歲土不及的時候,風木之氣就會趁機來欺侮它,所以風就大為流行。
原文
化氣,土氣也,化氣不令,土氣衰也,草木茂榮,飄揚而甚,木氣盛也。秀而不實,土氣虛也。木氣有餘,故上應歲星。民病飧泄霍亂,體重腹痛,土氣病也。筋骨繇復,肌肉眶酸,風氣勝也。
化氣就是土氣,化氣不能發揮作用,是土氣衰弱的表現。草木茂盛繁榮,隨風飄揚得很厲害,是木氣過盛的表現。植物開花卻不結果,是土氣虛弱的表現。木氣有餘,所以天上相應的是歲星。百姓易患飧泄、霍亂、身體沉重、腹痛等病,這是土氣生病了。筋骨動搖反覆,肌肉酸痛,這是風氣過勝了。
原文
善怒,臟氣舉事,言善怒,乃肝臟之氣舉而用事也。
容易發怒,是臟氣發動而主持事務,所謂容易發怒,乃是肝臟之氣發動而主導了人體功能。
原文
蟄,藏也,蟄蟲早附,乃木氣有餘,藏蟲早附而出也。
蟄,是藏伏的意思。蟄蟲提早附著出來,是因為木氣有餘,使得藏伏的蟲提早附著而出現。
原文
凡此民病,皆木製其土,土濕內逆,故咸病寒中,土木皆病,故上應歲星鎮星。
所有這些百姓的疾病,都是因為木氣制約了土氣,土濕在體內逆亂,所以都患了寒中的病症。土和木都生病了,所以天上相應的是歲星和鎮星。
土氣雖然不及,但開始雖然受屈,最終還是會恢復,所以穀物成熟時,顏色是黃色的(黔)。
原文
復如木盛土鬱,而土之子金,又剋木也,故復則收政嚴峻,金氣盛矣,名木蒼凋,木氣衰矣。
所謂恢復,如同木氣過盛導致土氣鬱結,而土所生的金,又來剋制木,所以恢復時收斂之政嚴峻,金氣旺盛了,高大的樹木蒼老凋零,木氣衰減了。
原文
其在於人,病胸肋暴痛,下引少腹,肝木病也。善太息,膽氣逆也。
在人體方面,會發生胸脅突然疼痛,向下牽引到少腹,這是肝木生病了。容易嘆氣,這是膽氣上逆。
原文
風木氣鬱則生蟲,故蟲食甘黃,而氣客於脾,蟲食甘黃則黔谷乃減。氣客於脾則民食少失味。
風木之氣鬱結就會產生蟲害,所以蟲子傷害甘黃色的穀物,而邪氣侵犯到脾臟。蟲子吃甘黃色的穀物,使得黃色的穀物減產。邪氣侵犯到脾臟,百姓就會食量減少、味覺失靈。
原文
始焉木盛,既則金復,故蒼谷乃損,上應太白、歲星。
起初木氣過盛,隨後金氣前來恢復,所以青色的穀物受損,天上相應的是太白星和歲星。
厥陰是風木之氣,歲土不及的時候,風氣大為流行,所以厥陰之氣會上臨。
原文
厥陰上臨則風木生動,故流水不冰,蟄蟲來見,生而不藏,故臟氣不用。
厥陰上臨,風木之氣就會發動,所以流水不會結冰,蟄伏的蟲子出現,萬物生長而不藏伏,因此臟氣無法發揮作用。
原文
此上臨厥陰,金氣不復,故白乃不復,木氣有餘,故上應歲星。勝而不復,故民乃康。此歲土不及,而有歲交之變也。
這種上臨厥陰的情況,金氣沒有來恢復,所以白色之氣無法恢復,木氣有餘,因此天上相應的是歲星。雖然有勝氣但沒有來恢復,所以百姓反而安康。這是歲土不及,而發生歲氣交變的現象。
原文
歲金不及,炎火乃行,生氣乃用,長氣專勝,庶物以茂,燥爍以行,上應熒惑星。民病
歲金不及的時候,炎火之氣就流行,生氣(木氣)因而得以作用,長氣(火氣)獨自旺盛,萬物因而茂盛,乾燥灼熱之氣流行,天上相應的是熒惑星。百姓易患疾病。
原文
肩背瞀重,鼽嚏血便注下,收氣乃後,上應太白星,其谷堅芒。
肩背沉重,鼻塞打噴嚏,血便如注而下,收斂之氣延遲,天上相應的是太白星,所成的穀物帶有堅硬的芒刺。
原文
復則寒雨暴至,乃零冰雹霜 雪殺物,陰厥且格,陽反上行,頭腦戶痛,延及囟頂發熱,上應辰星,丹谷不成,民病口瘡,甚則心痛。
恢復時則寒雨突然到來,降下冰雹、霜雪殺害萬物,陰氣厥逆且格拒,陽氣反而向上運行,頭部腦戶疼痛,蔓延到囟門和頭頂發熱,天上相應的是辰星,紅色的穀物不能成熟,百姓患口瘡,嚴重的會心痛。
原文
歲金不及,則火熱之氣乘而侮之,故炎火乃行。生氣,木氣也,金不平木,故生氣乃用。長氣,火氣也,火氣有餘,故長氣專勝。
歲金不及的時候,火熱之氣就會趁機來欺侮它,所以炎火流行。生氣,就是木氣,金不能制約木,所以生氣得以作用。長氣,就是火氣,火氣有餘,所以長氣獨自旺盛。
原文
長氣專勝,則蔗物以茂而燥爍以行,燥爍,火熱之氣也,火氣盛故上應熒惑星。民病肩背瞀重鼽嚏,皆肺病也。血便注下,火熱盛也。收氣乃後,金不及也。金雖不及,乃為歲主,故上應太白星。其谷成熟,則堅芒。
長氣獨自旺盛,萬物因而茂盛且乾燥灼熱之氣流行。燥爍,就是火熱之氣,火氣旺盛所以天上相應的是熒惑星。百姓患肩背沉重、鼻塞打噴嚏,都是肺病。血便如注而下,是火熱過盛。收斂之氣延遲,是金氣不及。金雖然不及,但仍是歲氣之主,所以天上相應的是太白星。所成的穀物成熟時帶有堅硬的芒刺。
原文
復,如火盛金鬱,而金之子水,又剋火也,故復則寒雨暴至。
恢復,如同火氣過盛導致金氣鬱結,而金所生的水,又來剋制火,所以恢復時寒雨突然到來。
降下冰雹霜雪,是水氣旺盛的表現;冰雹霜雪殺害萬物,是水寒之氣的變異。
原文
水寒屬陰,陰寒之極,故陰厥且格,格,拒也,陰極而拒陽也。
水寒屬陰,陰寒到了極點,所以陰氣厥逆並且格拒。格,就是阻拒的意思,陰氣極盛而阻拒陽氣。
原文
陰極拒陽,陽無所容,故陽反上行,致頭之腦戶痛,而延及腦頂,身且發熱。
陰氣極盛而阻拒陽氣,陽氣無處容身,所以陽氣反而向上運行,導致頭部腦戶疼痛,並蔓延到腦頂,身體且會發熱。
原文
水氣盛,故上應辰星,水盛火衰,故丹谷不成。迫火行外,故民病口瘡,甚則心痛。此歲金不及,而有歲氣之變也。
水氣旺盛,所以天上相應的是辰星;水盛火衰,所以紅色的穀物不能成熟。逼迫火氣行於體表,所以百姓患口瘡,嚴重的會心痛。這是歲金不及,而發生歲氣變異的現象。
原文
歲水不及,濕乃大行,長氣反用,其化乃速,暑雨數至,上應鎮星。民病腹滿身重,
歲水不及的時候,濕氣就大為流行,長氣(火氣)反而得以作用,化氣(土氣)運作快速,暑雨頻繁到來,天上相應的是鎮星。百姓易患疾病。
原文
濡泄塞瘍流水,腰股痛發,膕腨股膝不便,煩寬足痿清厥,腳下痛,甚則跗腫,臟氣不政, 腎氣不衡,上應辰星,其谷秬。
腹瀉、瘡瘍化膿流水,腰部和股部疼痛發作,膝彎、小腿、大腿、膝蓋活動不便,煩悶,足部痿軟、清冷厥逆,腳下疼痛,嚴重的腳背腫脹。臟氣不能正常主持,腎氣不平衡,天上相應的是辰星,所成的穀物是黑色的黍(秬)。
原文
上臨太陰,則大寒數舉,蟄蟲早藏,地積堅冰,陽光 不治,民病寒疾於下,甚則腹滿浮腫,上應鎮星,其呈黅谷。
上臨太陰(濕土)的時候,就會頻繁出現大寒,蟄蟲提早藏伏,地面積聚堅冰,陽光不能治理溫暖。百姓患寒性疾病在下部,嚴重的會腹部脹滿、浮腫,天上相應的是鎮星,所成的穀物是黃色的(黅谷)。
原文
復則大風暴發,草偃木零,生長 不鮮,面色時變,筋骨並闢,肉瞤瘛,目視䀮䀮,物疏璺,肌肉胗發,氣並膈中, 痛於心腹,黃氣乃損,其吞不登,上應歲星。
恢復時則大風突然爆發,草倒伏、樹木凋零,生長之物不鮮明,面色時常改變,筋骨同時受刑,肌肉跳動抽搐,眼睛視物模糊不清,物體出現裂痕,肌肉發出疹子,邪氣併聚於膈中,心腹疼痛,黃色之氣受損,穀物不能收成,天上相應的是歲星。
數,讀音為朔;便,讀平聲;藏,讀本音;璺,讀音為問。
原文
歲火不及,則土濕之氣乘而侮之,故濕乃大行。長氣,火氣也,水不平火,故長氣反用。化氣,土氣也,土氣有餘,故其化乃速。
歲火不及的時候,土濕之氣就會趁機來欺侮它,所以濕氣大為流行。長氣,就是火氣,水不能制約火,所以長氣反而得以作用。化氣,就是土氣,土氣有餘,所以化氣的運作快速。
原文
濕氣上升則雨,長氣反用化氣乃速,故暑雨數至。土氣盛,故上應鎮星。民病腹滿身重,土濕太過水不行也。濡泄寒瘍流水,土濕太過水下泄也。
濕氣上升就會下雨,長氣反而作用、化氣運作快速,所以暑雨頻繁到來。土氣旺盛,所以天上相應的是鎮星。百姓患腹部脹滿、身體沉重,這是土濕太過、水氣不能運行。腹瀉、寒冷的瘡瘍流水,這是土濕太過、水向下洩漏。
原文
腰股痛發,膕腨股膝不便,土濕太過關節不利也。煩冤,土濕太過火氣鬱也。
腰和股部疼痛發作,膝彎、小腿、大腿、膝蓋活動不便,這是土濕太過、關節不利。煩悶,這是土濕太過、火氣鬱結。
原文
足痿清厥,腳下痛,寒濕之氣下凝也,甚則跗腫,凝而不散也。
足部痿軟、清冷厥逆,腳下疼痛,這是寒濕之氣向下凝結的緣故,嚴重的腳背腫脹,這是凝結而不消散。
臟氣不能正常主持,腎氣不平衡,這是冬季水陰之氣失職的表現。
原文
水雖不及,乃為歲主,故上應辰星,而秬谷成熟,秬,黑黍也。
水氣雖然不及,但仍是歲氣之主,所以天上相應的是辰星,而黑色的黍穀成熟,秬,就是黑色的黍米。
原文
太陰,濕土也,歲木不及,濕乃大行,故上臨太陰。太陰上臨,則土濕陰寒,故大寒數舉。
太陰,就是濕土之氣。歲木不及的時候,濕氣大為流行,所以太陰之氣上臨。太陰上臨,土濕陰寒,所以大寒頻繁出現。
原文
寒性凝斂,故蟄蟲早藏,寒濕過甚故地積堅冰,而陽光不治。
寒性凝結收斂,所以蟄蟲提早藏伏,寒濕過於嚴重所以地面積聚堅冰,而陽光不能溫暖。
原文
民病寒疾於下,濕在下也,甚則腹滿,濕在中也,浮腫濕在上也。太陰上臨,故上應鎮星。谷之成熟,其色則黅,故其主黅谷。復,如土盛水鬱,而水之子木又剋土也。故復則大風暴發,草偃木零,風氣勝也。生長不鮮,面色時變,土氣虛也。
百姓患寒性疾病在下部,是濕在下部;嚴重的腹部脹滿,是濕在中部;浮腫,是濕在上部。太陰上臨,所以天上相應的是鎮星。穀物成熟時顏色是黃色,所以以黃色穀物為主。恢復,如同土氣過盛導致水氣鬱結,而水所生的木又來剋制土。所以恢復時大風突然爆發,草倒伏、樹木凋零,這是風氣過勝。生長之物不鮮明,面色時常改變,這是土氣虛弱。
原文
闢,刑也,筋骨並闢,內瞤瘛,言水木氣復,而木主之筋,水主之骨,其氣相併而剋土,則土受刑,而肉瞤瘛,瞤瘛,動躍不寧也。
闢,就是刑傷的意思。筋骨同時受刑,肌肉跳動抽搐,這是說水木之氣恢復時,木所主的筋與水所主的骨,二氣相合而剋制土,土受傷,於是肌肉跳動抽搐。瞤瘛,就是跳動不安定的意思。
原文
撓萬物者,莫疾乎鳳,風氣勝,故目視䀮䀮,而氣血不和。物疏璺,而形體不固,疏璺,猶破裂也。肌肉疹發,土虛風勝也。
能夠擾亂萬物的,沒有比風更快的。風氣過勝,所以眼睛視物模糊不清,氣血不和。物體產生裂痕,形體不堅固,疏璺,就像破裂一樣。肌肉發出疹子,這是土虛風勝的表現。
原文
氣並膈中,痛於心腹,乃風木之氣,並逆於胸膈之中,不從上出,反下逆而痛於心腹之間。土受木刑,故黃氣乃損,黃氣,土氣也。其主黅谷者,至此則其谷不登。水鬱木復,故上應歲星。此歲水不及,而有氣交之變也。帝曰:善。願聞其時也。
邪氣併聚於膈中,心腹疼痛,這是風木之氣併聚逆亂於胸膈之中,不從上部出去,反而向下逆亂而疼痛於心腹之間。土受到木的刑傷,所以黃色之氣受損,黃氣,就是土氣。以黃色穀物為主的地方,到此穀物無法收成。水氣鬱結而木氣恢復,所以天上相應的是歲星。這是歲水不及,而發生氣交變異的現象。黃帝說:說得好。希望聽聽關於時令的變化。
原文
運氣不及之理既明,帝故善之。一歲四時,亦有太過不及,故願聞其時。
運氣不及的道理已經明白了,黃帝因此讚許。一年四季,也有太過和不及,所以希望聽聽關於時令的變化。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。