原文
欲昇天,火運抑之,升之不前,即時雨不降,西風數舉,鹹鹵燥生。
想要升天,卻被火運所抑制,無法順利上升,就會導致當時的雨水不降下,西風多次吹起,鹽鹼地產生乾燥。
原文
民病上熱喘嗽血溢,久 而化郁,即白埃翳霧,清生殺氣,民病脅滿悲傷,寒鼽嚏,嗌乾,手摺皮膚燥。數音朔。
百姓罹患上部發熱、氣喘咳嗽、出血,時間久了鬱結變化,就會出現白色塵埃遮蔽霧氣,清涼之氣產生肅殺之氣,百姓罹患脅肋脹滿、悲傷、寒冷、鼻塞打噴嚏、咽喉乾燥、手部皮膚粗糙乾燥。
原文
寅申之年,少陽司天,陽明金氣升為左間,主窒天英,火星勝之,金氣不前。
寅申年,少陽相火司天,陽明燥金之氣上升成為左間氣,主管的星宿是天英,火星勝過它,金氣無法前進。
原文
又或遇戊申戊寅,火運先天而至,金欲昇天,火運抑之,則升之不前矣。即時雨不降,火氣勝也。西風數舉,鹹鹵燥生,金氣鬱也。民病上熱喘嗽血溢,火病也。
又或者遇到戊申、戊寅年,火運提前到來,金氣想要升天,卻被火運抑制,那麼就無法上升了。於是當時雨水不降下,這是火氣勝過所致。西風多次吹起,鹽鹼地產生乾燥,這是金氣鬱結的表現。百姓罹患上部發熱、氣喘咳嗽、出血,這是火氣引起的疾病。
原文
久而化郁,郁久而發病也,即白埃翳霧,清生殺氣,秋金之氣也。
時間久了鬱結變化,鬱結久了就會發病,於是出現白色塵埃遮蔽霧氣,清涼之氣產生肅殺之氣,這是秋季金氣的特性。
原文
民病脅滿悲傷,寒鼽嚏嗌乾,手摺皮膚燥,金刑之病也。
百姓罹患脅肋脹滿、悲傷、寒冷、鼻塞打噴嚏、咽喉乾燥、手部皮膚粗糙乾燥,這是金氣克伐所致的疾病。
原文
是故卯酉之年,太陽昇天,主窒天芮,勝之不前,又遇陽明未遷正者,即太陽未昇天也。土運
因此卯酉年,太陽寒水之氣要升天,主管的星宿是天芮,土氣勝過它而無法前進,又遇到陽明燥金之氣尚未遷正,那麼太陽之氣就無法升天。土運
原文
以至,水欲昇天,土運抑之,升之不前,即濕雨熱蒸,寒生雨間。
到來,水氣想要升天,卻被土運抑制,無法上升,於是就會出現濕雨、熱氣蒸騰,寒冷產生於雨水之間。
原文
民病注下,食不及化,久而成郁, 冷來客熱,冰雹卒至。
百姓罹患腹瀉,食物來不及消化,時間久了形成鬱結,寒氣到來與熱氣相交,冰雹突然降下。
原文
民病厥逆而噦,熱生於內,氣痹於外,足脛痠疼,反生心悸懊熱,暴煩而復厥。間,如字。
百姓罹患厥逆、呃逆,體內產生熱,體表氣機閉阻,足脛痠痛,反而出現心悸、煩熱,突然煩躁之後又厥冷。
原文
卯酉之年,陽明司天,太陽水氣升為左間,主窒天芮,土星勝之,水氣不前。
卯酉年,陽明燥金司天,太陽寒水之氣上升成為左間氣,主管的星宿是天芮,土星勝過它,水氣無法前進。
又遇到陽明司天之氣尚未遷正,那麼太陽的左間氣就無法升天。
原文
土運以至,太陽水氣欲昇天,而土運抑之,則升之不前矣。即濕雨熱蒸,濕兼熱也。寒生雨間,濕兼寒也。民病注下,食不化,土濕病也。久而成郁,郁久而水病發也。冷來客熱,冰雹卒至,水氣之寒也。民病厥逆而噦,水寒病也。
土運到來,太陽水氣想要升天,卻被土運抑制,那麼就無法上升了。於是出現濕雨、熱氣蒸騰,這是濕氣兼夾熱氣。寒冷產生於雨水之間,這是濕氣兼夾寒氣。百姓罹患腹瀉,食物不消化,這是土濕引起的疾病。時間久了形成鬱結,鬱結久了水氣引發疾病。寒氣到來與熱氣相交,冰雹突然降下,這是水氣寒冷的表現。百姓罹患厥逆、呃逆,這是水寒引起的疾病。
原文
熱生於內,氣痹於外,氣痹於外故足脛痠疼,熱生於內故反生心悸。熱生於內,氣痹於外,故鬱熱暴煩而復厥。
體內產生熱,體表氣機閉阻,體表氣機閉阻所以足脛痠痛,體內產生熱所以反而出現心悸。體內產生熱,體表氣機閉阻,所以鬱熱突然煩躁之後又厥冷。
原文
黃帝曰:升之不前,余已盡知其旨。願聞降之不下,可得明乎?問意與前篇同。
黃帝說:升之不前,我已經完全明白其中的道理。希望聽聞降之不下,可以明白嗎?
原文
岐伯曰:悉乎哉問也!是謂天地微旨,可以盡陳斯道。
岐伯說:問得真詳細啊!這就是天地間精微的旨意,可以完全陳述這個道理。
原文
所謂升已必降也,至天三年,次歲必降,降而入也,始為左間也。如此升降往來,命之六紀者矣。
所謂升之後必定會降,到達天位三年,次年必定下降,下降而入,才開始成為左間氣。像這樣升降往來,稱之為六紀。
原文
至天三年,如少陰為司天左間,則次年少陰司天三年則為右間。三年之後,降而入地,始為地之左間。
到達天位三年,例如少陰之氣作為司天左間,那麼次年少陰司天三年後就成為右間。三年之後,下降入地,才開始成為地之左間。
原文
如此升降往來,無有己時,命之六十年之六紀者矣。
像這樣升降往來,沒有停止的時候,稱之為六十年中的六紀。
原文
是故丑未之歲,厥陰降地,主窒地晶,勝而不前。又或遇少陰未退位,即厥陰未降下,金運
因此丑未年,厥陰風木之氣要下降入地,主管的星宿是地晶,土氣勝過它而無法前進。又或者遇到少陰之氣尚未退位,那麼厥陰之氣就無法下降,金運
原文
以至中,金運承之,降之未下,抑之變郁,木鬱降下,金承之,降而不下。
到來居中,金運承接它,下降卻無法降下,被抑制而變化為鬱結,木氣鬱結要下降,金氣承接它,下降卻無法降下。
原文
埃埃遠見,白氣承之,風舉 埃昏,清燥行殺,霜露覆下,肅殺布令,久而不降。
塵埃遠遠可見,白色之氣承接它,風吹起塵埃昏暗,清涼乾燥運行肅殺,霜露覆蓋下方,肅殺之氣布下令令,長時間無法下降。
原文
抑之化郁,即作風燥相伏,喧而反清, 草木萌動,殺霜,乃蟄未見,懼清傷臟。見,音現,余同。
被抑制而變化為鬱結,於是風燥相互潛伏,溫暖反而變得清涼,草木開始萌發,卻被霜殺害,蟄蟲尚未出現,畏懼清涼之氣傷害臟腑。
原文
丑未太陰司天,則辰戌太陽在泉。厥明降地為地之左間,主窒地晶,金勝木也,勝之而厥陰不前。
丑未年太陰濕土司天,那麼辰戌年太陽寒水在泉。厥陰之氣下降入地成為地之左間,主管的星宿是地晶,金勝過木,勝過它所以厥陰之氣無法前進。
又或者遇到上年司天少陰之氣尚未退位,那麼厥陰之氣就無法下降。
原文
厥陰,木也,金運以至其中,則金運承之,承乃制也,承製之,則降之未下,抑之則變郁矣。
厥陰屬木,金運到來居中,那麼金運就承接它,承接就是制約,受到制約,則下降卻無法降下,被抑制則變化為鬱結。
原文
夫木欲降下,金承之,降而不下,則巷埃遠見,而金之白氣承之。風舉埃昏,風氣盛也。
木氣想要下降,金氣承接它,下降卻無法降下,就會出現巷中塵埃遠遠可見,而金之白色之氣承接它。風吹起塵埃昏暗,這是風氣旺盛。
清涼乾燥運行肅殺,霜露覆蓋下方,肅殺之氣布下令令,這是金氣勝過。
原文
郁久而木不降,則抑之化郁,即風燥相伏,喧而反清,時惟春也,草木萌動而殺以霜,蟄蟲乃蟄而時未見,懼清氣之傷臟也。
鬱結久了木氣仍不下降,則被抑制而變化為鬱結,於是風燥相互潛伏,溫暖反而變得清涼,此時正值春季,草木開始萌發卻被霜殺害,蟄蟲潛伏而尚未出現,畏懼清涼之氣傷害臟腑。
原文
是故寅申之歲,少陰降地,主窒地玄,勝之不入。又或遇丙申
因此寅申年,少陰之氣要下降入地,主管的星宿是地玄,土氣勝過它而無法進入。又或者遇到丙申
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。