機順序運行,所以針刺可以。按:王冰本「間一臟」後有「止」字,《甲乙經》沒有「止」字,是對的,現在刪去。)