黃帝素問直解

繆刺論第六十三篇

繆刺論第六十三篇(1)

繆刺論第六十三篇23
原文
繆,平聲,篇內同。左右交刺,謂之繆刺。病在經脈,則經刺之,刺其俞穴也。病在絡脈,則繆刺之,刺其皮絡也。
白話
繆,讀作平聲,整篇相同。左右交叉刺法,稱為繆刺。病在經脈,就用經刺的方法,刺其俞穴;病在絡脈,就用繆刺的方法,刺其皮絡。
原文
邪客於手足三陽三陰之絡,有經刺繆次之法。邪客於五臟之絡,亦有經刺繆刺之法。
白話
邪氣侵犯手足三陽三陰的絡脈,有經刺和繆刺的不同方法。邪氣侵犯五臟的絡脈,也有經刺和繆刺的方法。
原文
知經脈絡脈孫絡脈之淺深,而繆刺之理明矣。
白話
瞭解經脈、絡脈、孫絡脈的淺深關係,那麼繆刺的道理就明白了。
原文
黃帝問曰:余聞繆刺,未得其意,何謂繆刺?
白話
黃帝問道:我聽說繆刺,但還不明白它的意義,什麼是繆刺?
原文
繆刺,左右交刺,刺極淺也。篇名繆刺,帝直舉以問也。
白話
繆刺,是左右交叉刺法,刺得非常淺。篇名稱為繆刺,黃帝直接提出這個名稱來詢問。
原文
岐伯對曰:夫邪之客於形也,必先舍於皮毛,留而不去,入舍於孫絡,留而不去,入舍
白話
岐伯回答說:邪氣侵犯人體時,必定先停留在皮毛,停留不去,就進入並停留在孫絡,停留不去,就進入並停留在
原文
於絡脈,留而不去,入舍於經脈,內連五臟,散於腸胃,陰陽俱感,五臟乃傷,此邪之從 皮毛,而入極於五臟之次也,如此,則治其經焉。
白話
絡脈,停留不去,就進入並停留在經脈,向內連接到五臟,散佈到腸胃,陰陽都受到侵襲,五臟於是受傷,這是邪氣從皮毛開始,逐漸深入直到五臟的次序。像這樣的情況,就應該治療其經脈。
原文
人身形體,外而皮毛,內而五臟,由淺入深,陰陽相應,故夫邪之客於形身也,必先舍於皮毛,留而不去,則入舍於孫脈,留而不去,則入舍於絡脈,留而不去,則入舍於經脈,皮毛孫脈絡脈經脈,皆內連五臟,六經為川,腸胃為海,故散於腸胃,三陽三陰,表裡相應,若陰陽俱感,則五臟乃傷,此邪始從皮毛之表陽,而入極於五臟之次也,如此,則治其經焉,言當刺其經俞,不繆刺也。
白話
人體形體,外部是皮毛,內部是五臟,由淺入深,陰陽相應。所以邪氣侵犯形體時,必定先停留在皮毛,停留不去,就進入並停留在孫脈;停留不去,就進入並停留在絡脈;停留不去,就進入並停留在經脈。皮毛、孫脈、絡脈、經脈,都向內連接五臟,六經如同河流,腸胃如同大海,所以邪氣散佈到腸胃。三陽三陰,表裡相應,如果陰陽都受侵襲,那麼五臟就會受傷。這是邪氣開始從皮毛的表陽,進入直到五臟的次序。像這樣的情況,就應該治療其經脈,意思是應當刺其經俞,而不是用繆刺。
原文
今邪客於皮毛,入舍於孫絡,留而不去,閉塞不通,不得入於經,流溢於大絡,而生奇病也。
白話
現在邪氣侵犯皮毛,進入並停留在孫絡,停留不去,導致孫絡閉塞不通,無法進入經脈,於是流溢到大絡,而產生奇特的疾病。
原文
承上文之意,而言今邪客於皮毛,入舍於孫絡,留於孫絡而不去,致孫絡閉塞不通,不得入於經,但流溢於大絡,而生左右相注之奇病也。流溢,傳注也。
白話
承接上文的意思,說明現在邪氣侵犯皮毛,進入並停留在孫絡,停留在孫絡而不離去,導致孫絡閉塞不通,無法進入經脈,只是流溢到大絡,而產生左右互相傳注的奇特疾病。流溢,就是傳注的意思。
原文
《氣穴論》云:孫絡之脈別經者,並注於絡,傳注十四絡脈者是也。
白話
《氣穴論》說:孫絡的脈從經脈別出,都注入絡脈,傳注到十四條絡脈就是這個道理。
原文
夫邪客大絡者,左注右,右注左,上下左右,與經相干,而布於四末,其氣無常處,不入於經俞,命曰繆刺。
白話
邪氣侵犯大絡時,從左注到右,從右注到左,上下左右,與經脈相干擾,而分佈到四肢末端,其氣沒有固定的位置,不進入經脈的俞穴,這種情況稱為繆刺。
原文
處,去聲,下同。承流溢於大絡之意,而言夫邪客大絡者,但傳注於左右,故左注右,左注右,身半以上,身半以下,皆有傳注,故上下左右,與經相干。
白話
「處」讀去聲,以下相同。承接流溢於大絡的意思,說明邪氣侵犯大絡時,只是傳注於左右,所以左注右、右注左,身體上半部、下半部都有傳注,所以上下左右,都與經脈相干擾。
原文
經、經隧也,經隧者,五臟六腑之大絡也,故與經相干,而輸布於手足之四末,其氣左右流行,無有常處,經隧相干,故不入於經俞,不入經俞,刺其絡脈,故命曰繆刺。
白話
經,就是經隧。經隧,是五臟六腑的大絡。所以與經脈相干擾,而輸佈到手足的四末,其氣左右流行,沒有固定位置。因為與經隧相干擾,所以不進入經俞。不進入經俞,就刺其絡脈,因此稱為繆刺。
原文
帝曰:願聞繆刺,以左取右,以右取左奈何?其與巨刺何以別之?
白話
黃帝說:希望聽聞繆刺中,左邊取右邊、右邊取左邊的方法是怎樣的?它與巨刺有什麼區別?
原文
別,音通。《靈樞·官針》篇,八曰巨刺,左取右,右取左。
白話
「別」讀音通。《靈樞·官針》篇說,第八種叫巨刺,左邊取右邊,右邊取左邊。
原文
繆刺亦左取右,右取左,故問繆刺巨刺何以別之?
白話
繆刺也是左邊取右邊,右邊取左邊,所以問繆刺和巨刺如何區別?
原文
岐伯曰:邪客於經,左盛則右病,右盛則左病,亦有移易者,
白話
岐伯說:邪氣侵犯經脈時,左側盛則右側生病,右側盛則左側生病,也有互相轉移變化的情況。
原文
左痛未已,而右脈先病,如此者,必巨刺之,必中其經,非絡脈 也,故絡病者,其痛與經脈繆處,故命曰繆刺。
白話
左邊疼痛還未停止,而右側的脈已經先出現病變,像這樣的情況,必須用巨刺法治療,必須刺中其經脈,而不是絡脈。所以絡脈的病,其疼痛與經脈所在位置不同,因此稱為繆刺。
原文
中,去聲。上繆作謬,下繆平聲。此言邪客於經,左右移易,則當巨刺,邪客於絡,左右紕繆,則當繆刺也,邪客於經,客於經脈也,經脈流行,貴得其平,若左之經脈有餘而盛、則右病;右之經脈有餘而盛,則左病。夫左盛右病,右盛左病,不相移易者也。
白話
「中」讀去聲。前面的「繆」讀作「謬」,後面的「繆」讀平聲。這是說邪氣侵犯經脈,左右互相轉移變化,就應當用巨刺;邪氣侵犯絡脈,左右錯亂,就應當用繆刺。邪氣侵犯經脈,是侵犯經脈本身;經脈流行,貴在平衡,如果左側經脈有餘而盛,那麼右側就會生病;右側經脈有餘而盛,那麼左側就會生病。左盛右病、右盛左病,這是不能互相轉移變化的情況。
原文
亦有移易者,如左痛未已,而右脈先病,左移於右,則右亦可移於左,如此,邪客於經而移易者,必巨刺之,申言巨刺必中其經,非中絡脈也,《靈樞·脈度》論云:經脈為里,支而橫者為絡,故絡病者,其痛與經脈繆處。繆處,異處也。
白話
也有互相轉移變化的情況,比如左邊疼痛還未停止,而右側的脈已經先病,左移於右,那麼右也可以移於左。像這樣,邪氣侵犯經脈而發生轉移變化的,必須用巨刺法治療。重申巨刺必須刺中其經脈,而不是刺中絡脈。《靈樞·脈度》論說:經脈在裡,分支而橫行的叫做絡,所以絡脈的病,其疼痛與經脈所在位置不同。繆處,就是不同的位置。
原文
謂經脈之痛,深而在裡,絡脈之痛,支而橫居,病在於絡,左右紕繆,故命曰繆刺。帝曰:願聞繆刺奈何?取之何如?繆刺之法,無有常處,故問取之何如?
白話
意思是說經脈的疼痛,深而在裡;絡脈的疼痛,分支而橫行。病在絡脈,左右錯亂,所以稱為繆刺。黃帝說:希望聽聞繆刺是怎樣的?如何取穴?繆刺的方法,沒有固定位置,所以問如何取穴?
原文
岐伯曰:邪客於足少陰之絡,令人卒心痛,暴脹,胸脅支滿,無積者,刺然谷之前,出血如食頃而已,不已,左取右,右取左,病新發者,取五日已。
白話
岐伯說:邪氣侵犯足少陰經的絡脈,使人突然心痛,腹部暴脹,胸脅撐滿。如果沒有積滯,就刺然谷穴的前方,出血大約一頓飯的時間就會痊癒;如果還沒好,就左病取右、右病取左;如果是新發的病,刺五天就會痊癒。