黃帝素問直解

至真要大論第七十四篇

至真要大論第七十四篇(10)

至真要大論第七十四篇36
原文
躁,便數憎風,厥氣上行,面如浮埃,目乃瞤瘛,火氣內發,上為 口糜,嘔逆,血溢血泄,發而為瘧,惡寒鼓慄。
白話
煩躁,小便頻數,怕風,逆氣上行,面色如塵埃,眼睛抽動抽搐,火氣從內發作,向上則為口腔潰爛,嘔吐呃逆,出血及下血,發作成為瘧疾,怕冷顫抖。
原文
寒極反熱,嗌絡焦槁,渴飲水漿,色變黃 赤,少氣脈萎,化而為水,傳為胕腫,甚則入肺,咳而血泄,尺澤絕,死不治。
白話
寒極反而發熱,咽喉絡脈乾枯,口渴飲水,小便顏色變黃赤,氣短脈象萎弱,轉化為水,發展為浮腫,嚴重則入肺,咳嗽而出血,尺澤脈絕,無法醫治。
原文
便,如字。少陽受制,則熱氣不行,今少陽之復,大熱將至。熱將至,則枯燥燔焫。
白話
便,讀本音。少陽被克制,則熱氣不行,現在少陽之復氣,大熱將至。熱將至,則乾燥枯竭,火燒火燎。
原文
金受火刑,則介蟲乃耗,民病驚瘛咳衄,火刑肺金之病也。心熱煩躁,火氣乘心之病也。少陽三焦之氣不和,則小便數而外憎風。
白話
金被火刑,則甲殼類蟲類耗損,民眾患驚悸抽搐咳嗽鼻衄,這是火刑肺金的病。心熱煩躁,是火氣乘心的病。少陽三焦之氣不和,則小便頻數而外怕風。
原文
便數憎風,則厥氣上行,厥氣上行,則面如浮埃,目乃瞤瘛,此少陽厥氣上行,而生陽之氣,不榮於面目也。
白話
小便頻數怕風,則逆氣上行,逆氣上行,則面色如塵埃,眼睛抽動抽搐,這是少陽逆氣上行,而陽氣不能榮養面目。
原文
若火氣內發,則上為口糜,中為嘔逆,下為血溢血泄,此少陽火氣內發,而三焦之氣不和於上中下也。
白話
若火氣從內發作,則上為口腔潰爛,中為嘔吐呃逆,下為出血下血,這是少陽火氣內發,而三焦之氣在上中下不和。
原文
少陽之氣,發為瘧病,則惡寒鼓慄,寒極反熱,熱則嗌絡焦槁,渴飲水漿,溺色變為黃赤,此少陽瘧發之病也。
白話
少陽之氣,發作成為瘧疾,則怕冷顫抖,寒極反而發熱,熱則咽喉絡脈乾枯,口渴喝水,小便顏色變為黃赤,這是少陽瘧疾發作的病。
原文
少氣脈萎,化而為水,傳為胕腫,此少陽元真之氣內虛也,甚則邪火入肺,咳而血泄,致火盛金衰,而肺脈之尺澤絕,則死不治。
白話
氣短脈象萎弱,轉化為水,發展為浮腫,這是少陽元真之氣內虛;嚴重則邪火入肺,咳嗽而出血,導致火盛金衰,而肺脈的尺澤穴脈搏絕,則無法醫治。
原文
陽明之復,清氣乃舉,森木蒼干,毛蟲乃厲,病生胠脅,氣歸
白話
陽明之復,清氣乃發起,森林樹木蒼老乾枯,毛蟲類發生災害,病生於脅肋部,氣歸於左側,
原文
於左,善太息,甚則心痛,痞滿腹脹而泄,嘔苦咳噦煩心,病在膈 中,頭痛,甚則入肝,驚駭筋攣,太衝絕,死不治。
白話
善於嘆氣,嚴重則心痛,痞滿腹脹而泄瀉,嘔吐苦水、咳嗽、呃逆、煩心,病在膈中,頭痛,嚴重則入肝,驚駭筋脈攣急,太衝脈絕,無法醫治。
原文
陽明受制,則清氣不舉。今陽明之復,則清氣大舉,木受金刑,則森木蒼干,毛蟲乃厲。厲,猶病也。病生胠脅,氣歸於左,肝木病也。
白話
陽明被克制,則清氣不發起。如今陽明之復,則清氣大舉,木被金刑,則森林樹木蒼老乾枯,毛蟲類發生災害。厲,就是病。病生於脅肋部,氣歸於左側,是肝木的病。
原文
善太息,膽木病也,甚則清氣太過,而心痛,以及痞滿腹脹而泄。陽明氣逆,則嘔苦,肺胃不和,則咳。胸有固寒,則噦。胃絡不通於心,則煩心,而病在膈中。
白話
善於嘆氣,是膽木的病;嚴重則清氣太過,而心痛,以及痞滿腹脹而泄瀉。陽明氣逆,則嘔吐苦水;肺胃不和,則咳嗽;胸中有固寒,則呃逆;胃絡不通於心,則煩心,而病在膈中。
原文
厥陰肝脈,上出額,與督脈會於巔,肝脈病,故頭痛,甚則金氣入肝,而驚駭筋攣。若金盛木衰,至肝脈之太衝絕,則死不治。
白話
厥陰肝脈,上出額部,與督脈會合於巔頂,肝脈有病,所以頭痛;嚴重則金氣入肝,而驚駭筋脈攣急。若金盛木衰,導致肝脈的太衝穴脈搏絕,則無法醫治。
原文
太陽之復,厥氣上行,水凝雨冰,羽蟲乃死,心胃生寒,胸膈
白話
太陽之復,寒氣上行,水凝固成雨冰,羽蟲類死亡,心胃生寒,胸膈
原文
不利,心痛痞滿,頭痛善悲,時眩僕,食減,腰脽反痛,屈伸不便,地裂冰堅,陽光不治,少 腹控睪,引腰脊,上衝心,唾出清水,及為噦噫,甚則入心,善忘善悲,神門絕,死不治。
白話
不利,心痛痞滿,頭痛善於悲傷,時常眩暈僕倒,食慾減退,腰脽反而疼痛,屈伸不便,大地裂開冰凍堅硬,陽光不能治理,少腹牽引睪丸,牽引腰脊,上衝心臟,吐出清水,以及發生呃逆噯氣,嚴重則入心,善忘善悲,神門脈絕,無法醫治。
原文
厥氣,寒氣也。太陽受制,則寒氣不行。今太陽之復,寒氣上行,寒氣上行,則水凝雨冰。水勝火滅,故火類之羽蟲乃死。寒氣盛,故心胃生寒。心胃生寒,故胸膈不利。胸膈不利,故心痛痞滿。太陽經脈,上行於頭,故頭痛。陰氣盛,故善悲,頭痛,則時眩僕。中土虛寒,則食減。太陽經脈不和,則腰脽反痛,而屈伸不便。寒氣已極,則地裂冰堅,而陽光不治。
白話
厥氣,就是寒氣。太陽被克制,則寒氣不行。如今太陽之復,寒氣上行,寒氣上行,則水凝固成雨冰。水勝火滅,所以火類的羽蟲死亡。寒氣盛,所以心胃生寒。心胃生寒,所以胸膈不利。胸膈不利,所以心痛痞滿。太陽經脈上行於頭,所以頭痛。陰氣盛,所以善於悲傷;頭痛,則時常眩暈僕倒。中土虛寒,則食慾減退。太陽經脈不和,則腰脽反而疼痛,而屈伸不便。寒氣已極,則大地裂開冰凍堅硬,而陽光不能治理。
原文
寒氣在下,則少腹控睪,由下而中,則引腰脊,由中而上,則上衝心。寒氣上衝,則唾出清水,及為噦為噫。噦噫者,火土不相生也。甚則寒氣入心,故善忘善悲。若水盛火衰,至心脈之神門絕,則死不治。帝曰:善。治之奈何?六氣之復,治之奈何?
白話
寒氣在下,則少腹牽引睪丸,由下到中,則牽引腰脊,由中到上,則上衝心。寒氣上衝,則吐出清水,以及發生呃逆和噯氣。呃逆噯氣,是火土不相生的緣故。嚴重則寒氣入心,所以善忘善悲。若水盛火衰,導致心脈的神門穴脈搏絕,則無法醫治。黃帝說:好。如何治療?六氣之復,如何治療?
原文
岐伯曰:厥陰之復,治以酸寒,佐以甘辛,以酸瀉之,以甘緩之。
白話
岐伯說:厥陰之復,用酸寒藥治療,佐以甘辛藥,用酸味來瀉,用甘味來緩。
原文
治復之法,但當助其本氣,惟熱燥之氣有餘,或當折之,或當助之也。
白話
治療復氣的方法,只應助其本氣,只有熱燥之氣有餘時,或當折之,或當助之。
原文
酸者,木之味,寒者,水之氣,治以酸寒,助木氣也。
白話
酸是木之味,寒是水之氣,用酸寒治療,是助木氣。
原文
恐寒氣之過甚,則佐以甘,恐酸味之過甚,則佐以辛,夫治以酸寒者,乃以酸瀉之。瀉,舒也。下瀉仿此。佐以甘辛者,乃以甘緩之。酸寒而但曰酸,甘辛而但曰甘,省文也。此治厥陰之復,助之而不折之也。
白話
恐怕寒氣太過,則佐以甘;恐怕酸味太過,則佐以辛。用酸寒治療,是用酸來瀉。瀉,是舒暢的意思。下面的瀉同此。佐以甘辛,是用甘來緩。酸寒而只說酸,甘辛而只說甘,是省略文字。這是治療厥陰之復,助之而不折之。
原文
少陰之復,治以鹹寒,佐以苦辛,以甘瀉之,以酸收之,辛苦發之,以咸耎之。
白話
少陰之復,用鹹寒藥治療,佐以苦辛藥,用甘味來瀉,用酸味來收,辛苦味來發散,用鹹味來軟化。
原文
咸者,水之味;寒者,水之氣。治以鹹寒,折火氣也。
白話
鹹是水之味;寒是水之氣。用鹹寒治療,是折火氣。
原文
火氣過虛,則佐以苦,苦為火味,以助火也。
白話
火氣過虛,則佐以苦,苦是火之味,用來助火。
原文
火氣過盛,則佐以辛,辛為金味,以生水也。
白話
火氣過盛,則佐以辛,辛是金之味,用來生水。
原文
或以甘瀉之而平其水,或以酸收之而生其火。
白話
或者用甘味瀉之來平其水,或者用酸味收之來生其火。
原文
夫佐以苦辛者,辛苦乃所以發之;治以鹹寒者,乃以咸折之。此治少陰熱氣之復,或助之而或折之也。
白話
佐以苦辛,辛苦是用來發散;治以鹹寒,是用鹹來折之。這是治療少陰熱氣之復,或助之或折之。
原文
太陰之復,治以苦熱,佐以酸辛,以苦瀉之,燥之泄之。
白話
太陰之復,用苦熱藥治療,佐以酸辛藥,用苦味來瀉,燥之泄之。
原文
苦為火味,熱為火氣,治及苦熱,助土氣也。火氣不足,則佐以酸,木生火也。火氣過甚,則佐以辛,金生水也。
白話
苦是火之味,熱是火之氣,用苦熱治療,是助土氣。火氣不足,則佐以酸,木生火。火氣過甚,則佐以辛,金生水。
原文
夫治以苦熱者,乃以苦瀉之,以熱燥之,土濕則燥之,土燥則泄之。此治太陰之復,助之而不折之也。
白話
用苦熱治療,是用苦來瀉,用熱來燥,土濕則燥之,土燥則泄之。這是治療太陰之復,助之而不折之。
原文
少陽之復,治以鹹冷,佐以苦辛,以咸耎之,以酸收之,辛苦發之,發不遠熱,無犯溫涼,少陰同法。
白話
少陽之復,用鹹冷藥治療,佐以苦辛藥,用鹹味來軟化,用酸味來收,辛苦味來發散,發散不避熱藥,不要違反溫涼法則,與少陰同法。
原文
治以鹹冷,折火氣也,火氣過虛,則佐以苦,火氣過盛,則佐以辛,或以咸耎之而泄其火,或以酸收之而生其火。夫佐以苦辛者,辛苦乃所以發之。辛,金味也;苦,火味也。申明辛苦發之,乃發不遠熱也。發不遠熱,則用其熱以助火。
白話
用鹹冷治療,是折火氣;火氣過虛,則佐以苦;火氣過盛,則佐以辛;或者用鹹軟化來泄其火,或者用酸收來生其火。佐以苦辛,辛苦是用來發散。辛是金味,苦是火味。說明辛苦發散,是發散不避熱藥。發散不避熱藥,則用其熱來助火。
原文
無犯溫以涼治之法,少陽少陰,皆屬於火,故此治佐之法,與少陰同。
白話
不要違反用溫涼治療的法則,少陽少陰都屬於火,所以這個治療佐助的方法,與少陰相同。
原文
陽明之復,治以辛溫,佐以苦甘,以苦泄之,以苦下之,以甘補之。
白話
陽明之復,用辛溫藥治療,佐以苦甘藥,用苦味來泄,用苦味來下,用甘味來補。
原文
甘補之甘,舊本訛酸,今改。辛為金味以助金。溫為火氣以折金。治以辛溫,金氣平矣。苦為火味以折金,甘為土味以生金。佐以苦甘,金氣平矣。或金氣有餘,則但以苦泄之,以苦下之。金氣不足,則但以甘補之。此治陽明燥氣之復,或折之而或助之也。
白話
甘補之甘,舊本誤作酸,現改。辛是金味用來助金;溫是火氣用來折金。用辛溫治療,金氣平了。苦是火味用來折金,甘是土味用來生金。佐以苦甘,金氣平了。或金氣有餘,則只用苦來泄,用苦來下。金氣不足,則只用甘來補。這是治療陽明燥氣之復,或折之或助之。
原文
太陽之復,治以咸熱,佐以甘辛,以苦堅之。
白話
太陽之復,用鹹熱藥治療,佐以甘辛藥,用苦味來堅之。