素問經注節解

卷之二

宣明五氣篇(1)

卷之二11
原文
五氣,五臟之病氣也。宣明者,宣發其義而使之彰明也。
白話
五氣,是五臟的病氣。宣明,是指宣揚發揮其中的義理,使之明白顯現。
原文
凡一十三則,為醫宗之要旨,證治之津筏,臨病所當體認者也。
白話
共計十三條,是醫學的要旨,診斷治療的途徑,臨床看病時應當用心體會認識的。
原文
五味所入:酸入肝,(肝合木而味酸也。)辛入肺,(肺合金而味辛也。)苦入心,心合火而味苦也。
白話
五味進入五臟:酸味進入肝臟,(肝臟配合木而味酸。)辛味進入肺臟,(肺臟配合金而味辛。)苦味進入心臟,心臟配合火而味苦。
原文
鹹入腎,(腎合水而味鹹也。)甘入脾,(脾合土而味甘也。按:新校正云:「太素又云淡入胃。」)是謂五入。
白話
鹹味進入腎臟,(腎臟配合水而味鹹。)甘味進入脾臟,(脾臟配合土而味甘。按:新校正說:「太素又說淡味進入胃。」)這稱為五入。
原文
五氣所病:心為噫,象火炎上,煙隨焰出,心不受穢,故噫出之。按:噫者,有氣無聲。
白話
五氣發生的病症:心臟失調會表現為噫氣,像火向上燃燒,煙隨著火焰而出,心臟不能容納汙穢,所以用噫氣來排出。按:噫,就是有氣而沒有聲音。
原文
心為火臟,火鬱於內,欲上出而不能,於是閉口內吸,提下郁之氣而出於口也。噫,於介切。
白話
心臟屬火臟,火氣鬱結在內,想要向上發出卻不能,於是閉口向內吸氣,提上下部鬱結的氣從口中發出。噫,音義同「介」。
原文
肺為咳,(象金堅勁,扣之有聲,邪擊於肺,故為咳也。)肝為語,(象木枝條,而形支別,語宣委曲,故出於肝。按:語者,所以暢中之郁也。肝喜暢而惡郁,故為語以宣暢其氣之郁。)脾為吞,(象土包容,物歸於內,翕如皆受,故為吞也。)腎為欠、為嚏,(按,欠,呵欠也,神氣昏惰之所致。蓋腎藏精,精虛則神氣昏惰而欠焉。嚏,噴嚏也,肺氣外達之所致。腎乃寒水,氣易冰凝,腎為肺子,上達於母,則發而為嚏,不獨外感風寒為嚏也。)胃為氣逆、為噦、為恐,(按:氣逆者肺之病也,胃亦何以氣逆?蓋胃為水穀之海,過飽則上行而為噯腐。更或停滯不能下行,甚且逆出而為嘔吐。雖與肺之喘促不同,其為氣上衝逆則一也。噦,吃忒也。胃喜熱而惡寒,寒入於胃,則氣滯而為噦,是胃寒則噦也。其或胃火大熾,口必喜冷,或多食梨柿,或過用苦寒,以致火為寒抑,氣亂而噦,是熱極過寒則噦也。腎虛則恐,恐非胃病也。然胃本多氣多血,其火最盛,火盛則爍水,水虛腎弱,腎不敵胃故為恐。胃病亦恐,不可不知也。)大腸小腸為泄,下焦溢為水,(大腸為傳道之腑,小腸為受盛之腑,受盛之氣既虛,傳道之司不禁,故為泄利也。下焦為分注之所,氣窒不瀉,則溢而為水。)膀胱不利為癃,不約為遺溺,(按:靈樞經曰:「足三焦者,太陽之別也,並太陽之正,入絡膀胱,約下焦,實則閉癃,虛則遺溺。」是也。)膽為怒,(按:怒者肝之志,膽其合也。然膽為中正之官,決斷出焉。膽病則偏倚而不能決斷,氣從其合而為怒矣。)是為五病。
白話
肺臟失調會表現為咳嗽,(像金堅硬剛勁,敲擊有聲,邪氣侵襲肺臟,所以形成咳嗽。)肝臟失調會表現為多言,(像木的枝條,形態分支別出,語言能宣達委曲,所以出於肝臟。按:語言,是用來舒暢心中的鬱結。肝臟喜歡舒暢而厭惡鬱結,所以用多言來宣暢其氣的鬱結。)脾臟失調會表現為吞嚥,(像土能包容,萬物歸於其中,全都吸納承受,所以形成吞嚥。)腎臟失調會表現為呵欠、噴嚏,(按:呵欠,是因為神氣昏沉懶惰所致。腎臟藏精,精虛則神氣昏沉懶惰而打呵欠。噴嚏,是肺氣向外達表的表現。腎屬寒水之臟,氣容易凝結冰冷,腎為肺之子,向上達到肺母,就會發為噴嚏,不只是外感風寒才打噴嚏。)胃失調會表現為氣逆、打呃、恐懼,(按:氣逆是肺的病,胃為什麼也會氣逆?因為胃是水穀之海,吃得太飽就向上逆行而為噯腐。或者停滯不能下行,甚至逆出而為嘔吐。雖然與肺的喘促不同,但同樣是氣向上衝逆。噦,就是呃逆。胃喜溫熱而惡寒,寒氣入胃,就氣滯而打呃,這是胃寒所致的呃逆。如果是胃火大盛,口必定喜歡冷飲,或者多吃梨柿,或者過度使用苦寒藥物,導致火被寒氣抑制,氣機逆亂而打呃,這是熱到極點而過用寒藥所致的呃逆。腎虛就會恐懼,恐懼本不是胃病。但胃本是多氣多血的臟腑,火最旺盛,火盛則消爍水液,水虛腎弱,腎不能對抗胃所以恐懼。胃病也會恐懼,不可不知。)大腸小腸失調會表現為泄瀉,下焦水溢而為水腫,(大腸是傳導的腑,小腸是受盛的腑,受盛之氣已經虛弱,傳導的功能失守,所以形成泄瀉。下焦是分布灌注之處,氣機窒塞不能瀉出,就溢滿而成水腫。)膀胱不通利就形成小便不暢,不能約束就遺尿,(按:靈樞經說:「足三焦,是太陽的別絡,會合太陽的正經,入絡膀胱,約束下焦,邪氣盛實就閉癃,正氣虛弱就遺溺。」就是這個道理。)膽失調會表現為怒,(按:怒是肝的志,膽與肝相合。但膽是中正之官,決斷從膽而出。膽病就偏斜倚靠而不能決斷,氣從其合而發為怒。)這稱為五病。
原文
五精所並:精氣並於心則喜,並於肺則悲,並於肝則憂,並於脾則畏,並於腎則恐,是謂五並,虛而相併者也。
白話
五臟精氣相互並聚:精氣並聚於心就會喜悅,並聚於肺就會悲傷,並聚於肝就會憂愁,並聚於脾就會畏懼,並聚於腎就會恐懼,這稱為五並,是由於虛而相互並聚的緣故。
原文
(按:五臟各有精,有精則有氣,注謂火之精氣,偏矣。經總言虛而相併,是並者兼併吞併之意。五臟之氣,弱則見並於所不勝,金弱畏火,精氣並於心而心盛矣。心主喜,心盛則氣偏勝,於是不當喜而喜,喜即是病,病之有餘者。治此之法,以恐勝之而已。若餘四臟,文雖一例,而義實不同。如心之志為喜,腎之志為恐,精氣並而入之,則志偏勝,是也。肺之志為憂,而此云悲,然悲從憂生,憂則必悲,義猶可通。若夫肝之志本為怒,而此反云憂;脾之志本為思,而此又云畏。夫憂者肺志,勝肝者也;畏者恐之類,腎志也,見勝於脾者也。五並之中,不同若此,豈得無說乎?曰:下文不言乎,虛而相併。蓋謂人不虛則已,一虛則不惟見並於所不勝,即所勝者亦為其所並,而己之志盡為其所奪。是故肝並夫肺而為憂,脾並其腎而直畏,總為一虛之所致。悉而論之,精氣並而自得其志者,心肺腎也。精氣盛於所不勝以並其所勝者,脾也。精氣盛於所勝,而反並其所不勝者,肝也。相併之故,皆本於虛。虛而相併,本則獨多此語,伯蓋自為註解。若如注所言,是止言並而非相併矣。)
白話
(按:五臟各有精,有精就會有氣,注說是火的精氣,有失偏頗。經文總說虛而相併,這個並是兼併吞併的意思。五臟之氣,虛弱就會被不勝的臟所並,金弱畏懼火,精氣並聚於心而心氣盛。心主喜,心氣盛就氣偏亢,於是不應當喜而喜,歡喜就是病,是病的有餘狀態。治療這種病的方法,用恐懼來勝過喜就可以了。其餘四臟,文字雖然一例,義理卻實際不同。比如心的志是喜,腎的志是恐,精氣並入其中,志就偏亢,是這個道理。肺的志是憂,而這裡說是悲,但悲從憂生,憂到極點必定悲,義理還可說通。至於肝的志本應是怒,而這裡反而說是憂;脾的志本應是思,而這裡又說是畏。憂是肺的志,是克制肝的;畏是恐懼之類,是腎的志,是脾所不勝的。五並之中,不同到這樣,難道沒有解說嗎?回答是:下文不是說了嗎,虛而相併。是說人不虛則已,一旦虛就不只是被所不勝的臟並,且所勝的臟也被它所並,自己的志全部被它奪去。所以肝被肺並就成為憂,脾被腎並就成為畏,總之都是因為一虛。全面來說,精氣並聚而自然得到自己的志的,是心、肺、腎。精氣盛於所不勝的臟因而並其所勝的臟的,是脾。精氣盛於所勝的臟,反而並其所不勝的臟的,是肝。相併的原因,都根本於虛。虛而相併,本篇特別多說這句話,伯大概是自行註解。如果像注所說的,只是說並而不是相併。)
原文
五臟所惡:心惡熱,(按:心雖火臟,然熱極即以自焚。)肺惡寒,(按:肺合皮毛,寒氣易入,故曰形寒飲寒則傷肺也。)肝惡風,(按:肝雖屬木而主風,然風太盛則木折。)脾惡濕,(按,脾本濕土,而性則喜燥,蓋濕極則其氣滯而不能運化矣。)腎惡燥,(燥則精竭涸。按:腎者水也,以濕為事,水虛則無以制火而病燥,必有精血乾槁之患矣。)是為五惡。
白話
五臟所厭惡的:心臟厭惡熱,(按:心雖然是火臟,然而熱到極點就會自焚。)肺臟厭惡寒,(按:肺配合皮毛,寒氣容易侵入,所以說形體受寒或飲食寒冷就會傷肺。)肝臟厭惡風,(按:肝雖然屬木而主風,然而風太盛就會使木折斷。)脾臟厭惡濕,(按:脾本是濕土,而本性卻喜歡燥,濕到極點就會氣機滯塞而不能運化。)腎臟厭惡燥,(乾燥就會使精氣枯竭。按:腎屬水,以濕為本分,水虛就不能制火而生燥病,必定會有精血乾枯的禍患。)這稱為五惡。
原文
五臟化液:心為汗,(泄於皮腠也。)肺為涕,(潤於鼻竅也。)肝為淚,(注於眼目也。)脾為涎,(溢於唇口也。)腎為唾,(生於牙齒也。)是為五液。
白話
五臟化生的液體:心化生為汗,(從皮膚毛孔泄出。)肺化生為涕,(濕潤鼻竅。)肝化生為淚,(灌注到眼睛。)脾化生為涎,(溢出口唇。)腎化生為唾,(生於牙齒。)這稱為五液。