黃帝素問直解

氣交變大論第七十一篇

氣交變大論第七十一篇(11)

氣交變大論第七十一篇18
原文
上文位高形小而應遠,位下形大而應邇,固有異也。
白話
上文提到,位置高形體小卻感應遠,位置低形體大卻感應近,本來就有差異。
原文
若喜怒憂喪澤燥之象見於高下,其應一也,無遠邇之分也。
白話
至於喜怒憂喪澤燥這些現象表現在高處或低處,它們的感應是一樣的,沒有遠近的分別。
原文
故星象應於人,而人亦應之,謂人之喜怒即星之喜怒也,人之憂喪即星之憂喪也,人之澤燥即星之澤燥也,此天人之相應也。帝曰:善。其德化政令之動靜損益皆何如?
白話
所以星象感應於人,而人也感應星象,是說人的喜怒就是星的喜怒,人的憂喪就是星的憂喪,人的澤燥就是星的澤燥,這就是天人相應。黃帝說:好。那些德化政令的動靜損益是怎樣的呢?
原文
五星德化政令災變之理既明,帝故善之。復問德化政令,其中有動靜損益,皆當何如?
白話
五星的德化政令災變的道理已經明白,黃帝因此稱讚。又問德化政令,其中有動靜損益,都應當如何?
原文
岐伯曰:夫德化政令,災變,不能相加也。勝復盛衰,不能相多也。經來小大,不能相過也。用之升降,不能相無也。各從其動而復之耳。
白話
岐伯說:德化政令與災變,不能相互增加。勝復的盛衰,不能相互增多。往來的大小,不能相互超過。運用的升降,不能相互沒有。各自順從其運動而回報罷了。
原文
動靜損益,在德化政令之中,非德化政令之外復有動靜損益也。
白話
動靜損益,存在於德化政令之中,不是德化政令之外還有動靜損益。
原文
故夫德化政令,雖四時之災變不能相加也,災變之勝復盛衰不能相多也,五星之往來小大不能相過也。
白話
所以德化政令,即使四時的災變不能相加,災變的勝復盛衰不能相多,五星的往來大小不能相過。
原文
災變勝復盛衰,五星往來小大,皆用德化政令為之升降,是德化政令不能相無也。雖用之升降,仍各從其動而復之耳。帝曰:其病生何如?上文云,災變不能相加,故問病生,何如?
白話
災變的勝復盛衰,五星的往來大小,都運用德化政令作為升降,因此德化政令不能相互沒有。雖然運用的升降,仍然各自順從其運動而回報。黃帝說:疾病產生是怎麼樣?上文說災變不能相加,所以問疾病產生,是怎麼樣?
原文
岐伯曰:德化者氣之祥,政令者氣之章,變易者復之紀,災眚者傷之始,氣相勝者和,不相勝者病,重感於邪則甚也。重,平聲。
白話
岐伯說:德化是氣的祥和,政令是氣的彰顯,變易是報復的綱紀,災眚是損傷的開始,氣相互勝利的就和諧,不相勝利的就生病,重複感受邪氣就加重。重,讀平聲。
原文
有德有化者,氣之和祥也。有政有令者,氣之彰著也。
白話
有德有化的,是氣的和諧吉祥。有政有令的,是氣的彰明顯著。
原文
若夫變易者,報復之紀始焉受制,既則復也。
白話
至於變易,是報復的綱紀,開始時受制約,之後就報復。
原文
災眚者,受傷之始,始受其傷,未發病也,故變易災眚之至,而氣相勝者和,謂四時主氣能勝客氣則和,不相勝者病,謂主時之氣不勝客氣則病。不勝而病,若重感於邪則病甚也。
白話
災眚,是受傷的開始,剛開始受傷,尚未發病,所以變易災眚到來時,氣相互勝利的就和諧,是說四時主氣能勝客氣就和諧,不相勝利的就生病,是說主時的氣不能勝客氣就生病。不勝而生病,如果重複感受邪氣則病加重。
原文
是變易災眚,雖生民病,不能相加於德化政令也。
白話
所以變易災眚,雖然產生民眾的疾病,但不能增加於德化政令之上。
原文
帝曰:善。所謂精光之論,大聖之業,宣明大道,通於無窮,窮於無極也。余聞之,
白話
黃帝說:好。這就是所謂精微光輝的言論,大聖人的事業,宣揚闡明大道,通達無窮,窮盡無極。我聽說,
原文
善言天者,必應於人,善言古者,必驗於今,善言氣者,必彰於物,善言應者,同 天地之化,善言化言變者,通神明之理,非夫子孰能言至道歟!
白話
善於談論天的,必定應驗於人;善於談論古代的,必定驗證於當今;善於談論氣的,必定彰顯於萬物;善於談論感應的,與天地變化相同;善於談論化與變的,通達神明的道理。除了夫子,誰能論述至道呢!
原文
乃擇良兆而藏之靈室,每 旦讀之,命曰《氣交變》,非齋戒不敢發,慎傳也。歟,平聲。
白話
於是選擇吉兆而收藏在靈室,每天早晨讀它,命名為《氣交變》,不是齋戒不敢打開,謹慎傳授。歟,讀平聲。
原文
極言之而贊其深,尊奉之而慎其傳,所以為氣交變大論者如此。
白話
極盡言論而讚美其深刻,尊崇信奉而謹慎其傳授,這就是《氣交變大論》的由來如此。
原文
此一節,言四時之德化政令災變,星象之遠近善惡吉凶,徵應於人,以為氣交之變也。
白話
這一節,論述四時的德化政令災變,星象的遠近善惡吉凶,徵兆應驗於人,作為氣交的變化。