黃帝素問直解

刺法論第六十五篇

刺法論第六十五篇(8)

刺法論第六十五篇17
原文
時疫之病,傳染移易,如何救療,可得不相移易者。
白話
時疫的疾病,傳染擴散,如何救治,才能夠不互相傳染呢?
原文
岐伯曰:不相染者,正氣存內,邪不可干,避其毒氣,天牝從
白話
岐伯說:不互相傳染的人,是因為正氣存於體內,邪氣不能侵犯,避開毒氣,從天牝(鼻子)
原文
來,復得其往,氣出於腦,即不邪干。氣出於腦,即室先想心如 日。
白話
來,又返回其去處,氣從腦部發出,就不會被邪氣侵犯。氣從腦部發出,就要在房間裡先想像心如太陽。
原文
欲將入於疫室,先想青氣自肝而出,左行於東,化作林木。次 想白氣自肺而出,右行於西,化作戈甲。次想赤氣自心而出,南行 於上,化作焰明。次想黑氣自腎而出,北行於下,化作水。次想黃 氣自脾而出,存於中央,化作土。
白話
想要進入疫室之前,先想像青氣從肝臟發出,向左行於東方,化作樹木。其次想像白氣從肺臟發出,向右行於西方,化作戈矛鎧甲。其次想像赤氣從心臟發出,向南行於上方,化作火焰光明。其次想像黑氣從腎臟發出,向北行於下方,化作水。其次想像黃氣從脾臟發出,存於中央,化作土。
原文
五氣護身之畢,以想頭上如北斗之煌煌,然後可入於疫室。
白話
五種氣護身完畢,再想像頭上有如北斗星的光輝,然後就可以進入疫室。
原文
天牝即玄牝,人身真元之氣也。天牝從來,從鼻息而下丹田,得其從來,復得其往,合五臟元真之氣,上出頭腦,然後可入疫室。
白話
天牝即玄牝,人身真元之氣也。天牝從來,從鼻息而下丹田,得其從來,復得其往,合五臟元真之氣,上出頭腦,然後可入疫室。
原文
蓋邪之所至,其氣必虛,真氣內存,發見於外,則邪不能入,疫可卻矣。又一法,於春分之日,日未出而吐之。所以清其胃脘也。又一法,於雨水日後,三浴,以藥泄汗。所以通其肌表也。
白話
蓋邪之所至,其氣必虛,真氣內存,發見於外,則邪不能入,疫可卻矣。又一法,於春分之日,日未出而吐之。所以清其胃脘也。又一法,於雨水日後,三浴,以藥泄汗。所以通其肌表也。
原文
又一法,小金丹方:辰砂二兩,水磨雄黃一兩,葉子雌黃一兩,
白話
又一方法,小金丹方:辰砂二兩,水磨雄黃一兩,葉子雌黃一兩,
原文
紫金半兩,同入閤中,外固,了地一尺,築地賓不用爐,不須藥制, 用火二十斤煅之也,七日終,候冷,七日取,次日出合子,埋藥地中, 七日取出,順日研之三日,煉白沙蜜為丸,如梧桐子大,每日望東 吸日華氣一口,冰水下一丸,和氣咽之,服十粒,無疫干也。
白話
紫金半兩,一同放入盒子中,外面密封,埋入地下一尺,築地穴不用爐,不需藥制,用火二十斤鍛燒它,七天結束,等待冷卻,七天後取出,第二天打開盒子,將藥埋入地中,七天取出,順著太陽方向研磨三天,煉白沙蜜做成丸,如梧桐子大小,每天面向東方吸一口太陽精華之氣,用冰水送下一丸,和氣吞嚥,服用十粒,就不會被疫病侵犯。
原文
紫金,紫色金也。合,盒也。固,以泥封固之也。了地,入地也。地賓,地穴也。順日,就日,猶向日也。
白話
紫金,紫色金也。合,盒也。固,以泥封固之也。了地,入地也。地賓,地穴也。順日,就日,猶向日也。
原文
冰水,冷水也,小金丹,所以鎮腑臟而和三焦也。
白話
冰水,冷水也,小金丹,所以鎮腑臟而和三焦也。
原文
以上言三年化疫,癘亦隨之,與民為病,各有逃門,是以刺法之外,更有卻疫之方也。
白話
以上言三年化疫,癘亦隨之,與民為病,各有逃門,是以刺法之外,更有卻疫之方也。
原文
黃帝問曰:人虛即神遊失守位,使鬼神外干,是致夭亡,何以全真?願聞刺法。
白話
黃帝問道:人體虛弱就會導致神氣遊走失守本位,使鬼神從外侵犯,因而導致夭折死亡,如何保全真氣?希望聽聞刺法。
原文
承上下失守之意,問人虛則神遊失守,何以全真,不致夭亡。
白話
承上下失守之意,問人虛則神遊失守,何以全真,不致夭亡。
原文
岐伯稽首再拜曰:昭乎哉問!謂神遊失守,雖在其體,然不致死,或有邪干,故令夭壽。
白話
岐伯叩首再拜說:高明啊這個提問!所謂神氣遊走失守,雖然仍在身體內,但不會致死,如果有邪氣侵犯,就會導致夭折短壽。
原文
神遊失守,雖本體內虛,然不致死,復有邪干,則夭壽矣。如下文三虛相搏,各有刺法。
白話
神遊失守,雖本體內虛,然不致死,復有邪干,則夭壽矣。如下文三虛相搏,各有刺法。
原文
只如厥陰失守,天以虛,人氣肝虛,感天重虛,即魂遊於上,邪干厥大氣,身溫猶可刺之,刺其足少陽之所過,復刺肝之俞。
白話
例如厥陰失守,天氣虛弱,人體肝氣虛弱,感受天氣的重虛,就會導致魂遊於上,邪氣侵犯厥陰大氣,身體溫暖還可以刺治,刺其足少陽經的所過之處,再刺肝的俞穴。