黃帝素問直解

氣交變大論第七十一篇

氣交變大論第七十一篇(8)

氣交變大論第七十一篇13
原文
岐伯曰:東方生風,風生本,其德散和,其化生榮,其政舒啟,其令風,其變振發,其災散落。
白話
岐伯說:東方產生風,風滋養木,它的德性是散布和諧,它的作用是生長繁榮,它的政令是舒展開啟,它的時令是風,它的變異是振動發作,它的災害是散落凋零。
原文
德化政令災變,皆有常候,知常則知變矣。《五運行大論》云:東方生風,風生木,其德敷和,即知其德為和也。其化生榮,即其化為榮也。其政舒啟,即其政為散也。其令風,即其令宣發也。其變振發,即其變振拉也。其災散落,即其眚為損也。辭意與五運行大論相同,下四方亦然。南方生熱,熱生火,其德彰顯。五運行大論云:其德為顯。其化蕃茂。即其化為茂。其政明曜。即其政為明。其令熱。即其令鬱蒸。其變銷爍。五運行同。其災燔爇。其眚燔爇。中央生濕,濕生土,其德溽蒸。即其德為濡。其化豐備。即其化為盈。其政安靜。即其政為謐。其令濕。即其雲雨。其變驟注。即其變動注。其災霖潰。即其眚淫漬。西方生燥,燥生金,其德清潔。即其德為清。其化緊斂。即其化為斂。其政勁切。即其政為勁。其令燥。西方生燥故也。其變肅殺。五運行同。其災蒼隕。即其眚蒼落。北方生寒,寒生水,其德淒滄。即其德為寒。其化清謐。即其化為肅。其政凝肅。即其政靜。其令寒。即其令嚴貞。其變凓冽。即其變凝冽。其災冰雪霜雹。五運行但言其眚冰雹。
白話
德、化、政、令、災、變都有固定的徵候,了解常態就能知道變異了。《五運行大論》說:東方產生風,風滋養木,它的德性是敷布和諧,就知道它的德性是溫和。它的作用是生長繁榮,就是它的作用為繁榮。它的政令是舒展開啟,就是它的政令為散布。它的時令是風,就是它的時令為宣發。它的變異是振動發作,就是它的變異為振拉。它的災害是散落,就是它的災害為損傷。文意與《五運行大論》相同,下面四方也是這樣。南方產生熱,熱滋養火,它的德性是彰顯。《五運行大論》說:它的德性為顯現。它的作用是蕃盛茂密,就是它的作用為茂盛。它的政令是光明照耀,就是它的政令為光明。它的時令是熱,就是它的時令為鬱蒸。它的變異是銷毀爍灼,《五運行大論》相同。它的災害是燔燒灼熱,它的災害是燔燒灼熱。中央產生濕,濕滋養土,它的德性是溽熱蒸騰,就是它的德性為濡潤。它的作用是豐盛完備,就是它的作用為充盈。它的政令是安靜,就是它的政令為寧謐。它的時令是濕,就是它的雲雨。它的變異是驟然暴雨,就是它的變異為動注。它的災害是久雨潰決,就是它的災害為淫雨漬淹。西方產生燥,燥滋養金,它的德性是清潔,就是它的德性為清涼。它的作用是緊縮收斂,就是它的作用為收斂。它的政令是勁急切厲,就是它的政令為勁厲。它的時令是燥,因為西方產生燥的緣故。它的變異是肅殺,《五運行大論》相同。它的災害是蒼色隕落,就是它的災害為蒼色凋落。北方產生寒,寒滋養水,它的德性是淒涼滄冷,就是它的德性為寒冷。它的作用是清靜寧謐,就是它的作用為肅靜。它的政令是凝結肅殺,就是它的政令為靜止。它的時令是寒,就是它的時令為嚴厲貞固。它的變異是凜冽,就是它的變異為凝結冽寒。它的災害是冰雪霜雹,《五運行大論》只說它的災害是冰雹。
原文
是以察其動也,有德有化,有政有令,有變有災,而物由之,而人應之也。
白話
因此觀察它們的變動,有德、有化、有政、有令、有變、有災,萬物隨之而變化,人類也隨之而感應。
原文
德化政令災變乃四時氣機之動,不可不察。是以察其動也,則有德有化,有政有令,有有災,而物由之以生長化收藏,而人應之以生長壯老已。察其氣機之動,則卒然災合,可以期之矣。
白話
德、化、政、令、災、變是四季氣機的變動,不可不觀察。因此觀察它們的變動,就有德、有化、有政、有令、有災,萬物依此而生長化收藏,人類依此而生長壯老已。觀察氣機的變動,那麼突然發生的災害,就可以預期了。
原文
帝曰:夫子之言歲候,其太過不及,而上應五星。
白話
黃帝說:先生所說的歲候,它的太過與不及,都上應五星。
原文
今夫德化政令,災眚變易,非常而有也,卒然而動,其亦為之變乎?
白話
如今這些德、化、政、令、災、眚、變、易,並非經常出現,而是突然發生變動,它們也會隨之而變化嗎?
原文
上文言歲候之太過不及,皆上應五星,則德化政令災眚變易亦上應五星。若災變卒然而動,五星亦卒然而變乎?此帝舉以為問。
白話
上文說歲候的太過與不及,都上應五星,那麼德、化、政、令、災、眚、變、易也上應五星。如果災變突然發生,五星也會突然變化嗎?這是黃帝提出來的問題。
原文
岐伯曰:承天而行之,故無妄動,無不應也。卒然而動者,氣之交變也,其不應焉。故曰:應常不應卒,此之謂也。
白話
岐伯說:五運承受天的運行而行動,所以沒有妄動,沒有不相應的。突然發生的變動,是氣的交錯變化,它們不會相應。所以說:應常不應卒,就是這個道理。
原文
木火土金水五運,上承天氣而行之,氣有常數,故無妄動,動則無不應於五星也。
白話
木、火、土、金、水五運,上承天氣而運行,氣有固定的規律,所以沒有妄動,一旦變動就沒有不與五星相應的。
原文
若卒然而動者,乃四時涇氣之交變也,涇氣交變其不上應於五星焉。
白話
如果突然發生的變動,是四季間氣的交錯變化,間氣交錯變化不會上應於五星。
原文
故經曰:應常不應卒,即此卒然而動,不應之謂也。故曰未詳其處。帝曰:其應奈何?其應常奈何?岐伯曰:各從其氣化也。
白話
所以經書說:應常不應卒,就是指這種突然的變動不會相應。所以說不知道它的處所。黃帝說:那麼它如何相應?常態下如何相應?岐伯說:各自順從它們的氣化。
原文
在天為氣,在地為化,風熱濕燥寒,天之氣也,木火土金水,地之化也。
白話
在天上是氣,在地上是化,風、熱、濕、燥、寒是天的氣,木、火、土、金、水是地的化。
原文
各從其氣化者,歲星從風木,熒惑從熱火,鎮星從濕土,太白從燥金,辰星從寒水,此五星各從天地之氣化也。帝曰:其行之綜疾逆順何如?
白話
各自順從其氣化,就是歲星順從風木,熒惑順從熱火,鎮星順從濕土,太白順從燥金,辰星順從寒水,這是五星各自順從天地的氣化。黃帝說:它們運行的緩急逆順是怎樣的?